<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Yuasa_Yoshiko</id>
	<title>Yuasa Yoshiko - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Yuasa_Yoshiko"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Yuasa_Yoshiko&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-11T06:57:17Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Yuasa_Yoshiko&amp;diff=1245402&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Drahreg01: GNDCheck.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Yuasa_Yoshiko&amp;diff=1245402&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-28T09:55:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;GNDCheck.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Yuasa Yoshiko.JPG|mini|Yuasa Yoshiko]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Yuasa Yoshiko&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ([[Japanische Schrift|jap.]] {{lang|ja|湯浅 芳子}}; * [[7. Dezember]] [[1896]] in [[Kyōto]]; † [[24. Oktober]] [[1990]] in [[Tokio]]) war eine [[japan]]ische Slawistin (Russisch) und Übersetzerin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Biographie ==&lt;br /&gt;
In Kyōto geboren, besuchte Yuasa Yoshiko als erste Frau das slawistische Seminar der [[Waseda-Universität]] zu Tōkyō und beteiligte sich an Frauenzeitschriften. Durch [[Nogami Yaeko]] lernte sie [[Miyamoto Yuriko]] kennen und lebte ab 1924 mit dieser, die sich von ihrem damaligen Gatten getrennt hatte, zusammen. Die Zeit von 1927 bis 1930 verbrachte sie mit Miyamoto Yuriko in der [[Sowjetunion]] und widmete sich daraufhin, wieder in Japan, der Übersetzung und Vermittlung russisch-sowjetischer Literatur. Noch heute werden ihre Übersetzungen gelesen. Zu ihren wichtigsten Arbeiten zählen die Übersetzungen von [[Samuil Jakowlewitsch Marschak|Marschaks]] „Zwölf Monate“, [[Maxim Gorki|Gorkis]] „Meine Kindheit“, [[Michail Jewgrafowitsch Saltykow-Schtschedrin|Schtschedrins]] „Die Herren Golowljow“ und [[Anton Pawlowitsch Tschechow|Tschechows]] „Der Kirschgarten“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach Yuasa Yoshikos Tode wurde im Gedenken an ihre Leistungen der Yuasa-Yoshiko-Preis gestiftet, der für herausragende Übersetzungen, Bearbeitungen und Aufführungen ausländischer Bühnenstücke verliehen wird. Von [[Jakuchō Setouchi]], die Yuasa Yoshiko zu Lebzeiten kannte, stammt die kritische Biographie &amp;#039;&amp;#039;Kokō no hito&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|孤高の人}}, „Ein Mensch erhabener Einsamkeit“), erschienen bei &amp;#039;&amp;#039;Chikuma Bunko&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yuasa Yoshiko, die sich um die russischen Literatur verdient machte und besonders [[Anton Pawlowitsch Tschechow|Tschechow]] verehrte, ist auch dafür bekannt, dass sie sich zur Frauenliebe bekannte. Sie fühlte sich zu der Schriftstellerin [[Tamura Toshiko]] hingezogen und führte mit Miyamoto Yuriko knappe sechs Jahre ein „Eheleben“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Werke ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ippiki ōkami&amp;#039;&amp;#039;  ({{lang|ja|いっぴき狼}}, dt. „Ein Wolf“), 1966 in: [[Chikuma Shobō]].&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ōkami imada oizu&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|狼いまだ老いず}}, dt. „Der Wolf ist noch nicht alt geworden“), 1973 in: Chikuma Shobō.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
In der Reihe [[Iwanami Bunko]]:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Sannin  shimai&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|三人姉妹}}). [[Die drei Schwestern]]. 1950. [[Anton Pawlowitsch Tschechow|Tschechow]].&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Sakura no niwa&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|桜の園}}). [[Der Kirschgarten]]. 1950. Tschechow.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Sono zen&amp;#039;ya&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|その前夜}}). Am Vorabend. 1951. [[Iwan Sergejewitsch Turgenew|Turgenjew]].&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Oji Vāniya&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|伯父ヴァーニヤ}}). Onkel Wanja. 1951. Tschechow.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Kamome&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|かもめ}}). Die Möwe. 1952. Tschechow.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mori wa ikiteiru&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|森は生きている}}, „Der Wald lebt“). Zwölf Monate. 1953. [[Samuil Jakowlewitsch Marschak|Marschak]].&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Kōfuku wa dare ni kuru&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|幸福はだれにくる}}). Wer das Unglück meistert, findet das Glück. 1956. Marschak.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Chūnikai no aru ie/Waga seikatsu&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|中二階のある家・わが生活}}). Das Hause mit dem Giebel/Mein Leben. 1959. Tschechow.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Taikutsu na hanashi/Rokugō-byōshitsu&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|退屈な話・六号病室}}). Eine langweilige Geschichte/Krankenzimmer Nr. 6. 1963. Tschechow.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Mahō no shina urimasu&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|魔法の品売ります}}, etwa: „Ich verkaufe Zauberware“). &amp;#039;&amp;#039;Deutscher Titel nicht bekannt&amp;#039;&amp;#039;. 1966. Marschak.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Yo no naka e dete&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja|世の中へ出て}}, „In die Welt hinausgehend“). Unter fremden Menschen. 1971/72. [[Maxim Gorki|Gorki]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Reihenfolge der Angaben: japanischer Titel, deutscher Titel, Veröffentlichungsjahr der Übersetzung, Autor des Originals.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://art-random.main.jp/samescale/094.html Biographische Angaben] (japanisch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Hinweis Japanischer Name|Yuasa|Yoshiko}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|LCCN=n78043466|NDL=00098248|VIAF=18481868|GNDfehlt=ja|GNDCheck=2026-03-28}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Yuasa, Yoshiko}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Autor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Slawist]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Roman, Epik]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Japanische]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Russischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Japanisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (20. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Japaner]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1896]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1990]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Frau]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Yuasa, Yoshiko&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=湯浅 芳子 (japanisch)&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=japanische Slawistin (Russisch) und Übersetzerin&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=7. Dezember 1896&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Kyōto]]&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=24. Oktober 1990&lt;br /&gt;
|STERBEORT=[[Tokio]]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Drahreg01</name></author>
	</entry>
</feed>