<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Zweisprachiger_Unterricht</id>
	<title>Zweisprachiger Unterricht - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Zweisprachiger_Unterricht"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Zweisprachiger_Unterricht&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-20T19:38:31Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Zweisprachiger_Unterricht&amp;diff=36447&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Sebastian Lorenz32: Sprachliches</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Zweisprachiger_Unterricht&amp;diff=36447&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-06T13:27:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Sprachliches&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zweisprachiger Unterricht&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (auch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;bilingualer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Unterricht), einschließlich bimodal-bilingualem Unterricht mit beispielsweise [[Deutsche Gebärdensprache|Deutscher Gebärdensprache]] (DGS) oder [[Deutschschweizer Gebärdensprache]] (DSGS) wird an [[Gymnasium in Deutschland|Gymnasien]], gelegentlich an [[Gesamtschule]]n und [[Realschule]]n oder [[Deutsche Auslandsschule|Auslandsschulen]] sowie an Schulen für Schüler der Fachrichtung [[Hörgeschädigtenpädagogik]] angeboten. Beim zweisprachigen Unterricht wird der [[Lehrstoff]] in mindestens einem [[Unterrichtsfach]] (Sachfach) in einer anderen [[Sprache]] als in der gewöhnlichen Unterrichtssprache vermittelt, oder es wird der gesamte Unterrichtsstoff allgemein in mehr als einer Sprache gelehrt. Es kann auch die Unterrichtssprache in ein und demselben Fach in verschiedenen Unterrichtsstunden wechseln. In letzter Zeit bieten auch immer mehr [[Grundschule]]n zweisprachigen Unterricht mit Spracherwerb durch [[Immersion (Erziehung)|Immersion]] an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Didaktik des zweisprachigen Unterrichts ==&lt;br /&gt;
[[Datei:BilingualTriangle.svg|mini|295px|Das &amp;#039;&amp;#039;Bilingual Triangle&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;(Darstellung nach Woidt 2002: 84)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zwar besteht noch keine umfassende [[Didaktik]] des zweisprachigen Fachunterrichts; einen ersten Ansatz hierzu stellt jedoch das von Wolfgang Hallet (1998) entwickelte Modell des &amp;#039;&amp;#039;Bilingual Triangle&amp;#039;&amp;#039; dar. Dieses unterstellt, dass es sich beim zweisprachigen Fachunterricht weder um einen bloß in eine [[Fremdsprache]] übersetzten, herkömmlichen Fachunterricht noch um einen erweiterten [[Fremdsprachenunterricht]] handelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als Ziel eines zweisprachigen Fachunterrichts, der sich am Modell des bilingualen Dreiecks (&amp;#039;&amp;#039;Bilingual Triangle&amp;#039;&amp;#039;) ausrichtet, kann vielmehr allgemein (nicht nur für das Fach [[Geschichtsunterricht|Geschichte]]) gelten:&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Hans Woidt |Titel=Plädoyer für den bilingualen Geschichtsunterricht |Sammelwerk=Geschichte in Wissenschaft und Unterricht |Band=53 |Nummer=2 |Datum=2002 |Seiten=83}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat|Die Schüler sollen mit Angehörigen anderer Sprachen und Kulturen angemessen wissenschaftlich fundiert kommunizieren lernen:&lt;br /&gt;
* über ihre eigenen Erfahrungen, ihre eigene Lebenswelt und ihre eigene Kultur und Gesellschaft (Zielfeld 1)&lt;br /&gt;
* über Phänomene, Gegebenheiten und Sachverhalte der zielsprachigen Kulturen und Gesellschaften (Zielfeld 2)&lt;br /&gt;
* über Phänomene, Gegebenheiten und Sachverhalte von kulturübergreifender, globaler oder universaler Bedeutung. Dieses Zielfeld ist für einen zukunftsorientierten Geschichtsunterricht besonders wichtig (Zielfeld 3).&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wissenschaftlicher Hintergrund ==&lt;br /&gt;
Es gibt noch keine ausreichenden umfassenden Untersuchungen auf diesem Gebiet. Meistens wurden nur Teilbereiche wissenschaftlich überprüft, so dass es noch keine geschlossenen theoretischen Grundlagen für den zweisprachigen Unterricht gibt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu aller erst wird die [[Sprachkompetenz]] der Schüler in der ersten oder auch zweiten Fremdsprache gefördert, da viel mehr gesprochen wird und nicht nur gelesen oder gehört. Die frühzeitige Förderung der sprachlichen [[Kompetenz (Sprachwissenschaft)|Kompetenzen]] soll auch zu weiterreichenden Erfolgen wie beispielsweise [[Kreativität]], [[Anpassungsfähigkeit|Flexibilität]] oder erweitertem [[Wissen]]shorizont führen. Darüber hinaus vertieft der zweisprachige Unterricht durch die praktische Anwendung auch das Verständnis der anderen und eigenen Kultur (Wechsel der Sichtweise durch Sprachwechsel) und baut leichter [[Sprachbarriere (Fremdsprachen)|Sprachbarrieren]] ab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im zweisprachigen Unterricht wird das ganze [[Wortschatz|Vokabular]] des jeweiligen Sachfachs benutzt. Außerdem prägen sich typische [[Wortstellung|Satzstellungen]] und Wendungen ein, da meist „echtes“ Unterrichtsmaterial verwendet wird, es gibt aber auch einige (wenige) Materialien, die eigens für einen das Deutsche einbindenden Unterricht entworfen sind. Diese Materialien enthalten beispielsweise als Hilfestellung zielsprachliche Redemittellisten. Oft binden sie auch die eigenkulturelle Blickwinkel der Schüler in den Aufgabenstellungen ein, um zur Nachdenken über des Eigenen anzuregen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Studien etwa der [[University of Wales|Universität Wales]] und der [[Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg]] kamen zu dem Schluss, dass zweisprachiger Unterricht fast nur Vorteile bringe. Eine Untersuchung über zweisprachigen [[Deutschunterricht|deutsch]]-[[Französischunterricht|französischen Unterricht]] im [[schweiz]]erischen [[Kanton Wallis]] (von der [[Universität Neuenburg]]) ergab, dass Kinder, die zu einem frühen Zeitpunkt an zweisprachigem Unterricht teilnahmen, nicht nur die [[Zweitsprache]] schneller erlernten, sondern auch ihre allgemeinen sprachlichen Fähigkeiten verbesserten. Eine Verschlechterung der Erstsprache wurde nicht festgestellt (&amp;#039;&amp;#039;Groupe de recherche sur l’enseignement bilingue&amp;#039;&amp;#039;, 1994). Auch die im März 2006 veröffentlichte Zusammenfassung der [[DESI-Studie]] &amp;#039;&amp;#039;(Deutsch-Englisch-Schülerleistungen-International)&amp;#039;&amp;#039; spricht von beachtlichen Erfolgen des zweisprachigen Unterrichts:&lt;br /&gt;
{{Zitat|Ein Erfolgsmodell für die Förderung sprachlicher Kompetenzen, hauptsächlich in Gymnasien und Realschulen, sind bilinguale Angebote. DESI untersuchte zusätzlich zu der länderübergreifend repräsentativen Stichprobe 38 Klassen, die ab der siebten Jahrgangsstufe zumindest in einem Sachfach, meist jedoch in zwei bis drei Fächern (zum Beispiel [[Geographie]], Geschichte, [[Biologiedidaktik|Biologie]]) [[Englischunterricht|Englisch]] als Unterrichtssprache verwendet hatten. Solche zusätzlichen Lerngelegenheiten wirken sich auf die Englischleistungen dieser Schüler, insbesondere auf deren kommunikative Kompetenz, besonders positiv aus: Sie erreichen im Hörverständnis bis zum Ende der Jahrgangsstufe neun gegenüber Schülern mit vergleichbaren Ausgangsbedingungen einen Vorsprung von etwa zwei Schuljahren. Aber auch in der Fähigkeit, grammatische Fehler zu erkennen und zu korrigieren, ist ihr Fortschritt sehr beachtlich.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Kritik ==&lt;br /&gt;
Kritiker des frühzeitigen zweisprachigen Unterrichts in der Grundschule vertreten die Auffassung, dass dadurch grundlegende Fähigkeiten wie Schreiben oder Lesen in der Muttersprache noch weniger Spielraum bekämen als zuvor, obwohl dies nach den letzten Erkenntnissen der [[PISA-Studien|PISA-]] und [[OECD]]-Studie notwendig seien. Dem könnte aber durch eine Ausweitung und Verbesserung des Unterrichtsfachs Deutsch weiterer Vorschub geleistet werden.&lt;br /&gt;
Für einen frühzeitigen Beginn von fremdsprachlichem Fachunterricht spricht allerdings die bei jüngeren Kindern vorhandene Fähigkeit eine Fremdsprache bei hinreichender [[Immersion (Sprachwissenschaft und Erziehung)|Immersion]] ähnlich der Muttersprache zu erlernen, so dass auch in den ersten Schuljahren die zweisprachige Förderung nicht zwangsläufig vernachlässigt werden muss.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Bettina Werner: Bilingualer Unterricht im Kontext europäischer Sprachenpolitik, S. 33–40 ff. [http://edocs.fu-berlin.de/docs/servlets/MCRFileNodeServlet/FUDOCS_derivate_000000000210/Staatsarbeit-final.pdf?hosts= edocs.fu-berlin.de]. Hausarbeit Erstes Staatsexamen. Auf: &amp;#039;&amp;#039;[[Freie Universität Berlin]]&amp;#039;&amp;#039;. Abgerufen am 31. Mai 2014.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da der zweisprachige Unterricht mehr Zeit sowohl in der Vorbereitung als auch im Unterricht selbst beansprucht, kann es vorkommen, dass das Wissen auf einem niedrigeren Niveau vermittelt wird. Um dies zu vermeiden, wird die Stundenzahl im zweisprachig unterrichteten Schulfach in der Regel leicht erhöht.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv|url=http://mediathek.bildung.hessen.de/material/bilingual/englisch/geschichte/geschichte.pdf |wayback=20140601042801 |text=&amp;#039;&amp;#039;Anton Golecki: Möglichkeiten und Grenzen des bilingualen Unterrichts im Sachfach Geschichte.&amp;#039;&amp;#039; |archiv-bot=2024-06-21 16:31:12 InternetArchiveBot }} Auf: &amp;#039;&amp;#039;mediathek.bildung.hessen.de&amp;#039;&amp;#039;. Abgerufen am 31. Mai 2014.&amp;lt;/ref&amp;gt; In Baden-Württemberg erhält beispielsweise im bilingualen Zug Französisch jedes der bilingual unterrichteten Sachfächer zwei Jahreswochenstunden zusätzlich, darüber hinaus wird auch Französisch mit einer erhöhten Wochenstundenzahl unterrichtet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zweisprachiger Unterricht in Deutschland ==&lt;br /&gt;
Der zweisprachige Unterricht sieht an Schulen sehr unterschiedlich aus. Je nach [[Land (Deutschland)|Bundesland]] unterscheiden sich die Unterrichtsauflagen. Die Schulen unterscheiden sich im Einstiegsjahr, der Intensität und den Fächern, wobei die meisten weiterführenden zweisprachigen Schulen ab der siebten Jahrgangsstufe Fächer des gesellschaftswissenschaftlichen Aufgabenfeldes, wie Geschichte und Geographie, in der Fremdsprache unterrichten. Meistens haben Schüler einer zweisprachigen Klasse zusätzlich zum zweisprachigen Unterricht verstärkt Sprachunterricht. Außerdem haben viele Schulen nicht ausschließlich zweisprachige Klassen, sondern parallel auch Klassen, die auf Deutsch unterrichtet werden. Bilingualer Unterricht findet auch in den Minderheitssprachen [[Obersorbisch]], [[Niedersorbisch]] und [[Nordfriesische Sprache|Nordfriesisch]] statt, und zwar unter anderem am [[Sorbisches Gymnasium Bautzen|Sorbischen Gymnasium]] Bautzen,&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv|url=http://www.sorbisches-gymnasium.de/deutsch/ueber_uns/geschichte.htm |wayback=20090322191603 |text=Website des Sorbischen Gymnasiums   }}&amp;lt;/ref&amp;gt; am [[Niedersorbisches Gymnasium Cottbus|Niedersorbischen Gymnasium Cottbus]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv|text=Website des Niedersorbischen Gymnasiums |url=http://www.nsg.tu-cottbus.de/wonas/?lang=de |wayback=20080623070936}}&amp;lt;/ref&amp;gt; bzw. der Risum Skole in [[Risum-Lindholm]] in [[Nordfriesland]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv|text=Website der Risum Skole |url=http://www.risumskole.de/histodeu.htm |wayback=20050124142543}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In vielen zweisprachigen Schulen werden Schulpartnerschaften gepflegt, um durch [[Schüleraustausch]]e die Sprachfähigkeiten zu erweitern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nur in einigen Schulen machen die Schüler einen besonderen Abschluss. Für Schüler, die den zweisprachigen deutsch-französischen Zweig eines [[Gymnasium]]s bis zum [[Abitur]] besuchen, besteht auf der Grundlage eines zwischenstaatlichen Übereinkommens die Möglichkeit, den Doppelabschluss [[AbiBac]] zu erwerben. Mit dem [[Vereinigtes Königreich|Vereinigten Königreich]], den [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten]] oder einem anderen englischsprachigen Staat besteht kein entsprechender Vertrag über einen in beiden Vertragsstaaten angebotenen und anerkannten Doppelabschluss.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Geschichte ===&lt;br /&gt;
Die Ursprünge des zweisprachigen Unterrichts in [[Deutschland]] begründen sich meist auf politische Gegebenheiten.&lt;br /&gt;
So wurde durch den [[Élysée-Vertrag]] das Ziel einer Vertiefung der sprachlichen Kenntnisse vorgegeben, die dem zweisprachigen Unterricht in Deutschland und Frankreich und den sogenannten Partnersprachen-Konzepten besonders in Grenzgebieten den Weg eröffnete.&lt;br /&gt;
Das [[Goethe-Gymnasium (Frankfurt)|Goethe-Gymnasium]] in [[Frankfurt am Main]] war 1969 die erste deutsche Schule mit einem deutsch-englischen zweisprachigen Zweig und gehört zu den Gründungsschulen des [[International Baccalaureate]]. In der [[Lausitz]] wurden dagegen bereits in den 1950er Jahren zweisprachige Oberschulen eingerichtet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Öffentliche Grundschulen ===&lt;br /&gt;
Zweisprachige Unterrichtsangebote an öffentlichen Grundschulen gibt es in zahlreichen deutschen Bundesländern. Dabei werden meist europäische Verkehrssprachen angeboten, etwa Englisch, Französisch, Spanisch, Russisch und Italienisch. Einige Grundschulen in [[Sachsen]] und [[Brandenburg]] führen zweisprachigen Unterricht auf [[Niedersorbische Sprache|Nieder-]] oder [[Obersorbische Sprache|Obersorbisch]] durch. Seit den 1990er Jahren ist man dort schrittweise von einem System, in dem nur zwischen Sorbisch als Unterrichts- oder Fremdsprache unterschieden wurde, zum als &amp;#039;&amp;#039;2plus&amp;#039;&amp;#039; (zwei Sprachen plus zusätzliche Fremdsprachen) bezeichneten zweisprachigen Fachunterricht auf unterschiedlichem Niveau übergegangen.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv|text=Witaj-Sprachzentrum: Vermittlung der sorbischen Sprache in der Schule |url=http://www.witaj-sprachzentrum.de/index.php/de/sorbisch-in-schulen |wayback=20120823021200}}&amp;lt;/ref&amp;gt; In dem an der französischen Grenze gelegenen [[Kehl]] bietet die [[Falkenhausenschule Kehl|Falkenhausenschule]] bilinguale deutsch-französische Klassen an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zweisprachiger Unterricht in Frankreich ==&lt;br /&gt;
Ebenso wie in Deutschland gibt es auch an französischen [[Lycée]]s (Schulen der [[Sekundarstufe II|Sekundarstufe&amp;amp;nbsp;II]]) Sektionen, in denen Schüler auf den Doppelabschluss [[AbiBac]] vorbereitet werden. Zwischen deutschen und französischen Schulen, die das AbiBac anbieten, bestehen oft Partnerschaften für gemeinsame Projekte, darunter auch solche zur gemeinsamen Prüfungsvorbereitung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der [[Europäische Gebietskörperschaft Elsass|Europäischen Gebietskörperschaft Elsass]] findet gleichfalls derartiger Unterricht statt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In einigen Regionen dient der zweisprachige Unterricht auch der Förderung von [[Minderheitensprache]]n. Beispiele sind hier die in privater Trägerschaft befindlichen [[Okzitanische Sprache|okzitanisch-sprachigen]] [[Calandreta]]s in [[Frankreich]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Förderprogramme der EU|Förderung der Sprachenvielfalt in der EU]]&lt;br /&gt;
* [[Interkulturelle zweisprachige Erziehung]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Wolfgang Hallet: &amp;#039;&amp;#039;The Bilingual Triangle. Überlegungen zu einer Didaktik des bilingualen Sachfachunterrichts.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Praxis des neusprachlichen Unterrichts.&amp;#039;&amp;#039; Band&amp;amp;nbsp;45, Nr.&amp;amp;nbsp;2, 1998, S.&amp;amp;nbsp;117&amp;amp;nbsp;f.&lt;br /&gt;
* Hans Woidt: &amp;#039;&amp;#039;Plädoyer für den bilingualen Geschichtsunterricht.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Geschichte in Wissenschaft und Unterricht.&amp;#039;&amp;#039; Band&amp;amp;nbsp;53, Nr.&amp;amp;nbsp;2, 2002, S.&amp;amp;nbsp;76–86.&lt;br /&gt;
* Edgar Otten, Manfred Wildhage: &amp;#039;&amp;#039;Praxis des bilingualen Unterrichts&amp;#039;&amp;#039;. Cornelsen Scriptor, Berlin 2003, ISBN 3-589-21699-9.&lt;br /&gt;
* Gerhard Bach: &amp;#039;&amp;#039;Bilingualer Unterricht. Grundlagen, Methoden, Praxis, Perspektiven&amp;#039;&amp;#039;. (=&amp;amp;nbsp;Kolloquium Fremdsprachenunterricht. Band&amp;amp;nbsp;5). 3. Auflage. Lang, Frankfurt am Main u.&amp;amp;nbsp;a. 2005, ISBN 3-631-54234-8.&lt;br /&gt;
* [[Eckhard Klieme]] u.&amp;amp;nbsp;a.: &amp;#039;&amp;#039;Unterricht und Kompetenzerwerb in Deutsch und Englisch. Zentrale Befunde der Studie Deutsch-Englisch-Schülerleistungen-International (DESI)&amp;#039;&amp;#039;. Frankfurt am Main 2006&lt;br /&gt;
* Sabine Doff (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Bilingualer Sachfachunterricht in der Sekundarstufe. Eine Einführung&amp;#039;&amp;#039;. Narr Verlag, Tübingen 2010, ISBN 978-3-8233-6591-4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://www.bildungsserver.de/zeigen.html?seite=3478 Deutscher Bildungsserver: Redaktionsseite &amp;#039;&amp;#039;Zweisprachigkeit, Mehrsprachigkeit&amp;#039;&amp;#039;]&lt;br /&gt;
* [http://lakk.bildung.hessen.de/netzwerk/faecher/bilingual/bildungspolitik/versuche.html Bildungsserver Hessen: Wege, Versuche, Erlasse zum bilingualen Unterricht]&lt;br /&gt;
* [http://www.taylerspoint.com/bili/ Bilingualer Fachunterricht&amp;amp;nbsp;– Eine Stichprobenanalyse zu subjektiven Theorien zur Effizienz des Englischen als Unterrichtssprache]&lt;br /&gt;
* {{Webarchiv | url=http://www.goethe.de/ges/spa/dos/ifs/de2747558.htm | wayback=20080125154029 | text=Dossier zum Thema CLIL – Integriertes Fremdsprachen- und Sachfachlernen, Goethe-Institut}}&lt;br /&gt;
* [http://edocs.fu-berlin.de/docs/servlets/MCRFileNodeServlet/FUDOCS_derivate_000000000210/Staatsarbeit-final.pdf?hosts= &amp;#039;&amp;#039;Bilingualer Unterricht im Kontext europäischer Sprachenpolitik&amp;#039;&amp;#039;]. Hausarbeit Erstes Staatsexamen. Auf: &amp;#039;&amp;#039;[[Freie Universität Berlin]]&amp;#039;&amp;#039;. Abgerufen am 31. Mai 2014.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=7581317-8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fremdsprachenunterricht]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Modellversuch (Schulwesen)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bilinguale Schule|!Unterricht]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Sebastian Lorenz32</name></author>
	</entry>
</feed>