<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Zimbern</id>
	<title>Zimbern - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Zimbern"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Zimbern&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-28T23:21:12Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Zimbern&amp;diff=18989&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;SchlurcherBot: Bot: http → https</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Zimbern&amp;diff=18989&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-06T01:37:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot: http → https&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|erläutert die heutigen Zimbern in Norditalien; zu dem ebenfalls so genannten historischen Stamm siehe [[Kimbern]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zimbern&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Eigenbezeichnung &amp;#039;&amp;#039;Zimbarn&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Tzimbar&amp;#039;&amp;#039;) sind eine [[bairisch]]e [[Minderheit|Sprachminderheit]], die in einigen (großteils ehemaligen) [[Sprachinsel]]n in den [[oberitalien]]ischen Gebieten [[Trentino|Autonome Provinz Trient]] und [[Venetien|Region Venetien]] lebt. Ihre traditionelle Mundart, das [[Zimbrisch]]e, in den [[Sieben Gemeinden (Italien)|Sieben Gemeinden]] seit dem 17. Jahrhundert zur Schriftsprache ausgebaut, wird heute noch von wenigen hundert Menschen gesprochen. Alle Bewohner dieser Sprachinseln sprechen auch [[Italienische Sprache|Italienisch]], viele auch [[Standarddeutsch]]. Nur in der Trentiner Gemeinde [[Lusern]] ist das Zimbrische noch Alltagssprache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprach- und Siedlungsgebiet ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Zimbern.png|mini|325px|Historische (gelb) und gegenwärtige (orange) Ausbreitung der zimbrischen Sprache.]]&lt;br /&gt;
Die Zimbern leben in drei zum Teil weit auseinander liegenden historischen Landstrichen, daher differieren die lokalen Varianten des Zimbrischen sehr deutlich:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sieben Gemeinden ===&lt;br /&gt;
{{Hauptartikel|Sieben Gemeinden (Italien)}}&lt;br /&gt;
Die Sieben Gemeinden, zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Siben Komoin&amp;#039;&amp;#039;, italienisch &amp;#039;&amp;#039;Sette Comuni,&amp;#039;&amp;#039; liegen auf dem Hochplateau nordwestlich von [[Vicenza]] in der Region Venetien. Die einzelnen Orte heißen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Asiago (Venetien)|Asiago]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Sleghe/Schlège,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Schlägen&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Gallio (Italien)|Gallio]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Gell(e)/Ghel,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Gelle&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Roana]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Robàan,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Rovan&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Rain&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Foza]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Vüsche/Vütsche/Fütze&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Enego]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Ghenebe/Jenève,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Jeneve&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Rotzo]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Rotz,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Ross&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Lusiana]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Lusaan,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Lusian&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In  &amp;#039;&amp;#039;Mittebald/Toballe&amp;#039;&amp;#039; ([[Mezzaselva (Roana)|Mezzaselva]]), einem Ortsteil von Robàan (Roana), gibt es gemäß einer Untersuchung von 2012 noch einige wenige Sprecher, die das Zimbrische vor allem in Erinnerungskontexten verwenden.&amp;lt;ref name=&amp;quot;rabanus&amp;quot;&amp;gt;Stefan Rabanus: &amp;#039;&amp;#039;Sprachkontakt an der „Brenner-Linie“. Präartikel, Partitivpronomen und Subjektpronomen in romanischen und germanisch-deutschen Varietäten.&amp;#039;&amp;#039; In: Michael Elmentaler, Markus Hundt, Jürgen Erich Schmidt: &amp;#039;&amp;#039;Deutsche Dialekte. Konzepte, Probleme, Handlungsfelder. Akten des 4.&amp;amp;nbsp;Kongresses der Internationalen Gesellschaft für die Dialektologie des Deutschen (IGDD)&amp;#039;&amp;#039; (=&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik. Beihefte.&amp;#039;&amp;#039; Band 158). Steiner, Stuttgart 2015, S.&amp;amp;nbsp;415–433.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bis vor wenigen Jahrzehnten wurde auch im &amp;#039;&amp;#039;[[Cansiglio]]&amp;#039;&amp;#039;, Region [[Venetien]], in drei Gemeinden zimbrisch gesprochen:&lt;br /&gt;
* Farra d’Alpago ([[Provinz Belluno]]): in den Weilern &amp;#039;&amp;#039;Campon, Pian Osteria&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;I Pich&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* Fregona ([[Provinz Treviso]]): in den Weilern &amp;#039;&amp;#039;Vallorch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Le Rotte&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* Tambre ([[Provinz Belluno]]): in den Weilern &amp;#039;&amp;#039;Val Bona, Pian dei Lovi, Canaie Vecio&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Pian Canaie&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
Die Siedler kamen ab 1707 aus [[Roana]] (Sieben Gemeinden) hierher. Vermutlich wurde ein Maximum von 500 Einwohnern erreicht; 1877 waren es 280 Einwohner. Die Sprachinsel existiert nicht mehr, nur noch (Flur-)Namen erinnern an die zimbrische Vergangenheit. Allerdings beschäftigen sich die Bewohner des Cansiglio neuerdings sehr intensiv mit ihrer zimbrischen Geschichte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Dreizehn Gemeinden ===&lt;br /&gt;
{{Hauptartikel|Dreizehn Gemeinden}}&lt;br /&gt;
Die Dreizehn Gemeinden, ital. &amp;#039;&amp;#039;Tredici Comuni,&amp;#039;&amp;#039; auch &amp;#039;&amp;#039;Lessinien&amp;#039;&amp;#039; oder italien. &amp;#039;&amp;#039;Lessinia&amp;#039;&amp;#039; genannt, liegen weit südwestlich von den Sieben Gemeinden und Lusern und gehören zur [[Provinz Verona]] (Region Venetien). Auch sie liegen auf einer von Bergen umsäumten abgelegenen und isolierten Hochebene, die von der Talseite nur schwer zugänglich ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ortschaften sind:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# [[Velo Veronese]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Vellje,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Feld&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# [[Roverè Veronese]], deutsch &amp;#039;&amp;#039;Rovereid&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# [[Erbezzo]], deutsch &amp;#039;&amp;#039;gen Wiesen&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# [[Selva di Progno]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Brunghe,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Prugne,&amp;#039;&amp;#039; mit Giazza, zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;[[Ljetzan]],&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Gletzen&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Gliesen&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# [[Bosco Chiesanuova]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Nuagankirchen,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Neuenkirchen&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# [[Badia Calavena]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Kalfàain, Màbado&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Kam’Abato,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Kalwein&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Kalfein&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# [[Cerro Veronese]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Tschirre&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Sèr,&amp;#039;&amp;#039; „deutsch“ &amp;#039;&amp;#039;Silva Hermanorum&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# [[San Mauro di Saline]], deutsch &amp;#039;&amp;#039;Sankt Moritz&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
# [[Azzarino]], zimbrisch/deutsch &amp;#039;&amp;#039;Asarin,&amp;#039;&amp;#039; heute Ort der Gemeinde Velo Veronese&lt;br /&gt;
# [[San Bortolo]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Bòrtolom,&amp;#039;&amp;#039; eingemeindet nach [[Selva di Progno]]&lt;br /&gt;
# [[Val di Porro]], deutsch [[Porrental]], eingemeindet nach Bosco Chiesanuova&lt;br /&gt;
# [[Tavernole]], heute Ort von San Mauro di Saline&lt;br /&gt;
# [[Camposilvano]], deutsch Kampsilvan, eingemeindet nach Velo Veronese&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Ljetzan (Giazza), einer Ortschaft in der Gemeinde Selva di Progno, gibt es gemäß einer Untersuchung von 2012 noch einige wenige Sprecher, die das Zimbrische vor allem in Erinnerungskontexten verwenden.&amp;lt;ref name=&amp;quot;rabanus&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trentino ===&lt;br /&gt;
[[Datei:Language distribution Trentino 2011.png|mini|Bairische Dialekte im Trentino:&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;div style=&amp;quot;background-color:#80C040;width:15px;height:15px;float:left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&amp;amp;nbsp;Zimbrisch und Fersentalerisch]]&lt;br /&gt;
Auf der gleichen Hochebene wie die Sieben Gemeinden, jedoch etwa 30&amp;amp;nbsp;km nordwestlich, südlich der oberen [[Valsugana]] und des [[Caldonazzosee]]s in der [[Provinz Trient]], Region [[Trentino-Südtirol]] liegen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Lusern]], italienisch Luserna&lt;br /&gt;
* [[Folgaria]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Folgrait,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Vielgereuth&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Lavarone]], zimbrisch &amp;#039;&amp;#039;Lavròu,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Lafraun&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Terragnolo]], zimbrisch/deutsch &amp;#039;&amp;#039;Leimtal&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Vallarsa]], zimbrisch/deutsch &amp;#039;&amp;#039;Brandtal&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Trambileno]], zimbrisch/deutsch &amp;#039;&amp;#039;Trumelays&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Valle dei Ronchi]], zimbrisch/deutsch &amp;#039;&amp;#039;Reuttal,&amp;#039;&amp;#039; heute Teil von [[Ala (Trentino)|Ala]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Lusern hat sich aufgrund der besonders isolierten Lage das Zimbrische am besten erhalten und wird von fast allen Einwohnern im Alltag gesprochen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In den Lusern am nächsten gelegenen Orten Lavarone/Lafraun und Folgaria/Vielgereuth wurde noch bis ins 20.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert hinein zimbrisch gesprochen. Die Sprache gilt dort jedoch seit der faschistischen Zeit (1922–1943) als ausgestorben; heute erinnern nur noch Familien- und Flurnamen an die zimbrische Vergangenheit der Orte. Im Terragnolo, der Vallarsa und im Trambileno ist das Zimbrische schon im 19. Jahrhundert ausgestorben.&amp;lt;ref&amp;gt;Bernhard Wurzer: &amp;#039;&amp;#039;Die deutschen Sprachinseln in Oberitalien.&amp;#039;&amp;#039; Bozen 1983, S.&amp;amp;nbsp;72, 74.&amp;lt;/ref&amp;gt; Im Terragnolo hat [[Bruno Schweizer]] für seinen &amp;#039;&amp;#039;Zimbrischen und fersentalischen Sprachatlas,&amp;#039;&amp;#039; in der Vallarsa Hugo-Daniel Stoffella&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;[https://www.traunsteiner-tagblatt.de/das-traunsteiner-tagblatt/chiemgau-blaetter/chiemgau-blaetter-2018_ausgabe,-suedlichste-bayerische-tracht-und-sprache-in-den-laimbachtaelern-_chid,1749.html Südlichste bayerische Tracht und Sprache in den Laimbachtälern.]&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Traunsteiner Tagblatt,&amp;#039;&amp;#039; 3. März 2018 (abgerufen am 22.&amp;amp;nbsp;September 2019).&amp;lt;/ref&amp;gt; die Reste des Zimbrischen dokumentiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere südbairische Sprachinseln in Nordostitalien ==&lt;br /&gt;
Nicht zu verwechseln mit dem Zimbrischen sind eine Reihe weiterer oberdeutscher Sprachinseln im Alpenraum.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebenfalls im Trentino, allerdings nördlich des oberen Valsugana, liegt in der [[Provinz Trient]], Region [[Trentino-Südtirol]] das [[Fersental]], deren Mundart, das [[Fersentalerisch]]e, den Tiroler Dialekten näher steht als das Zimbrische. Die Fersentaler werden von den Italienern als „Mòcheni“ bezeichnet (angeblich, weil sie häufig das Wort &amp;#039;&amp;#039;mòchen&amp;#039;&amp;#039; „machen“ verwenden):&lt;br /&gt;
* [[Palai im Fersental|Palù del Fersina]], fersent. &amp;#039;&amp;#039;Palae en Bersntol,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Palai im Fersental&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Florutz|Fierozzo]], fersent. &amp;#039;&amp;#039;Vlarötz,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Florutz&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Gereut|Frassilongo-Roveda]], fersent. &amp;#039;&amp;#039;Garait,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Gereut&amp;#039;&amp;#039; mit der Fraktion Roveda, fersent. &amp;#039;&amp;#039;Oachlait,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;Eichleit&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oberdeutsche Sprachinseln weiter im Osten ([[Karnische Alpen]]) sind&lt;br /&gt;
* [[Sappada]] (plodnerisch: &amp;#039;&amp;#039;Plodn,&amp;#039;&amp;#039; deutsch: &amp;#039;&amp;#039;Bladen&amp;#039;&amp;#039;),&lt;br /&gt;
* [[Timau]] (tischelwangerisch: &amp;#039;&amp;#039;Tischlbong,&amp;#039;&amp;#039; deutsch: &amp;#039;&amp;#039;Tischlwang&amp;#039;&amp;#039;) und vor allem&lt;br /&gt;
* [[Sauris]] (Zahrer: &amp;#039;&amp;#039;De Zahre,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;[die) Zahre&amp;#039;&amp;#039;], alle in der ehemaligen [[Provinz Udine]] (Region [[Friaul-Julisch Venetien]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In diesen östlichen Sprachinseln werden bairische Mundarten mit deutlichen [[Osttirol]]er Elementen gesprochen. Die Sprache Sappadas geht vorwiegend auf das Osttirolerische zurück, da die Besiedelung – wahrscheinlich um das Jahr 1270 – direkt aus dem Pustertal und dem Vilgratental erfolgte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das [[Kanaltal]] (ital. Val Canale) mit dem Hauptort [[Tarvis]] (ital. Tarvisio) gehört nicht zu den deutschen Sprachinseln, sondern ist ein Teil des Kärntner Sprachraums, der seit 1918 zu Italien gehört.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere oberdeutsche Sprachinseln gibt es in Nordwestitalien (Regionen [[Piemont]] und [[Aostatal]]). Die dortigen Sprecher sind [[Walser]] und sprechen [[höchstalemannisch]]e Dialekte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
In einem Nachtrag von zirka 1050 des Cod. lat. 4547 der [[Bayerische Staatsbibliothek|Bayerischen Staatsbibliothek]] von [[Benediktbeuern]] wird erwähnt, dass Bauern aus dem Westen des Stammesherzogtums Baiern in Zeiten der [[Hungersnot]] nach Verona auswanderten; es dürfte sich hierbei um den ersten historischen Beleg für die Einwanderung handeln. Im Laufe des 11. und 12. Jahrhunderts siedelten sie sich, aus Bayern und [[Tirol]] kommend, hier an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine Theorie nimmt an, dass diese deutschen Siedler möglicherweise nach Italien gerufen wurden, weil sie gute Holzschnitzer und Zimmerleute waren und/oder weil sie [[Holzkohle]] herstellen konnten, damit hohe Temperaturen zum Metallschmelzen erreicht werden konnten. Einer Version zufolge rief 1287 [[Bartolomeo I. della Scala]], der Herr von Verona, einige Familien von Holzschnitzern, &amp;#039;&amp;#039;Tzimberer&amp;#039;&amp;#039; (mittelhochdeutsch für „Zimmerer“), zur Arbeit in den weiten Wäldern von Lessinia ([[Dreizehn Gemeinden]]). Eine wesentlich plausiblere Theorie mutmaßt, dass die zimbrischen Sprachinseln durch Zuwanderung ganzer Sippschaften entstanden, die wegen erheblicher Versorgungsprobleme auf Grund der im 11. und 12. Jahrhundert starken Bevölkerungszunahme im Stammesherzogtum Baiern in diese durchweg abgelegenen, isolierten und oft auch klimatisch und landwirtschaftlich unattraktiven Gebiete zogen. Die [[Langobardentheorie des Zimbrischen]], welche 1948 von [[Bruno Schweizer]] entwickelt wurde und die Zimbern als letzte Nachfahren der Langobarden betrachtet, wird hingegen von den meisten Sprachwissenschaftlern verworfen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Lauf der Jahrhunderte wurden die Zimbern zur fest etablierten Minderheit in den venetianischen Alpen. Sie unterhielten Handelsbeziehungen zur Seemacht [[Republik Venedig|Venedig]], der sie insbesondere [[Bauholz]] lieferten. Im Gegenzug gewährte ihnen der [[Doge von Venedig|Doge]] weitreichende Autonomierechte und kulturelle Souveränität. Diese „Freiheiten“ gingen im Gefolge der [[Koalitionskriege|Napoleonischen Kriege]] und der damit einhergehenden Übereignung Venedigs an das [[Habsburg|Haus Österreich]] verloren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1866 ging [[Venetien]] im aufstrebenden [[Königreich Italien (1861–1946)|Königreich Italien]] auf. Nach 1915, während sich Italiener und Österreicher im Krieg gegenüberstanden, betrachteten die Italiener die Zimbern gemeinhin als „[[Fünfte Kolonne]]“ Wiens. Die deutsche Sprache, die schon ab dem Spätmittelalter und der Frühneuzeit aus verschiedenen Gründen sowohl im österreichischen Welschtirol wie auch in Venetien auf dem Rückzug war und sich zunehmend auf die Bergdörfer beschränkte, geriet im 19.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert vollends unter Druck.&amp;lt;ref&amp;gt;Bernhard Wurzer: &amp;#039;&amp;#039;Die deutschen Sprachinseln in Oberitalien.&amp;#039;&amp;#039; Athesia, Bozen 1983, S.&amp;amp;nbsp;149–182.&amp;lt;/ref&amp;gt; Allein zwischen 1820 und 1900 verminderte sich die Anzahl deutschsprachiger Ortschaften um rund 90&amp;amp;nbsp;Prozent.&amp;lt;ref&amp;gt;Bernhard Wurzer: &amp;#039;&amp;#039;Die deutschen Sprachinseln in Oberitalien.&amp;#039;&amp;#039; Athesia, Bozen 1983, S.&amp;amp;nbsp;151 (Karte) und S.&amp;amp;nbsp;169–179 (verschiedene Bestandsaufnahmen aus dem 19.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besonders im Bereich der Sieben Gemeinden und um Lusern, die im [[Gebirgskrieg 1915–1918|Dolomitenkrieg]] unmittelbar an der Front auf der italienischen (Sieben Gemeinden) bzw. auf der österreichisch-ungarischen Seite (Lusern) lagen, tobten während des [[Erster Weltkrieg|Ersten Weltkrieges]] mörderische Schlachten. Die Einwohner der in Italien liegenden Sieben Gemeinden wurden während dieser Zeit in die Poebene deportiert, diejenigen vom in Österreich liegenden Lusern nach [[Aussig]] in Nordböhmen evakuiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach der [[Marsch auf Rom|Machtübernahme]] der [[Italienischer Faschismus|italienischen Faschisten]] (1922) erreichte die von [[Benito Mussolini]] und vor allem [[Ettore Tolomei]] beförderte [[Italianisierung]] der nicht italienischsprachigen Gegenden des Landes einen neuen Höhepunkt. Nun wurde das Zimbrische nicht allein im öffentlichen, sondern auch im privaten und familiären Bereich unter scharfen Strafandrohungen verboten. Im Rahmen der 1939 von [[Adolf Hitler]] und Mussolini ausgearbeiteten „[[Option in Südtirol|Option]]“, in das Deutsche Reich überzusiedeln, wählten die Einwohner von Lusern wie auch des Fersentals fast durchgängig die Auswanderung und wurden 1942 nach [[Protektorat Böhmen und Mähren|Böhmen]] umgesiedelt, woher sie 1945 aber wieder in ihre Dörfer zurückkehrten. Gemäß einem italienischen Gesetz von 1949 erhielten die zurückgekehrten Luserner und Fersentaler die italienische Staatsbürgerschaft und ihren nach der Aussiedelung sequestierten Besitz zurück.&amp;lt;ref&amp;gt;Bernhard Wurzer: &amp;#039;&amp;#039;Die deutschen Sprachinseln in Oberitalien.&amp;#039;&amp;#039; Athesia, Bozen 1983, S.&amp;amp;nbsp;65 und 83&amp;amp;nbsp;f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obwohl die Südtiroler heute über ein weit reichendes [[Autonomie (Politikwissenschaft)|Autonomie]]modell verfügen (siehe [[Autonomie Südtirols]]), machte sich für die Zimbern zunächst niemand stark. Die kleinen Sprachinseln konnten sich im Lauf der letzten Jahrzehnte nur schwer behaupten und unterlagen vielfach dem italienischen Assimilierungsdruck.&lt;br /&gt;
In den 1990er-Jahren setzte sich insbesondere der damalige österreichische Außenminister [[Alois Mock]] (Besuch in Lusern zum Friedenstreffen im August 1993) bei der [[Europäische Union|EU]] und anderen internationalen Organisationen für die zimbrischen Sprachinseln ein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Gebrauch der Sprache ist heute vor allem wegen der Abwanderung der jungen Leute in die Wirtschaftszentren zwar immer noch im Rückgang begriffen, in jüngster Zeit werden aber besonders in Lusern, aber auch im Fersental sowie in den Sieben Gemeinden (Robaan, italienisch Roana) und den Dreizehn Gemeinden Mundart und Tradition auch von den Regionen Trentino-Südtirol bzw. Venetien und der EU gefördert. Darüber hinaus haben viele der Zimberngemeinden (insbesondere Lusern und Sappada) durch den Ausbau des Tourismus gute wirtschaftliche Perspektiven (unter anderem werben sie inzwischen mit ihrer zimbrischen Sprache und Tradition), so dass die Abwanderung der jungen Leute gestoppt werden kann. Die Einwohner der Zimbernorte – auch die nicht-zimbrischsprechenden – sind mittlerweile stolz auf ihre Tradition und engagieren sich für deren Bewahrung. Bis heute wird die zimbrische Sprache von ein paar tausend Leuten im Alltag gebraucht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mittlerweile gibt es auch ein Fernsehprogramm in zimbrischer Sprache. Die wöchentliche Sendung &amp;#039;&amp;#039;Zimbar Earde&amp;#039;&amp;#039; wird über den Satelliten Eutelsat Sky630 im Kanal Trentino TV ausgestrahlt.&amp;lt;ref&amp;gt;Lusern.it: &amp;#039;&amp;#039;[http://www.lusern.it/home+page+DE.asp]&amp;#039;&amp;#039;, Homepage Dokumentationszentrum Lusern&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Beiträge sind zum Teil auch online verfügbar.&amp;lt;ref&amp;gt;Zimbar Earde: &amp;#039;&amp;#039;{{Webarchiv|url=http://www.istitutocimbro.it/ZimbarEarde.htm |wayback=20090526033540 |text=Archivierte Kopie |archiv-bot=2019-05-25 03:57:34 InternetArchiveBot }},&amp;#039;&amp;#039; Homepage mit einigen Beiträgen der Sendereihe Zimbar Earde&amp;lt;/ref&amp;gt; In der Zeitung &amp;#039;&amp;#039;[[l’Adige]]&amp;#039;&amp;#039; erscheinen zweimal im Monat Beiträge auf Zimbrisch.&amp;lt;ref&amp;gt;ladige.it: &amp;#039;&amp;#039;[https://www.ladige.it],&amp;#039;&amp;#039; Homepage l’Adige&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bezeichnung der Sprachminderheit ==&lt;br /&gt;
Die Zimbern nennen sich selbst &amp;#039;&amp;#039;Tzimbar&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Cimbarn&amp;#039;&amp;#039;. Andere Bezeichnungen für die Zimbern sind &amp;#039;&amp;#039;Cymbr, Cimbri, Tzimber,&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;Tauch&amp;#039;&amp;#039; (von „deutsch“). Die [[Fersental]]er werden dagegen von den Italienern &amp;#039;&amp;#039;Mocheni&amp;#039;&amp;#039; genannt, weil die Fersentaler sehr häufig das Wort &amp;#039;&amp;#039;mochen&amp;#039;&amp;#039; (dt. „machen“) verwenden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als die deutschen Sprachinseln in Oberitalien im 14. Jahrhundert von der Wissenschaft entdeckt wurden, stellten italienische Humanisten die heute nicht mehr haltbare Theorie auf, die Zimbern seien die Nachfahren der antiken [[Kimbern]] des 2. Jahrhunderts v.&amp;amp;nbsp;Chr. Die Selbstbezeichnung als &amp;#039;&amp;#039;Zimbern&amp;#039;&amp;#039; könnte sich möglicherweise aber auch von althochdeutsch &amp;#039;&amp;#039;zimbar&amp;#039;&amp;#039; „Bauholz“ herleiten (vergleiche dazu die verwandten Formen neuhochdeutsch „Zimmer(mann)“, englisch &amp;#039;&amp;#039;timber&amp;#039;&amp;#039; „Bauholz“). In der Tat waren viele Zimbern Zimmerleute und für ihre handwerklichen Fähigkeiten weithin bekannt. Unklar ist aber, seit wann die Zimbern sich selbst als solche bezeichnen. Da die zimbrischen Sprachinseln aber jeweils sehr isoliert liegen und früher so gut wie keine Kontakte untereinander hatten, so dass eine frühe einheitliche Selbstbezeichnung eher unwahrscheinlich ist, spricht manches dafür, dass die Zimbern die Nomenklatur der Humanisten des 14./15. Jahrhunderts für sich übernommen haben. So ist z.&amp;amp;nbsp;B. in Lusern der Begriff &amp;#039;&amp;#039;di zimbar zung&amp;#039;&amp;#039; für die zimbrische Sprache erst jüngeren Ursprungs. Die Luserner nennen ihre Sprache einfach nur &amp;#039;&amp;#039;Ren az be biar&amp;#039;&amp;#039; (übers. „reden wie wir“).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprache und Tradition ==&lt;br /&gt;
{{Hauptartikel|Zimbrisch}}&lt;br /&gt;
1602 ließ Bischof [[Marco Corner]] von [[Padua]] den Katechismus &amp;#039;&amp;#039;Christlike unt korze Dottrina,&amp;#039;&amp;#039; eine Übersetzung der italienischen &amp;#039;&amp;#039;Dottrina christiana breve&amp;#039;&amp;#039; von Kardinal [[Robert Bellarmin]], als ältestes Buch in zimbrischer Sprache in [[Vicenza]] drucken. Um 1685/86 behandelte auch der Universalgelehrte [[Gottfried Wilhelm Leibniz]] die zimbrische Sprache. In der 6. Auflage des 2. Teils seiner &amp;#039;&amp;#039;Erdbeschreibung&amp;#039;&amp;#039; machte der deutsche Kosmograph [[Anton Friedrich Büsching]] 1769 die Zimbern im deutschen Sprachraum bekannt. In den Jahren 1813 und 1842 wurde der damalige italienische Katechismus &amp;#039;&amp;#039;Piccolo Catechismo ad uso del Regno d’Italia&amp;#039;&amp;#039; erneut ins Zimbrische übersetzt und gedruckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mitte des 19. Jahrhunderts bereiste der bayerische Philologe und Linguist [[Johann Andreas Schmeller]] mehrfach die zimbrischen Sprachinseln und erkannte, dass das Zimbrische ein Mittelhochdeutsch [[bairisch]]-[[tirolerisch]]er Ausprägung ist, das seit dem Hochmittelalter gesprochen wird. Im Jahr 1855 gab Schmeller ein &amp;#039;&amp;#039;Cimbrisches Wörterbuch&amp;#039;&amp;#039; heraus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Zimbrische ist ein [[Dialekt]] mit lokalen Varianten, der, ähnlich dem [[Walserdeutsch]]en, noch immer auf alt- und frühmittelhochdeutschen Mundarten beruht. Er hat sich in einem Jahrtausend weniger als andere deutsche Dialekte verändert. Gesprochen werden (bzw. wurden ursprünglich) in jeder der Sprachinseln eigene Dialekte mit altertümlichen Merkmalen, die für die übrigen [[Deutsche Sprache|Deutschsprachigen]] nur sehr schwer zu verstehen sind. Die zimbrischen Dialekte können somit aufgrund der Unterschiede sowohl zum [[Standarddeutsch]]en, zu den bairischen Dialekten als auch zum [[Fersentalerisch]]en in [[Grammatik]], [[Wortschatz]] und [[Phonetik|Aussprache]] als eine eigene Sprache aufgefasst werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man darf die Zimbern jedoch nicht mit den ebenfalls deutschsprachigen Südtirolern verwechseln, die einen neuzeitlichen südbairischen Dialekt sprechen und wesentlich weiter nördlich siedeln. Zwischen den Zimbern – im Gegensatz zu den Fersentalern wegen ihrer besonderen wirtschaftlichen Tätigkeit – und den Südtirolern gab es in früheren Zeiten kaum kulturelle Kontakte, deren Mundarten trennen ganze Zeitalter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im 20. Jahrhundert befassten sich vor allem [[Bruno Schweizer]] und der bayerische Forscher [[Hugo Resch]] aus Landshut mit der Mundart der Zimbern, Beiträge zur Erforschung und Dokumentation stammen auch von [[Anthony Rowley]]. Der Münchner Sprachwissenschaftler [[Hans Tyroller]] hat in erster Linie den Luserner Dialekt studiert und 1997 eine umfassende Grammatik vorgelegt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine der am besten erhaltenen und aktivsten Sprachinsel der Zimbern ist heute das rund 300 Einwohner zählende, jahrhundertelang isoliert gelegene Alpendorf [[Lusern]]. Dort sprechen auch heute noch die meisten Einwohner im Alltag die zimbrische Mundart. Es existieren ein umfangreiches Dokumentationszentrum, das eigene Publikationen herausgibt und regelmäßig Ausstellungen veranstaltet, sowie ein bekannter zimbrischer Chor (&amp;#039;&amp;#039;Coro Polifonico Cimbro,&amp;#039;&amp;#039; seit 1992). Anfang 2005 wurde das „Kulturinstitut Lusern“ gegründet. Schon am Ortseingang werden die Besucher mit einem Schild auf [[Italienische Sprache|Italienisch]], Zimbrisch und [[Standarddeutsch|Hochdeutsch]] begrüßt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die zimbrischen und bairischen Sprachinseln in den Provinzen Trient ([[Lusern]] und [[Fersental]]), Verona ([[Dreizehn Gemeinden]]), Vicenza ([[Sieben Gemeinden (Italien)|Sieben Gemeinden]]), Belluno ([[Sappada]]) und Udine (Tischlwang, ital. [[Timau]] und Zahre, ital. [[Sauris]]) unterhalten heute zur Festigung ihrer besonderen Traditionen enge Kontakte untereinander.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt auch Bestrebungen in [[Deutschland]], [[Österreich]] und [[Südtirol]], die Mundart und Geschichte der Zimbern nicht nur vollständig zu erforschen und zu dokumentieren, sondern auch die Zimbern bei der Pflege ihrer Sprache und Tradition nachhaltig zu unterstützen.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Wir sind die Letzten, aber kein Museum,&amp;#039;&amp;#039; in [[Frankfurter Allgemeine Zeitung|FAZ]] vom 22. Mai 2014, S.&amp;amp;nbsp;R6.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Sprachinsel#Zimbrische Sprachinseln (Italien)|Zimbrische Sprachinseln]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Josef Bacher: [http://www.archive.org/stream/diedeutschespra00bachgoog &amp;#039;&amp;#039;Die deutsche Sprachinsel Lusern.&amp;#039;&amp;#039;] Wagner’sche Universitäts-Buchhandlung, Innsbruck 1905.&lt;br /&gt;
* Wilhelm Baum: &amp;#039;&amp;#039;Geschichte der Zimbern. Storia dei Cimbri.&amp;#039;&amp;#039; Curatorium Cimbricum Bavarense, Landshut 1983.&lt;br /&gt;
* Ermenegildo Bidese (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Das Zimbrische zwischen Germanisch und Romanisch.&amp;#039;&amp;#039; Brockmeyer, Bochum 2005, ISBN 3-8196-0670-X&lt;br /&gt;
* Karl-Markus Gauß: &amp;#039;&amp;#039;Die fröhlichen Untergeher von Roana&amp;#039;&amp;#039;. Paul Zsolnay, Wien 2009, ISBN 978-3-552-05454-7&lt;br /&gt;
* [[Herbert Hopfgartner]]: &amp;#039;&amp;#039;Die zimbrische Sprachinsel. Einblicke in die älteste periphere deutsche Kultur in Mitteleuropa.&amp;#039;&amp;#039; In: Lech Kolago (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Studien zur Deutschkunde&amp;#039;&amp;#039; XXXVIII, Universität Warschau 2008, {{ISSN|0208-4597}}.&lt;br /&gt;
* Bernhard Wurzer: &amp;#039;&amp;#039;Die deutschen Sprachinseln in Oberitalien.&amp;#039;&amp;#039; Athesia, Bozen 1983, ISBN 88-7014-269-8.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [https://www.cimbri.org/ Überblicksseite in deutscher Sprache]&lt;br /&gt;
* [http://www.uni-giessen.de/gloning/at/schmeller-bergmann_1855_schmellers-cimbrisches-woerterbuch.pdf Schmeller/Bergmann 1855, PDF] (11&amp;amp;nbsp;MB)&lt;br /&gt;
* [https://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=cim Ethnologue.com/Cimbrian]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/user/zimbarvideo Zimbar Earde] Youtube-Kanal von Zimbar Earde, einem Sprachminderheiten-TV-Programm in zimbrischer Sprache&lt;br /&gt;
* [https://titus.uni-frankfurt.de/didact/zimbr/course2/lesson2/remigio2.htm#Herzlich Tonbeispiele der Zimbrischen Sprache]&lt;br /&gt;
* [http://www.lusern.it/site/pages/it/territorio/dar+foldjo/dar+foldjo.htm Dar Foldjo] das offizielle Mitteilungsblatt der Gemeinde Lusern erscheint zweimal jährlich in italienischer, deutscher und zimbrischer Sprache (als PDF zum Herunterladen)&lt;br /&gt;
* [http://www.lusern.it/ Dokumentationszentrum Lusern] (italienisch, deutsch, zimbrisch) &amp;#039;&amp;#039;mit aktuellem Pressespiegel&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [http://www.sauris.com/ Gemeinde Sauris]&lt;br /&gt;
* [http://www.timau.it/ Gemeinde Timau]&lt;br /&gt;
* [http://www.valledeimocheni.it/ Fersentaler Gemeinden]&lt;br /&gt;
* [https://www.kib.it/ Kulturinstitut Fersental]: &amp;#039;&amp;#039;Die sehr informative und ansprechend gestaltete, in der Regel einmal jährlich erscheinende Zeitschrift „Lem“ des Kulturinstituts Bersntol (Fersental) kann als PDF heruntergeladen werden.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [https://www.cimbri.it/ Zimbern der Dreizehn Gemeinden in Giazza-Ljetzan]&lt;br /&gt;
* [http://www.cimbri.info/ Kulturverein der Zimbern im Cansiglio], italienisch&lt;br /&gt;
* [http://www.beepworld.de/members77/geiser/langobardentheorie.htm Schweizer, Bruno (1948): &amp;#039;&amp;#039;Die Herkunft der Zimbern.&amp;#039;&amp;#039;]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Deutschsprachige Minderheit]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Germanischsprachige Ethnie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Deutsche in Italien]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Trentino)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprachinsel]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ethnische Minderheit in Italien]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;SchlurcherBot</name></author>
	</entry>
</feed>