<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Weltdeutsch</id>
	<title>Weltdeutsch - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Weltdeutsch"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Weltdeutsch&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-09T03:57:47Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Weltdeutsch&amp;diff=483449&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Aka: /* Weblinks */ Tippfehler entfernt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Weltdeutsch&amp;diff=483449&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-18T10:46:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Weblinks: &lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer:Aka/Tippfehler_entfernt&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer:Aka/Tippfehler entfernt (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Tippfehler entfernt&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
|Sprache = Weltdeutsch&lt;br /&gt;
|Erfinder = Lichtenstein / [[Adalbert Baumann]]&lt;br /&gt;
|Veröffentlichungsjahr = 1853 / 1915&lt;br /&gt;
|Sprecher =&lt;br /&gt;
|Klassifikation =&lt;br /&gt;
* [[Konstruierte Sprache]]&lt;br /&gt;
** [[Plansprache]]&lt;br /&gt;
*** [[Plansprache|Internationale Plansprache]]&lt;br /&gt;
|KSprache = Weltdeutsch&lt;br /&gt;
|Besonderheiten =&lt;br /&gt;
|ISO1 = -&lt;br /&gt;
|ISO2 = art (sonstige konstruierte Sprachen)&lt;br /&gt;
|SIL = -&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Wilhelm Ostwald.jpg|mini|Wilhelm Ostwald]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Weltdeutsch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist die Bezeichnung mehrerer [[Plansprache]]n aus der Zeit des Ersten Weltkrieges. Es handelt sich dabei um Varianten eines vereinfachten Deutsch, die als internationale [[Lingua franca]] im Interesse Deutschlands fungieren sollten. Besonderen Nutzen schrieb man der Verwendung in den [[Deutsche Kolonien und Schutzgebiete|deutschen Kolonien und Schutzgebieten]] zu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
Im Jahre 1913 erschien &amp;#039;&amp;#039;Das vereinfachte Deutsch, die Sprache aller Völker&amp;#039;&amp;#039; von [[Oswald Salzmann]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unter dem Namen „Weltdeutsch“ wurden in den Jahren 1915 und 1916 mehrere Modelle vorgestellt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der [[deutsch-baltisch]]e Naturwissenschaftler und Nobelpreisträger [[Wilhelm Ostwald]], der sowohl für die [[Interlinguistik]] im Allgemeinen als auch für die Entwicklung von [[Esperanto]] und [[Ido (Sprache)|Ido]] wichtige Beiträge geleistet hat, schlug 1915 eine Hegemonialvariante einer Plansprache vor, die er Weltdeutsch nannte. Er blieb in seinen Vorschlägen aber weitgehend theoretisch. Über ein „vereinfachtes Deutsch“ meinte er: „In diesem müssten alle entbehrlichen Mannigfaltigkeiten, all jener für die Ästhetik so reizvolle ‚Reichtum‘ der Sprache, welche ihr Erlernen so ungeheuer erschwert, beseitigt werden […].“ Konkret gab Ostwald lediglich an, dass er nur einen einzigen Artikel (etwa &amp;#039;&amp;#039;de&amp;#039;&amp;#039;) zulassen und die Laute &amp;#039;&amp;#039;ä, ö, ü&amp;#039;&amp;#039; sowie die zusammengesetzten Zeichen &amp;#039;&amp;#039;ch&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;sch&amp;#039;&amp;#039; streichen würde; statt &amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039; könne man &amp;#039;&amp;#039;ts&amp;#039;&amp;#039; schreiben. Mehr Details sind in Ostwalds Schriften bisher nicht gefunden worden. Vermutlich hatte er das Projekt niemals ausgearbeitet. Dies ist umso wahrscheinlicher, als er noch in seinem 1910 erschienenen Buch &amp;#039;&amp;#039;Die Forderung des Tages&amp;#039;&amp;#039; massive Bedenken gegen eine Nationalsprache als &amp;#039;&amp;#039;[[lingua franca]]&amp;#039;&amp;#039; geäußert hatte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1915 brachte [[Adalbert Baumann]] seinen Vorschlag für die Lösung des Sprachproblems unter der Bezeichnung &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wede&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; heraus. Nach einer kurzen Darlegung der Notwendigkeit einer Welthilfssprache und scharfer Kritik an den bisherigen Lösungsversuchen wie [[Volapük]] oder [[Esperanto]] schlug Baumann die Entwicklung einer Kunstsprache auf der Basis einer modernen Sprache vor. Als Ausgangspunkt seien im Prinzip sowohl [[Englische Sprache|Englisch]] als auch [[Deutsche Sprache|Deutsch]] geeignet, angesichts erster Erfolge in den [[Erster Weltkrieg|Kriegsjahren]] 1914/1915 glaubte der Autor allerdings fest an den „Sieg des Deutschtums“: Die Vormachtstellung Englands in der Welt sei durch den Krieg schwer erschüttert und so „die Völkerauslese zugunsten des [[Deutschtum]]s“ ausgefallen. Daher komme nur noch Deutsch in Frage. (Originalzitat Baumann: „Durch den sieghaften Weltkrieg 1914/15 ist Deutschlands politisches Gewicht und Ansehen beispiellos gewachsen, alle Welt wird die Freundschaft des Mächtigen suchen, wie die Blumen nach der Sonne werden sich alle bedeutenden Völker in den nächsten Jahrzehnten immer mehr gegen Deutschland neigen, um von ihm kulturelles Licht und soziale Sonne zu empfangen.“) Also formte er aus dem Deutschen, durch Übernahme von Elementen des [[Mittelhochdeutsch]]en und Erleichterungen aus verschiedenen [[Dialekt]]en, seine Kunstsprache. Die erste Fassung von Wede wurde schon 1916 durch eine noch weiter vereinfachte Version ersetzt. Der Grundsatz lautet: „Shraibe, wi du sprichst!“ Unter anderem wurde die Konjugation vereinfacht (nun nur noch mit „tun“), es gab nur noch einen Artikel (de) und Adjektive wurden nicht mehr an Substantive angepasst (z.&amp;amp;nbsp;B. de tolle Baum). Als Beispiel für die Anwendung Wedes legte Baumann ein Inserat vor, das wie folgt lauten solle: &amp;#039;&amp;#039;man (tut) suchen aine tüchtiche komi mit shöne handshrift. forzug: stenografi. oferten mit angabe fon alter an de adrese …&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Unterschied zum [[Kolonial-Deutsch]] war Weltdeutsch nicht nur für den Gebrauch in den [[Kolonie]]n gedacht, sondern als internationales Kommunikationsmittel „für unsere Bundesgenossen und Freunde!“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1928 stellte Baumann sein weiter überarbeitetes Projekt unter dem Titel „Oiropa [[Pidgin-Sprachen|Pitshn]]“ vor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beispiele ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Wede&amp;lt;ref&amp;gt;[http://anno.onb.ac.at/cgi-content/anno-plus?aid=e0m&amp;amp;datum=1944&amp;amp;page=31&amp;amp;size=45 Cosmoglotta. Januar 1944 – Nr. 54, S. 31f.]&amp;lt;/ref&amp;gt; !! Deutsch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Unsere fater vele sein in himel, || Vater unser im Himmel,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| deine name sol werden geheiliet, || Geheiligt werde Dein Name,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| deine reik mes sukom uns,  || Dein Reich komme,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| deine wile meg geshê wi in himel so af erde. || Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Gewe uns unsere taglie brot, || Unser tägliches Brot gib uns heute.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| fergewe uns unsere shulda (feltrita),  || Und vergib uns unsere Schuld,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| wi wir fergewe unsere feinda,  || wie auch wir vergeben unseren Schuldigern.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| u fire nit in fersukun uns,   || Und führe uns nicht in Versuchung,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| sondern erlese uns fon ale iwela.  || sondern erlöse uns von dem Bösen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Lichtenstein: &amp;#039;&amp;#039;Pasilogie oder Weltsprache. Von Dr. L.&amp;#039;&amp;#039; Joh. Urban Kern, Breslau, 1853 ([https://books.google.de/books?id=jI9DAAAAcAAJ books.google]); 2. Ausg., Breslau, 1859&lt;br /&gt;
* [[Oswald Salzmann]]: &amp;#039;&amp;#039;Das vereinfachte Deutsch. Die Sprache aller Völker&amp;#039;&amp;#039;. Verlag von Oswald Salzmann, Leipzig, 1913 ([https://books.google.com/books?id=IKEtAQAAMAAJ books.google-US])&lt;br /&gt;
* [[Adalbert Baumann]]: &amp;#039;&amp;#039;Wede, die Verständigungssprache der Zentralmächte und ihrer Freunde, die neue Welthilfssprache&amp;#039;&amp;#039;. Huber, Diessen 1915.&lt;br /&gt;
* Adalbert Baumann: &amp;#039;&amp;#039;Das neue, leichte Weltdeutsch (das verbesserte Wedé), für unsere Bundesgenossen und Freunde! Seine Notwendigkeit und seine wirtschaftliche Bedeutung. Vortrag gehalten am 16. Dezember 1915 im Kaufmännischen Verein München von 1873 (in Einzelheiten ergänzt). in laut-shrift geshriben!&amp;#039;&amp;#039; ferlag Jos. C. Huber, Diessen for München, krigs-iar 1916.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Detlev Blanke: &amp;#039;&amp;#039;Interlinguistische Beiträge. Zum Wesen und zur Funktion internationaler Plansprachen&amp;#039;&amp;#039;. Herausgegeben von Sabine Fiedler. Lang, Frankfurt am Main u. a. 2006, ISBN 3-631-55024-3.&lt;br /&gt;
* Markus Krajewski: &amp;#039;&amp;#039;Restlosigkeit. Weltprojekte um 1900&amp;#039;&amp;#039;. Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main 2006, ISBN 3-596-16779-5, (&amp;#039;&amp;#039;Fischer&amp;#039;&amp;#039; 16779), S. 73–96, insbes. 92 ff.&lt;br /&gt;
* Ulrich Becker, Fritz Wollenberg: &amp;#039;&amp;#039;Eine Sprache für die Wissenschaft. Beiträge und Materialien des Interlinguistik-Kolloquiums für Wilhelm Ostwald, am 9. Nov. 1996, an der Humboldt-Universität zu Berlin&amp;#039;&amp;#039;. GIL, Berlin 1998, (&amp;#039;&amp;#039;Interlinguistische Informationen&amp;#039;&amp;#039; Beiheft 3, {{ISSN|1432-3567}}).&lt;br /&gt;
* [[Peter Mühlhäusler]]: &amp;#039;&amp;#039;Tracing the roots of pidgin German&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Language and Communication&amp;#039;&amp;#039; 4, 1984, 1, {{ISSN|0271-5309}}, S. 27–57.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* Adalbert Baumann: [https://viewer.onb.ac.at/100042D3 &amp;#039;&amp;#039;Weltdeutsch&amp;#039;&amp;#039;]. München, 1916. Scan in der Österreichischen Nationalbibliothek&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Plansprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Deutsche Kolonialgeschichte (Kaiserreich)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Deutsche Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Deutsches Kaiserreich)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Aka</name></author>
	</entry>
</feed>