<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wooly_Bully</id>
	<title>Wooly Bully - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wooly_Bully"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wooly_Bully&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-02T08:18:31Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wooly_Bully&amp;diff=1860488&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Cosal: Änderung 248659249 von 2A02:3100:3F15:E900:4CB5:6CF5:E4A0:38FB rückgängig gemacht;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wooly_Bully&amp;diff=1860488&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-09-17T01:31:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Änderung &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Diff/248659249&quot; title=&quot;Spezial:Diff/248659249&quot;&gt;248659249&lt;/a&gt; von &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/2A02:3100:3F15:E900:4CB5:6CF5:E4A0:38FB&quot; title=&quot;Spezial:Beiträge/2A02:3100:3F15:E900:4CB5:6CF5:E4A0:38FB&quot;&gt;2A02:3100:3F15:E900:4CB5:6CF5:E4A0:38FB&lt;/a&gt; rückgängig gemacht;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wooly Bully&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist der Titel eines [[Nonsens]]-Songs, der im Jahre 1965 in der Fassung von [[Sam the Sham &amp;amp; the Pharaohs]] zum [[Millionenseller]] wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entstehungsgeschichte ==&lt;br /&gt;
Sam the Sham &amp;amp; the Pharaohs war eine in pseudo-arabische Gewänder mit [[Turban]] und [[Ghutra]]s gekleidete Band aus [[Texas]] unter Führung von Domingo &amp;#039;Sam&amp;#039; Samudio. Sie fuhren 1964 für Plattenaufnahmen nach [[Memphis (Tennessee)|Memphis]], wo sie einige Lieder für verschiedene Plattenfirmen aufnahmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als die Band im September 1964 mit &amp;#039;Sam&amp;#039; Samudios Komposition mit dem Titel &amp;#039;&amp;#039;[[Hully Gully]]&amp;#039;&amp;#039; in das Studio von [[Sun Records]] kam, wurde ihr klargemacht, dass diese Phrase nicht genutzt werden könne, weil es bereits einen gleichlautenden Tanz-Songtitel der Band  [[The Olympics]] aus dem Jahr 1959 gab. Spontan entschied sich Samudio für den Ersatztitel &amp;#039;&amp;#039;Wooly Bully&amp;#039;&amp;#039; („wolliges Büffelchen“, oder auch „wolliger Quälgeist“), den Namen seiner Katze, und passte den Text der ersten Strophe entsprechend an. Genau so spontan war auch das Anzählen im [[Tex-Mex]]-Slang „&amp;#039;&amp;#039;Uno, dos, one, two, tres, quatro&amp;#039;&amp;#039;“, der beim ersten [[Take (Musik)|Take]] zu hören war, bei den anderen zwei Takes hingegen nicht mehr. Samudio wollte das Anzählen herausschneiden lassen, doch beließ es der Produzent [[Stan Kesler]] in seiner Aufnahme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Text ist ebenso Nonsens wie der Titel; er handelt von einem Dialog zwischen Hattie und ihrer Freundin Matty über den  [[Amerikanischer Bison|amerikanischen Bison]] und die Anforderung, geschickt tanzen zu können. [[Intro]] und [[Saxophon]]-[[Solo (Musik)|Solo]] basieren auf einer 12-taktigen [[Blues]]-Sequenz, wohingegen die Gesangsstrophen 15 Takte lang sind, einer im [[Popmusik|Pop]] durchaus ungewöhnlichen ungeraden Taktanzahl. Ein simples [[Orgel]]-[[Riff (Musik)|Riff]] auf einer [[Farfisa]] unterstützt den [[Rhythmus (Musik)|Rhythmus]] des Songs, während das Solo des [[Tenorsaxophon]]s in [[C-Dur]] von Paul „Butch“ Gibson das eigentliche Charakteristikum des Stückes darstellt. Bei der Aufnahme wirkten außerdem David A. Martin  (Bassgitarre/Gesang), Ray Stinnet (Gitarre) und Jerry Patterson (Schlagzeug) mit. Als B-Seite wurde &amp;#039;&amp;#039;Ain’t Gonna Move&amp;#039;&amp;#039; (komponiert von Stacy Davidson und Produzent Stan Kesler) ausgesucht und kam zunächst unter der Katalognummer &amp;#039;&amp;#039;XL 906&amp;#039;&amp;#039; Ende 1964 auf den Markt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Erfolg ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Sam the Sham &amp;amp; The Pharaohs - Wooly Bully1.jpg|mini|Sam the Sham &amp;amp; The Pharaohs - Wooly Bully]]&lt;br /&gt;
Die Platte blieb ebenso ohne Resonanz wie die vorangegangene Single. Erst als &amp;#039;&amp;#039;[[MGM Records]]&amp;#039;&amp;#039; das [[Mastering (Audio)|Masterband]] erwarb und die Single erneut im Februar 1965 unter der Katalognummer &amp;#039;&amp;#039;MGM K 13322&amp;#039;&amp;#039; veröffentlichte, reagierten die Fachpresse und das Publikum. Einige Radiosender spielten &amp;#039;&amp;#039;Wooly Bully&amp;#039;&amp;#039; jedoch nicht, weil ihnen der schwer verständliche Text wegen zweideutiger Worte verdächtig vorkam. Nach seiner Veröffentlichung erreichte er den zweiten Rang der &amp;#039;&amp;#039;[[Billboard (Magazin)|Billboard]]&amp;#039;&amp;#039;-Pophitparade und verkaufte zwei Millionen Exemplare in den USA und eine weitere Million weltweit.&amp;lt;ref&amp;gt;Joseph Murrells: &amp;#039;&amp;#039;Million Selling Records. From the 1900s to the 1980s.&amp;#039;&amp;#039; New York 1985, ISBN 0-668-06459-5, S. 213.&amp;lt;/ref&amp;gt; Damit wurde sie zur meistverkauften Single des Jahres 1965 und Billboard kürte sie zur besten Single des Jahres. Der Song war der erste amerikanische Millionenseller während der &amp;#039;&amp;#039;[[British Invasion]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Beatband]]s des Jahres 1965. Während der Titel in Großbritannien lediglich auf Platz elf notierte, erreichte er in Deutschland den zweiten Rang. Er erhielt eine [[Goldene Schallplatte]]&amp;lt;ref&amp;gt;[http://books.google.de/books?id=HCkEAAAAMBAJ&amp;amp;pg=PA6&amp;amp;lpg=PA6&amp;amp;dq=wooly+bully+billboard+record+of+the+year&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=3fqhRxbC5_&amp;amp;sig=KYeWmEpIw0se8REZlwXPqRD75Yw&amp;amp;hl=de&amp;amp;ei=KohIS5DCB4qxsgbxyujGAw&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=5&amp;amp;ved=0CBgQ6AEwBDge#v=onepage&amp;amp;q=wooly%20bully%20billboard%20record%20of%20the%20year&amp;amp;f=false Billboard-Magazin vom 25. September 1965, S. 6]. Abgerufen am 21. Oktober 2012.&amp;lt;/ref&amp;gt; und wurde in die [[Rock and Roll Hall of Fame|Rock-and-Roll-Hall-of-Fame]]-Liste der 500 Songs, die den [[Rock ’n’ Roll]] am meisten geprägt haben, aufgenommen. Er wurde mit einem [[Broadcast Music Incorporated|BMI-Award]] ausgezeichnet. In dem [[Filmjahr 1987|1987]] entstandenen [[Stanley Kubrick|Stanley-Kubrick]]-Film &amp;#039;&amp;#039;[[Full Metal Jacket]]&amp;#039;&amp;#039; ist der Song im Soundtrack enthalten. Insgesamt sind 51 [[Coverversion]]en des Songs registriert.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.coverinfo.de/start.php?wert=12&amp;amp;lang=1&amp;amp;suchbegriff=wooly+bully&amp;amp;sort=2&amp;amp;suchenach=Komplett&amp;amp;tabelle=1&amp;amp;suchebemerkung=&amp;amp;xpert=0&amp;amp;suchoption=search&amp;amp;seite=1 &amp;#039;&amp;#039;Wooly Bully&amp;#039;&amp;#039;] auf coverinfo.de. Abgerufen am 21. Oktober 2012.&amp;lt;/ref&amp;gt; Es gibt auch deutsche Versionen von [[Rudolf Rock &amp;amp; die Schocker]] aus dem Jahr 1978 und [[Jürgen Schmitt|Schmitti]] aus dem Jahr 2006 unter dem jeweiligen Titel &amp;#039;&amp;#039;Wooly Bully – Volle Pulle&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.ortszeitungen.de/rmp/DxMLW?Template=./Templates/idx.tpl&amp;amp;Ort=23&amp;amp;Rubrik=1000008&amp;amp;Art=1769749 &amp;#039;&amp;#039;Schmitti aus Kall mit Mickie Krause und Tim Toupet auf CD&amp;#039;&amp;#039;]. Artikel im Rundblick Schleiden auf ortszeitungen.de, 21. Dezember 2007. Abgerufen am 21. Oktober 2012.&amp;lt;/ref&amp;gt; Außerdem wurde der Song in die verschiedensten Sprachen übertragen, so existiert eine [[Khmer-Sprache|Khmer]]-Version von Ros Sereysothea,&amp;lt;ref&amp;gt;[https://leminhkhai.wordpress.com/2013/09/10/translating-wooly-bully-in-1960s-southeast-asia/ &amp;#039;&amp;#039;“Translating” Wooly Bully in 1960s Southeast Asia&amp;#039;&amp;#039;], Leminhkhai bei &amp;#039;&amp;#039;[[WordPress.com]]&amp;#039;&amp;#039;, 10. September 2013. Abgerufen am 26. März 2022&amp;lt;/ref&amp;gt; eine [[Niederländische Sprache|niederländische]] Version von [[André van Duin]] (&amp;#039;&amp;#039;Stoele Stoele&amp;#039;&amp;#039;) und auch eine [[Persische Sprache|persische]] Version – &amp;#039;&amp;#039;Atal Matal&amp;#039;&amp;#039; von Zinguala Ha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
Wooly Bully zählt zu den auch Agathe-Bauer-Songs genannten Liedern mit [[Verhörer]]n, bei denen fälschlicherweise aus einer fremden Sprache ein deutscher Text gehört werden kann. Hier klingt der letzte Satz im Intro vor dem eigentlichen Song wie „Walter, mach die Tür zu“.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://hitparade.ch/compilation/Die-ultimative-Chart-Show-Musik-Verhoerer-Oliver-Geissen-praesentiert-die-lustigsten-Verhoerer-der-Musikgeschichte-101620 Die ultimative Chart-Show - Musik-Verhörer - Oliver Geißen präsentiert die lustigsten Verhörer der Musikgeschichte], [[hitparade.ch]]. Abgerufen am 26. März 2022&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Popsong]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied 1965]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Cosal</name></author>
	</entry>
</feed>