<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Volkssprache</id>
	<title>Volkssprache - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Volkssprache"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Volkssprache&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-02T00:55:01Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Volkssprache&amp;diff=32961&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Horst Gräbner: Änderungen von ~2025-28194-76 (Diskussion) auf die letzte Version von Hardenacke zurückgesetzt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Volkssprache&amp;diff=32961&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-09T09:03:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Änderungen von &lt;a href=&quot;/index.php/Spezial:Beitr%C3%A4ge/~2025-28194-76&quot; title=&quot;Spezial:Beiträge/~2025-28194-76&quot;&gt;~2025-28194-76&lt;/a&gt; (&lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer_Diskussion:~2025-28194-76&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer Diskussion:~2025-28194-76 (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Diskussion&lt;/a&gt;) auf die letzte Version von &lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer:Hardenacke&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer:Hardenacke (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Hardenacke&lt;/a&gt; zurückgesetzt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Volkssprache&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; nennt man die Sprache einer Bevölkerung überall dort, wo eine ältere [[Varietät (Linguistik)|Sprachform]] oder eine fremde Sprache in [[Religion]], [[Wissenschaft]] oder auf der [[Bühne (Theater)|Bühne]] verwendet wird. Dies war und ist in vielen [[Kulturkreis]]en zeitweise der Fall.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zur Terminologie ==&lt;br /&gt;
Volkssprache wird teilweise sinnverwandt mit [[Nationalsprache|Landessprache]], [[Muttersprache]] und [[Vernakularsprache]] verwendet. Der Begriff Volkssprache taucht vor allem dann auf, wenn die einheimische Sprache im Gegensatz zu einer [[Fremdsprache]] (vor allem als Sprache der Religion oder Wissenschaft) oder aber im Sinne von „niedere Sprachebene“ in Abgrenzung zu höheren Sprachebenen gesehen wird. So heißt es im Deutschen Wörterbuch:&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Sprache eines Volkes im Gegensatz zu den Sprachen anderer Völker; Sprache, Sprechweise, welche dem Volke fasslich ist … Nationalsprache und doch zugleich der Sprache der Bildung entgegengestellt. … Sprache des ungebildeten Volkes, auch geradezu für Mundart&lt;br /&gt;
 |ref=&amp;lt;ref&amp;gt;{{Deutsches Wörterbuch |Lemma=Volkssprache |Wortart=f. |Band=26 |Sp=497–498}}&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zur Rolle der Volkssprachen ==&lt;br /&gt;
Im mittleren und westlichen [[Europa]] stand den einzelnen Volkssprachen jahrhundertelang [[Latein]] als [[Liturgie]]- und [[Literatur]]-Sprache gegenüber. Zur Zeit [[Karl der Große|Karls des Großen]] gewann das Deutsche als Volkssprache an Bedeutung für die Vermittlung des Glaubens. Diesem Ziel diente auch [[Martin Luther]]s deutsche [[Bibelübersetzung]], die nicht auf einer einfachen Übernahme einer der [[Umgangssprache]]n beruhte.&amp;lt;ref&amp;gt;C.J. Wells: &amp;#039;&amp;#039;Deutsch: eine Sprachgeschichte bis 1954.&amp;#039;&amp;#039; Niemeyer, Tübingen 1990, ISBN 3-484-10638-7.&amp;lt;/ref&amp;gt; Es handelt sich bei dieser „Hinwendung zu den Volkssprachen“ um einen Trend, der in der frühen Neuzeit in ganz Europa zu beobachten ist.&amp;lt;ref&amp;gt;Gardt 1999, S. 45.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Volkssprache wird in diesem Zusammenhang auch als [[Vulgärsprache]] bezeichnet.&amp;lt;ref&amp;gt;Hans Joachim Störig: &amp;#039;&amp;#039;Abenteuer Sprache. Ein Streifzug durch die Sprachen der Erde.&amp;#039;&amp;#039; 2., überarbeitete Auflage. Langenscheidt, Berlin/München 1997, ISBN 3-581-66936-6, S. 154.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Volkssprache wird jedoch nicht nur im Gegensatz zur Sprache der Wissenschaft, dem Latein, gesehen. Betont wird auch, dass Volkssprache einen sozialen Aspekt ansprechen kann, wenn etwa für die Zeit um 1450 erklärt wird, dass in Halle das Niederdeutsche als Volkssprache und das Mitteldeutsche als Sprache der Gebildeten dient.&amp;lt;ref&amp;gt;Adolf Bach: &amp;#039;&amp;#039;Geschichte der deutschen Sprache.&amp;#039;&amp;#039; 9., durchgesehene Auflage. VMA-Verlag, Wiesbaden o.&amp;amp;nbsp;J., S. 237. Abkürzungen aufgelöst.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Norddeutschland verlor die [[Niederdeutsche Sprache|niederdeutsche]] Volkssprache über Generationen vor der [[Deutsche Sprache|hochdeutschen]] Gottesdienst-, [[Geschriebene Sprache|Schrift-]] und [[Verkehrssprache]] an Boden. Ihre Bedeutung als Schriftsprache hat sie weitgehend verloren;&amp;lt;ref&amp;gt;Timothy Sodmann: &amp;#039;&amp;#039;Untergang des Mittelniederdeutschen als Schriftsprache.&amp;#039;&amp;#039; In: Jan Goossens (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Niederdeutsch. Sprache und Literatur. Eine Einführung.&amp;#039;&amp;#039; Band 1: &amp;#039;&amp;#039;Sprache.&amp;#039;&amp;#039; Karl Wachholtz Verlag, Neumünster 1973, S. 116–129.&amp;lt;/ref&amp;gt; sie existiert jedoch als Umgangssprache und Sprache der schönen Literatur weiter und wird auch in den regionalen Medien gepflegt. [[Dieter Stellmacher|Stellmacher]] bezeichnete die Situation des Niederdeutschen 1990 mit „Zweitsprache“, die oft erst nach dem Hochdeutschen gelernt, aber noch vielfältig verwendet wird.&amp;lt;ref&amp;gt;Dieter Stellmacher: &amp;#039;&amp;#039;Niederdeutsche Sprache. Eine Einführung.&amp;#039;&amp;#039; Peter Lang, Bern / Frankfurt am Main / New York / Paris 1990, ISBN 3-261-04145-5, S. 102&amp;amp;nbsp;f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Aspekte von Volkssprache ==&lt;br /&gt;
* Die alte norwegische Volkssprache wurde im 14. Jahrhundert nach der Vereinigung mit Dänemark, nur noch als Schrift- oder Gelehrtensprache verwendet und so fast gänzlich durch die [[Dänische Sprache]] verdrängt. Sie blieb nur als Umgangssprache der Landbevölkerung, gespalten in zahlreiche [[Dialekt]]e, erhalten. Nach der Wiedererlangung der Unabhängigkeit wurde versucht die Volkssprache neu zu beleben.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Meyers-1905 |Lemma=Norwegische Volkssprache |Band=14 |Seite=807 |SeiteBis=808 |zenoID=20007163797}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Im Zeitalter des [[Hellenismus]] existierten neben der [[Griechische Sprache|griechischen]] [[Koine]] viele Volkssprachen weiter.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Hendrik Clemens Muller |Titel=Historische Übersicht der Grammatik |Sammelwerk=Historische Grammatik der hellenischen Sprache … |Band=Band 1: &amp;#039;&amp;#039;Grammatik&amp;#039;&amp;#039; |Verlag=E. J. Brill |Ort= |Datum=1891 |Seiten=63 ff. |Online={{archive.org |historischegram00mullgoog |Blatt=n75}}}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* In Indien haben sich die Volkssprachen vom heiligen [[Sanskrit]] weit entfernt. Als eine Art Vorstufe des Sanskrit, die den Charakter einer Volkssprache hat, wurde die in der indischen Literatur verwendete [[vedische Sprache]] angesehen, die sich durch größeren Formenreichtum und mehr Beweglichkeit im Satzbau auszeichnet.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Meyers-1905 |Lemma=Sanskrit |Band=17 |Seite=578 |SeiteBis=582 |Kommentar=hier S. 579 |zenoID=20007399669}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Weitere indische Volkssprachen sind unter anderem das ostindische [[Bengalische Sprache|Bengali]], das mittelindische [[Marathi]] oder das in Südindien vorkommende [[Dravidische Sprachen|dravidische]] [[Tulu (Sprache)|Tulu]].&lt;br /&gt;
* Die [[Arabische Sprache|arabische]] [[Arabische Schrift|Schriftsprache]] wird nur in den Moscheen, für den Schriftverkehr und international verwendet. Sie unterscheidet sich deutlich von den verschiedenen Varianten der arabischen Volkssprachen.&lt;br /&gt;
* Einige [[Orientalisch-orthodoxe Kirchen|altorientalischen Christen]] verwenden noch heute die (von [[Jesus von Nazaret]] gesprochene) [[Aramäische Sprachen|aramäische Sprache]] für die Gottesdienste, während ihre Volkssprache heute Arabisch ist.&lt;br /&gt;
* Im nachkolonialen [[Afrika]] gelten weitgehend europäische Kultur- und Verkehrssprachen als [[Amtssprache]]n ([[Englische Sprache|Englisch]], [[Französische Sprache|Französisch]], [[Portugiesische Sprache|Portugiesisch]]) neben und über den einheimischen Volkssprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Diglossie]]&lt;br /&gt;
* [[Standardsprache]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Hans Arens: &amp;#039;&amp;#039;Sprachwissenschaft: Der Gang ihrer Entwicklung von der Antike bis zur Gegenwart.&amp;#039;&amp;#039; Band 1. Athenäum-Fischer-Taschenbuch-Verlag, Frankfurt am Main 1969, ISBN 3-8072-2077-1. Arens thematisiert &amp;#039;&amp;#039;Volkssprache&amp;#039;&amp;#039; unter mehreren Gesichtspunkten.&lt;br /&gt;
* [[Christa Bertelsmeier-Kirst]], Christopher Young, Bettina Bildhauer (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Eine Epoche im Umbruch. Volkssprachliche Literalität 1200–1300.&amp;#039;&amp;#039; Cambridger Symposium 2001, Tübingen 2003.&lt;br /&gt;
* [[Andreas Gardt]]: &amp;#039;&amp;#039;Geschichte der Sprachwissenschaft in Deutschland.&amp;#039;&amp;#039; De Gruyter, 1999, ISBN 3-11-015788-8. Kapitel: &amp;#039;&amp;#039;Aufwertung der Volkssprache und frühe Grammatikschreibung des Deutschen.&amp;#039;&amp;#039; S. 45–71.&lt;br /&gt;
* [[Helmut Glück]] (Hrsg.), unter Mitarbeit von [[Friederike Schmöe]]: &amp;#039;&amp;#039;Metzler Lexikon Sprache.&amp;#039;&amp;#039; 3., neu bearbeitete Auflage. Metzler, Stuttgart / Weimar 2005, ISBN 3-476-02056-8.&amp;lt;!-- Seite ??? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Georg Objartel]]: &amp;#039;&amp;#039;Deutsche Literatursprache der frühen Neuzeit.&amp;#039;&amp;#039; In: [[Hans Peter Althaus]], Helmut Henne, [[Herbert Ernst Wiegand]] (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Lexikon der germanistischen Linguistik.&amp;#039;&amp;#039; 2., vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Niemeyer, Tübingen 1980; Kapitel &amp;#039;&amp;#039;Latinität und Volkssprache.&amp;#039;&amp;#039; ISBN 3-484-10392-2, S. 712–719.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4301525-6}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Umgangssprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Linguistische Varietät]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Horst Gräbner</name></author>
	</entry>
</feed>