<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wilmesaurisch</id>
	<title>Wilmesaurisch - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Wilmesaurisch"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wilmesaurisch&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-01T09:09:21Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wilmesaurisch&amp;diff=881758&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Jossiphon: /* Geschichte, dialektologische Einordnung */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Wilmesaurisch&amp;diff=881758&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-22T08:53:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Geschichte, dialektologische Einordnung&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
|Sprache=Wilmesaurisch&lt;br /&gt;
|Länder=[[Polen]] &amp;#039;&amp;#039;(Wilamowice)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|Sprecher=ca. 100&lt;br /&gt;
|Klassifikation=* [[Indogermanische Sprachen]]&lt;br /&gt;
*: [[Germanische Sprachen]]&lt;br /&gt;
*:: [[Westgermanische Sprachen]]&lt;br /&gt;
|KSprache=Wilmesaurisch&lt;br /&gt;
|Amtssprache=&lt;br /&gt;
|ISO1=—&lt;br /&gt;
|ISO2=gem (sonstige Germanische Sprachen)&lt;br /&gt;
|ISO3=wym&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wilmesaurisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;(Wymysiöeryś)&amp;#039;&amp;#039; ist eine [[Mikroliteratursprache]], die sich aus dem [[Schlesisch (deutscher Dialekt)|Schlesischen]] entwickelt hat und in der kleinen an der Grenze zwischen [[Schlesien]] und [[Kleinpolen]] gelegenen Stadt [[Wilamowice]] (wilmesaurisch: &amp;#039;&amp;#039;Wymysoü,&amp;#039;&amp;#039; deutsch: &amp;#039;&amp;#039;Wilmesau&amp;#039;&amp;#039;) bei [[Bielsko-Biała]] gesprochen wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Derzeit gibt es ungefähr 100 [[Muttersprache|Muttersprachler]], mehrheitlich ältere Leute; Wilmesaurisch ist deswegen eine [[bedrohte Sprache|vom Aussterben bedrohte Sprache]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte, dialektologische Einordnung ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Skiöekumt in Wymysoü - Witamy w mieście Wilamowice.jpg|mini|Willkommensschild mit der Inschrift auf Wilmesaurisch und Polnisch]]&lt;br /&gt;
[[Datei:02021 0499 Wymysorys language, Equality March 2021 in Bielsko-Biała.jpg|mini|Ein Poster mit der Konjugation des Wortes &amp;#039;&amp;#039;lieben&amp;#039;&amp;#039; (buchstäblich: &amp;#039;&amp;#039;gern haben&amp;#039;&amp;#039;) auf Wilmesaurisch während der [[Christopher Street Day|CSD-Parade]] in [[Bielsko-Biała]] (2021)]]&lt;br /&gt;
[[Datei:About the church in Wymysorys language - O kościele w języku wilamowskim.jpg|mini|Informationen über der Pfarrkirche auch in der wilmesaurischen Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Helka 20221219 Wym.webm|mini|Sprachaufnahme der Wilmesaurischen Sprache]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wilmesaurisch ist die letzte noch existierende Mundart des im 13. Jahrhundert weiter nach Osten vorgetragenen inselhaften [[Schlesisch (deutscher Dialekt)|schlesischen Deutschtums]]. Von den einst 26 deutschsprachigen Dörfern um [[Bielice (Łambinowice)|Bielitz]] bewahrten bis vor dem Zweiten Weltkrieg noch 15 ihren deutschen Dialekt. Im etwas abgelegenen Wilmesau, wo Deutsch als Schriftsprache schon in der zweiten Hälfte des 19.&amp;amp;nbsp;Jahrhunderts abgelöst wurde, entwickelte sich unter starkem [[Polnische Sprache|polnischen]] Einfluss eine Varietät, die sich von derjenigen der meisten andern Mundarten um Bielitz deutlich abhob.&amp;lt;ref&amp;gt;Peter Wiesinger: &amp;#039;&amp;#039;Deutsche Dialektgebiete außerhalb des deutschen Sprachgebiets.&amp;#039;&amp;#039; In: Werner Besch, Ulrich Knoop, Wolfgang Putschke, Herbert Ernst Wiegand: &amp;#039;&amp;#039;Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung.&amp;#039;&amp;#039; Zweiter Halbband. de Gruyter, Berlin / New York 1983, S.&amp;amp;nbsp;911.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obwohl Wilmesaurisch in [[Dialektologie|dialektologischer]] Hinsicht unbestrittenermaßen eine [[Ostmitteldeutsche Dialekte|ostmitteldeutsche Mundart]] ist, die zur [[Bielitz-Bialaer Sprachinsel]] gehörte, entwickelte sich bei der eingesessenen Bevölkerung die Legende, niederländisch-schottischer Abstammung zu sein.&amp;lt;ref&amp;gt;Antoni Barciak (Red.) und andere: &amp;#039;&amp;#039;Wilamowice. Przyroda, historia, język, kultura oraz społeczeństwo miasta i gminy.&amp;#039;&amp;#039; Urząd Gminy w Wilamowicach, Wilamowice 2001, S.&amp;amp;nbsp;308.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wilmesaurisch war die Umgangssprache in Wilamowice bis 1945/1949. Nach dem [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieg]] verboten die [[Kommunismus|kommunistischen]] Behörden seinen Gebrauch. Obwohl das Verbot nach 1956 aufgehoben wurde, ist Wilmesaurisch insbesondere in den jüngeren Generationen allmählich durch Polnisch ersetzt worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Jahr 2007 wurde die wilmesaurische Sprache von der US-amerikanischen [[Library of Congress]] als eigene Sprache anerkannt. Ein Jahr später erfolgte die Anerkennung des Wilmesaurischen als Sprache durch die Aufnahme in den &amp;#039;&amp;#039;[[SIL International#Ethnologue und ISO 639-3|Ethnologue]]&amp;#039;&amp;#039; und zwei Jahre später durch die UNESCO. In sprachwissenschaftlicher Hinsicht handelt es sich jedoch um eine [[Mundart]] und nicht um eine Sprache. In Wilmesau wird weiterhin darum gekämpft, die Sprache als solche in Warschau anerkennen zu lassen.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.wie-sagt-man-noch.de/wissen/lexikon/2374/Sprache-Wilmesaurisch.html Wissenswertes zur wilmesaurischen Sprache] abgerufen im Oktober 2017&amp;lt;/ref&amp;gt; Ende Oktober 2025 verhinderte der polnische Staatspräsident [[Karol Nawrocki]] von der nationalistisch-rechtspopulistischen [[Prawo i Sprawiedliwość|PiS]] durch sein [[Veto]] den Beschluss [[Polnisches Parlament|beider Kammern des Polnischen Parlaments]] zur Anerkennung des Wilmesaurischen als offizielle schutzberechtigte [[Regionalsprache]], auch gegen den Rat führender polnischer Linguisten.&amp;lt;ref&amp;gt;Roger Abrahams: &amp;#039;&amp;#039;Antideutscher Affekt trifft kleinste germanische Sprache: Polen gibt dem Wilmesaurischen keinen Schutzstatus.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Die Welt&amp;#039;&amp;#039; vom 30. Oktober 2025, Seite 16.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alphabet ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[a]]&lt;br /&gt;
| [[Ao (Digraph)|ao]]&lt;br /&gt;
| [[b]]&lt;br /&gt;
| [[c]]&lt;br /&gt;
| [[ć]]&lt;br /&gt;
| [[d]]&lt;br /&gt;
| [[e]]&lt;br /&gt;
| [[f]]&lt;br /&gt;
| [[g]]&lt;br /&gt;
| [[h]]&lt;br /&gt;
| [[i]]&lt;br /&gt;
| [[j]]&lt;br /&gt;
| [[k]]&lt;br /&gt;
| [[ł]]&lt;br /&gt;
| [[l]]&lt;br /&gt;
| [[m]]&lt;br /&gt;
| [[n]]&lt;br /&gt;
| [[ń]]&lt;br /&gt;
| [[o]]&lt;br /&gt;
| [[ö]]&lt;br /&gt;
| [[p]]&lt;br /&gt;
| [[q]]&lt;br /&gt;
| [[r]]&lt;br /&gt;
| [[s]]&lt;br /&gt;
| [[ś]]&lt;br /&gt;
| [[t]]&lt;br /&gt;
| [[u]]&lt;br /&gt;
| [[ü]]&lt;br /&gt;
| [[v]]&lt;br /&gt;
| [[w]]&lt;br /&gt;
| [[y]]&lt;br /&gt;
| [[z]]&lt;br /&gt;
| [[ź]]&lt;br /&gt;
| [[ż]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[A]]&lt;br /&gt;
| [[Ao (Digraph)|AO]]&lt;br /&gt;
| [[B]]&lt;br /&gt;
| [[C]]&lt;br /&gt;
| [[Ć]]&lt;br /&gt;
| [[D]]&lt;br /&gt;
| [[E]]&lt;br /&gt;
| [[F]]&lt;br /&gt;
| [[G]]&lt;br /&gt;
| [[H]]&lt;br /&gt;
| [[I]]&lt;br /&gt;
| [[J]]&lt;br /&gt;
| [[K]]&lt;br /&gt;
| [[Ł]]&lt;br /&gt;
| [[L]]&lt;br /&gt;
| [[M]]&lt;br /&gt;
| [[N]]&lt;br /&gt;
| [[Ń]]&lt;br /&gt;
| [[O]]&lt;br /&gt;
| [[Ö]]&lt;br /&gt;
| [[P]]&lt;br /&gt;
| [[Q]]&lt;br /&gt;
| [[R]]&lt;br /&gt;
| [[S]]&lt;br /&gt;
| [[Ś]]&lt;br /&gt;
| [[T]]&lt;br /&gt;
| [[U]]&lt;br /&gt;
| [[Ü]]&lt;br /&gt;
| [[V]]&lt;br /&gt;
| [[W]]&lt;br /&gt;
| [[Y]]&lt;br /&gt;
| [[Z]]&lt;br /&gt;
| [[Ź]]&lt;br /&gt;
| [[Ż]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wörterbuch ==&lt;br /&gt;
{{quelle}}&lt;br /&gt;
Kurzwörterbuch des Wilmesaurischen (in wilmesaurischer Schreibweise; &amp;#039;&amp;#039;ł&amp;#039;&amp;#039; wird im Wilmesaurischen wie /w/ und &amp;#039;&amp;#039;w&amp;#039;&amp;#039; wie /v/ gesprochen):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#efefef;&amp;quot; | Wilmesaurisch &lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;background:#efefef;&amp;quot; | [[Deutsche Sprache|Deutsch]]&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| ałan || allein&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| ana, an || und&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| bryk || Brücke&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| duł || dumm&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| fulgia || hören / folgen&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| ganc || ganz&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| gyrycht || Gericht&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| dyr hymuł || der Himmel&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| łiwa || Liebe&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| a mikieła || ein bisschen&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| müter || Mutter&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| mytuł || Mitte, Mittel&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| nimanda || niemand&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| ny || nein&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| ödum || Atem (Odem)&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| olifant || Elefant&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| öwyt || Abend &lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| śrajwa || schreiben&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| syster || Schwester&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| śtaen || Stein&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| trynkia || trinken&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wełt || Welt&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| wynter || Winter&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| zyłwer || Silber&lt;br /&gt;
|- &lt;br /&gt;
| zyjwa || sieben&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| sgiöekumt || willkommen&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wilmesaurisches Schlaflied:&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Śłöf maj büwła fest!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Skumma fremdy gest,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Skumma müma ana fetyn,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;S’brennia nysła ana epułn,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Śłöf dy Jasiu fest!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Übersetzung:&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Schlaf mein Büblein fest!&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Es kommen fremde Gäste,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Es kommen Tanten (Muhmen) und Vettern,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Sie bringen Nüsslein und Äpfel,&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Schlaf du Jasiu fest.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* {{Literatur|Autor=Antoni Barciak (Red.) und andere|Titel=Wilamowice. Przyroda, historia, język, kultura oraz społeczeństwo miasta i gminy|Ort=Wilamowice|Datum=2001|Verlag=Urząd Gminy w Wilamowicach|ISBN=83-915888-0-7|Sprache=pl}}&lt;br /&gt;
* Adam Kleczkowski: &amp;#039;&amp;#039;Dialekt Wilamowic w zachodniej Galicji. Fonetyka i fleksja&amp;#039;&amp;#039;. [[Polska Akademia Umiejętności]], Kraków 1920.&lt;br /&gt;
* Adam Kleczkowski: &amp;#039;&amp;#039;Dialekt Wilamowic w zachodniej Galicji. Składnia.&amp;#039;&amp;#039; [[Adam-Mickiewicz-Universität Posen|Uniwersytet Poznański]], Poznań 1921.&lt;br /&gt;
* [[Maria Katarzyna Lasatowicz]]: &amp;#039;&amp;#039;Die deutsche Mundart von Wilamowice zwischen 1920 und 1987.&amp;#039;&amp;#039; Pädagogische Hochschule, Opole 1992.&lt;br /&gt;
* Józef Latosiński: &amp;#039;&amp;#039;Monografia miasteczka Wilamowic.&amp;#039;&amp;#039; Kraków 1909.&lt;br /&gt;
* Ludwik Młynek: &amp;#039;&amp;#039;[[commons:Category:Narzecze wilamowickie (Wilhelmsauer Dialekt. Dy wymmysuaschy Gmoansproch)|Narzecze wilamowickie]].&amp;#039;&amp;#039; J.Pisz, Tarnów 1907.&lt;br /&gt;
* Hermann Mojmir: &amp;#039;&amp;#039;[[commons:Category:Hermann Mojmir - Słownik niemieckiej gwary Wilamowic|Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice]].&amp;#039;&amp;#039; [[Polska Akademia Umiejętności]], Kraków 1930–1936.&lt;br /&gt;
* {{Cite book |title=The Making of a Language: The Case of the Idiom of Wilamowice, Southern Poland |url=https://books.google.co.uk/books?id=LuPGek6L4gIC&amp;amp;printsec=frontcover&amp;amp;source=gbs_ge_summary_r&amp;amp;hl=en#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false |first=Tomasz |last=Wicherkiewicz |publisher=Walter de Gruyter |location=Berlin / New York |year=2003 |isbn=3-11-017099-X |language=en}}&lt;br /&gt;
* [[Peter Wiesinger]]: &amp;#039;&amp;#039;Deutsche Dialektgebiete außerhalb des deutschen Sprachgebiets.&amp;#039;&amp;#039; In: [[Werner Besch]], [[Ulrich Knoop]], [[Wolfgang Putschke]], [[Herbert Ernst Wiegand]]: &amp;#039;&amp;#039;Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung.&amp;#039;&amp;#039; Zweiter Halbband. de Gruyter, Berlin / New York 1983, S.&amp;amp;nbsp;911.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|Józef Gara|audio=1|video=0}}&lt;br /&gt;
{{Incubator|Wp/wym|Wilmesaurisch}}&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=Kq3H9qm9Fq0 Beitrag über den Dialekt Wilmesaurisch] in der Fernsehsendung [[Schlesien Journal]]&lt;br /&gt;
* [https://www.youtube.com/watch?v=0v0W3Rn9I-4 Unterhaltung auf Wilmesaurisch mit Untertiteln in wilmesaurischer Schriftsprache]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Germanische Sprachen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bielitz-Bialaer Sprachinsel]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gmina Wilamowice]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Wikipedia:Artikel mit Video]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Jossiphon</name></author>
	</entry>
</feed>