Zum Inhalt springen

„Tag des Schofars“ – Versionsgeschichte

Alte Versionen des Artikels:

  • (Aktuell) = Unterschied zur aktuellen Version, (Vorherige) = Unterschied zur vorherigen Version
  • Uhrzeit und Datum = Artikel zu dieser Zeit, Benutzername bzw. IP-Adresse des Bearbeiters, K = Kleine Änderung
  • (123 Bytes) = Grö
  1. REDIRECT Vorlage:ße der Version; (+543)/(−792) =‎ Änderung der Seitengrö
  2. REDIRECT Vorlage:ße in Bytes gegenüber der vorherigen Version
  • Um Unterschiede zwischen zwei bestimmten Versionen zu sehen, die Radiobuttons  markieren und auf „Gewählte Versionen vergleichen“ klicken

22. September 2025

  • AktuellVorherige 19:3319:33, 22. Sep. 2025 imported>Uwechris K 2.003 Bytes +2.003 Hebräische Englische Umschrift auf Deutsche geändert (damit Deutschsprachige auch weissen wie das Hebräische ausgesprochen wird, mit der Englischen Umschrift ist das (ohne diese zu kennen) praktisch unmöglich: 'k' innerhalb eines Wortes in der Englischen Umschrift bedeutet oft, in jedem Fall war es so hier so, das es wie das deutsche 'ch' (von auch, Bauch, Lauch, Bach - nicht von ich) ausgesprochen wird. - Siehe dazu auch die Artikel Zichon oder Chanukka. Außerdem die Übersetzung korrigiert.