<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Where_Did_You_Sleep_Last_Night</id>
	<title>Where Did You Sleep Last Night - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Where_Did_You_Sleep_Last_Night"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Where_Did_You_Sleep_Last_Night&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-11T16:04:32Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Where_Did_You_Sleep_Last_Night&amp;diff=902347&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;M2k~dewiki: BKL</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Where_Did_You_Sleep_Last_Night&amp;diff=902347&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-19T00:16:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BKL&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Where Did You Sleep Last Night&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (auch als &amp;#039;&amp;#039;In the Pines&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Black Girl&amp;#039;&amp;#039; bekannt) ist ein [[Musik der Appalachen|appalachischer Folk-Song]] aus den 1870er Jahren. Über den Ursprung liegt vieles im Unklaren, jedoch wurde das Stück von vielen Musikern und [[Band (Musik)|Bands]] gespielt, unter anderem von [[Leadbelly]], [[Doc Walsh]], [[Bill Monroe]], [[Roscoe Holcomb]], [[Nathan Abshire]], [[Pete Seeger]], [[Doc Watson]], [[The Louvin Brothers]], [[Odetta]], [[Chet Atkins]], [[Fred Karlin]], [[Dave Van Ronk]], [[The Kossoy Sisters]], [[The Carter Family]], [[Connie Francis]], [[Joan Baez]], [[Bob Dylan]], [[The Four Pennies]], [[Grateful Dead]], [[Jackson C. Frank]], [[Dolly Parton]], [[Tennessee Ernie Ford]], [[Mark Lanegan]], [[Smog (Band)|Smog]], [[Nirvana (US-amerikanische Band)|Nirvana]], [[Nicole Atkins]], [[Jay Smith (Sänger)|Jay Smith]], [[Kid Cudi]], [[Sarah Fimm]], [[Delaney Davidson]], [[Chapin Sisters]], [[Nomy (Musiker)|Nomy]], [[Ploy of Oracle]] und [[My Own Private Alaska]].&amp;lt;ref&amp;gt;grob sortiert nach Geburtsdatum der Vocals&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
Zunächst wurde der Text nur mündlich überliefert. 1917 veröffentlichte [[Cecil James Sharp|Cecil Sharp]] diesen Text:&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Black girl, black girl, don’t lie to me&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Where did you stay last night?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
I stayed in the pines where the sun never shines&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
And shivered when the cold wind blows&lt;br /&gt;
 |Sprache=en}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von [[Dock Walsh]] stammt die früheste bekannte Aufnahme vom 17. April 1926 (Columbia mastered W142031-1; veröffentlicht auf 15094-D am 20. September 1926). Danach wurde das Stück unter verschiedenen Titeln von kleineren „[[Old-Time Music|Hillbilly]]“-Bands verwendet. Auch der Text wurde verändert oder ergänzt, zum Beispiel die Verse “The longest train I ever saw // Went down the Georgia line”. [[Leadbelly]] nahm zwischen 1944 und 1948 über ein halbes Dutzend Versionen auf, meist unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Black Girl&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Black Gal&amp;#039;&amp;#039;. Die Aufnahme für Musicraft Records in New York im Februar 1944 ist die bekannteste Version.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das 1949 von [[Nathan Abshire]] 1949 auf [[Cajun (Sprache)|Cajun]]-Französisch veröffentlichte Lied &amp;#039;&amp;#039;Pine Grove Blues&amp;#039;&amp;#039; (auch &amp;#039;&amp;#039;Ma Negresse&amp;#039;&amp;#039; genannt)&amp;lt;ref name=&amp;quot;arhoolie&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |url=http://www.arhoolie.com/cajun-and-zydeco/nathan-abshire-and-the-pine-grove-boys-french-blues.html?sl=EN |titel=Nathan Abshire &amp;amp; the Pine Grove Boys – French Blues |werk=arhoolie.com |sprache=en |archiv-url=https://web.archive.org/web/20140819083910/http://www.arhoolie.com/cajun-and-zydeco/nathan-abshire-and-the-pine-grove-boys-french-blues.html?sl=EN |archiv-datum=2014-08-19 |offline=1 |abruf=2014-08-16}} &amp;lt;/ref&amp;gt; ist möglicherweise ein Abkömmling von &amp;#039;&amp;#039;In the pines&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roscoe Holcomb veröffentlichte 1965 eine Version in seinem typischen &amp;#039;&amp;#039;High Lonesome Sound&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://itunes.apple.com/ch/album/the-high-lonesome-sound/id175664668 The High Lonesome Sound.] Roscoe Holcomb. itunes.apple.com&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nirvana-Version ==&lt;br /&gt;
Die in den frühen 1990er Jahren erschienene Version der US-amerikanischen Rockband [[Nirvana (US-amerikanische Band)|Nirvana]] orientiert sich an [[Leadbelly]]s Version von 1944. Besonders aufgefallen ist das Stück beim [[MTV Unplugged in New York (Nirvana-Album)|MTV-Unplugged-Konzert]] im November 1993; diese Version erschien später auf der dazugehörigen CD und sollte zudem die [[B-Seite]] der für April 1994 geplanten Single-Veröffentlichung von &amp;#039;&amp;#039;[[Pennyroyal Tea]]&amp;#039;&amp;#039; sein; diese wurde jedoch nach [[Kurt Cobain]]s Tod verworfen. Cobain selbst produzierte 1990 eine private Soloaufnahme des Songs, die aber erst 2004 auf dem Sampler &amp;#039;&amp;#039;[[With the Lights Out]]&amp;#039;&amp;#039; erschien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verwendung in anderen Medien ==&lt;br /&gt;
Das Stück (in unterschiedlichen Titeln und Fassungen) erschien in folgenden Filmen und Aufführungen (Auswahl):&lt;br /&gt;
* am Ende von &amp;#039;&amp;#039;[[Wilder Strom]]&amp;#039;&amp;#039; (1960)&lt;br /&gt;
* in &amp;#039;&amp;#039;[[Nashville Lady]]&amp;#039;&amp;#039; (1980), gesungen von [[Sissy Spacek]]&lt;br /&gt;
* in &amp;#039;&amp;#039;[[Ich weiß, was du letzten Sommer getan hast (1997)|I Know What You Did Last Summer]]&amp;#039;&amp;#039; (1997, Leadbellys Version)&lt;br /&gt;
* in &amp;#039;&amp;#039;[[Vampire Nation]]&amp;#039;&amp;#039; (2010, von [[Danielle Harris]] gesungen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sowie auch:&lt;br /&gt;
* 1958 im Theaterstück &amp;#039;&amp;#039;[[A Taste of Honey (Theaterstück)|A Taste of Honey]]&amp;#039;&amp;#039; (im Sinne der Handlung wurde &amp;#039;&amp;#039;Black Girl&amp;#039;&amp;#039; durch &amp;#039;&amp;#039;Black Boy&amp;#039;&amp;#039; ersetzt)&lt;br /&gt;
* [[Mars (Schokoriegel)|Mars]]-Werbung in den 90ern und der 2010er Neuauflage&lt;br /&gt;
* am Ende der 2. Episode des Computerspiels &amp;#039;&amp;#039;The Walking Dead: Season 2&amp;#039;&amp;#039; (gesungen von Janel Drewis)&lt;br /&gt;
* In der Serie &amp;#039;&amp;#039;Ripper Street&amp;#039;&amp;#039; (4. Staffel, Folge 3) singt „der Amerikaner“ das Lied seinem Sohn als Schlaflied vor, weil er „kein anderes Lied kennt“.&lt;br /&gt;
* In der Serie &amp;#039;&amp;#039;The Defenders&amp;#039;&amp;#039; (1. Staffel, Folge 7) wird das Thema kurz vor dem Vorspann eingespielt (instrumental)&lt;br /&gt;
* In der Serie &amp;#039;&amp;#039;[[American Gods (Fernsehserie)|American Gods]]&amp;#039;&amp;#039; (Staffel 1, Folge 1 und Staffel 2, Folge 2)&lt;br /&gt;
* In dem Computerspiel &amp;#039;&amp;#039;Far Cry 5&amp;#039;&amp;#039; wird es von diversen NPCs an Lagerfeuern in der Wildnis gespielt&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Nirvana (US-amerikanische Band)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied (19. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Folksong]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Rocksong]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nirvana-Lied]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Pete Seeger]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;M2k~dewiki</name></author>
	</entry>
</feed>