<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Zdravljica</id>
	<title>Zdravljica - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Zdravljica"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Zdravljica&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-27T08:58:00Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Zdravljica&amp;diff=88633&amp;oldid=prev</id>
		<title>~2025-35057-66: /* Volltext mit Übersetzung von Luiza Pesjak (1828–1898) */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Zdravljica&amp;diff=88633&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-20T13:09:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Volltext mit Übersetzung von Luiza Pesjak (1828–1898)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Nationalhymne&lt;br /&gt;
|Originaltitel= Zdravljica&lt;br /&gt;
|Transkription= &lt;br /&gt;
|Alternativer Titel= &lt;br /&gt;
|Deutscher Titel= „Prost“&lt;br /&gt;
|Land= {{SVN}}&lt;br /&gt;
|Verwendungszeitraum= 1989 – heute&lt;br /&gt;
|Text= [[France Prešeren]]&lt;br /&gt;
|Melodie= [[Stanko Premrl]]&lt;br /&gt;
|Notenblatt= [[:Datei:Himna Republike Slovenije.jpg|Notenblatt auf Wikimedia Commons]]&lt;br /&gt;
|Audiodateien= [[Datei:Slovenia&amp;#039;s national anthem, performed by the United States Navy Band.oga|250px]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zdravljica&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (deutsch: „[[Trinkspruch]], Toast, Das Trinklied, Prosit“) ist ein Gedicht von [[France Prešeren]]. 1844 geschrieben und später von [[Stanko Premrl]] (1880–1965) vertont, bringt Prešeren in ihr das slowenische und slawische Bewusstsein zum Ausdruck und propagiert die Idee des Vereinten [[Slowenien]]s. Die Zdravljica spielte eine große Rolle bei der Bildung des slowenischen Nationalbewusstseins und in der nationalen und sozialen Befreiung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Zdravljica wurde am 27. September 1989 in feierlicher Sitzung vom damaligen slowenischen Parlament zur [[Nationalhymne]] bestimmt. Seit der Unabhängigkeit 1991 dient die siebte Strophe als Nationalhymne Sloweniens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
=== Volltext mit Übersetzung von Luiza Pesjak (1828–1898) ===&lt;br /&gt;
[[Datei:Zdravica-št3-rokopis2.jpg|mini|Originalmanuskript &amp;#039;&amp;#039;Zdravljica&amp;#039;&amp;#039;, in alter Rechtschreibung, dem so genannten [[Bohoričica|Bohorič-Alphabet]], geschrieben]]&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Prijatlji! obrodile&amp;#039;&amp;#039; || &amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp; || &amp;#039;&amp;#039;Die Rebe hat nun wieder&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;so trte vince nam sladkó,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;den süßen Lebetrunk bescheert,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ki nam oživlja žile,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;der uns’re Pulse hebet&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;srce razjásni in oko,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;der Herzen uns und Augen klärt;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ki utopi&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;der ertränkt,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;vse skrbi,&amp;#039;&amp;#039; ||  || alle Sorgen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;v potrtih prsih up budi!&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;der Hoffnung in die Brust uns senkt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;3&amp;quot;| &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Komú najpred veselo&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Wem sei der erste, frohe&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;zdravljico, bratje! čmo zapét’!&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Toast, ihr Freunde! wohl gebracht?&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Bog našo nam deželo,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Der Heimat, der geliebten,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Bog živi ves slovenski svet,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;sie wahre Gottes heil’ge Macht;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;brate vse,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;euch dann hier,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;kar nas je&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Brüder ihr,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;sinov sloveče matere!&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Slowenensöhnen für und für!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;3&amp;quot;| &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;V sovražnike &amp;#039;z oblakov&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Es mögen Blitze treffen&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;rodú naj naš&amp;#039;ga trešči gróm &amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;den Feind aus hoher Wolkenbahn,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;prost, ko je bil očakov,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;denn frei, wie es gewesen,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;najprej naj bo Slovencev dom;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;sei unser Vaterland fortan;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;naj zdrobé&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;und zersprengt&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;njih roké&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;und verdrängt&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;si spone, ki jih še težé!&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;die Fessel, die es jetzt noch zwängt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;3&amp;quot;| &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Edinost, sreča, sprava &amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Versöhnung, Glück und Eintracht &amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;k nam naj nazaj se vrnejo;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;kommt, wendet euch zu uns aufs Neu’,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;otrók, kar ima Slava,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Ihr Slavenkinder alle,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;vsi naj si v róke sežejo&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;o reicht die Hände euch getreu;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;da oblast&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;dass die Macht&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;in z njo čast,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;neu erwacht,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ko préd, spet naša bosta last!&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;mit ihr die Ehr’ wie eh’ uns lacht.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;3&amp;quot;| &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Bog žívi vas Slovenke&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Erhalt’ euch Gott, ihr edlen&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;prelepe, žlahtne rožice;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Slowenenrosen, schön und fein;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ni take je mladenke,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;nicht gibt es euresgleichen,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ko naše je krvi dekle;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;ihr wunderholden Mägdelein!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;naj sinóv&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Söhne kühn&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;zarod nov&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;mögt ihr zieh’n&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;iz vas bo strah sovražnikov!&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;dem Feind zum Schreck, euch zum Gewinn.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;3&amp;quot;| &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Mladenči, zdaj se pije &amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Ein Hoch euch jungen Männern,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;zdravljica vaša, vi naš up;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;ihr unsre Hoffnung, unsre Lust;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ljubezni domačije&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;kein Gift soll je ertöten&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;noben naj vam ne usmŕti strup;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;die Heimatlieb’ in eurer Brust.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ker zdaj vas&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;seid bereit,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;kakor nas,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;wo ihr seid,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;jo sŕčno bránit kliče čas!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|  || |&amp;#039;&amp;#039;das Land zu schützen ruft die Zeit!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;3&amp;quot;| &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Živé naj vsi naródi&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ein Lebehoch den Völkern,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ki hrepené dočakat’ dan&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ||  || &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;die sehnend nach dem Tage schau’n,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;da koder sonce hodi,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;an welchem aus dem Weltall&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;prepir iz svéta bo pregnan,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;verjaget wird der Zwietracht Grau’n;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;da rojak&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;wo dem Freund&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;prost bo vsak,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Freiheit scheint,&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ne vrag, le sosed bo mejak!&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;und wo zum Nachbar wird der Feind.&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;3&amp;quot;| &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;Nazadnje še, prijatlji,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;Zuletzt noch lasst uns trinken&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;kozarce zase vzdignimo,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;auf unser Wohl die flüss’ge Glut,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ki smo zato se zbratli,&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;auf uns, die wir verbrüdert,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ker dobro v srcu mislimo;&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;weil wir im Herzen treu und gut;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;dókaj dni&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;viele Jahr’,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;naj živí&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;sonnenklar&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;vsak, kar nas dobrih je ljudi!&amp;#039;&amp;#039; ||  || &amp;#039;&amp;#039;jedwedem Guten uns’rer Schaar!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Triglav: Zeitschrift für vaterländische Interessen&amp;#039;&amp;#039; [http://www.dlib.si/stream/URN:NBN:SI:DOC-BJB5R11K/19931693-b238-4fe8-bbda-773b36a5d987/PDF 12. September 1865 (1/73).] Siehe auch [[s:sl:Trinklied|Übersetzung]] von [[Klaus Detlef Olof]] (1995).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Medien ==&lt;br /&gt;
* {{Audio|Zdravljica.ogg|Instrumentalversion der Zdravljica}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Liste der Nationalhymnen]]&lt;br /&gt;
* die frühere Nationalhymne Sloweniens war [[Naprej zastava slave]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* {{Literatur |Hrsg=János Bak, Karl Kaser, Martin Prochazka |Titel=Slowenien – ein Trinklied als Nationalhymne |Sammelwerk=Selbstbild und Fremdbilder der Völker des östlichen Europa |Reihe=Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens |BandReihe=18 |Ort=Klagenfurt |Datum=2006 |Seiten=344–346 |Kommentar=Liedtext mit Kommentierung |Online=https://eeo.aau.at/wwwg.uni-klu.ac.at/eeo/Slowenien_Trinklied.pdf |Format=PDF |KBytes=158}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* {{Webarchiv |url=http://www.ukom.gov.si/eng/slovenia/insignia/anthem/ |text=Zusammenstellung von Materialien zur slowenischen Nationalhymne |wayback=20081007105010}} (englisch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Nationalhymnen Staaten Europas}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nationalhymne]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nationales Symbol (Slowenien)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~2025-35057-66</name></author>
	</entry>
</feed>