<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ullambana-Sutra</id>
	<title>Ullambana-Sutra - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ullambana-Sutra"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Ullambana-Sutra&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-27T06:11:06Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Ullambana-Sutra&amp;diff=955788&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Redonebird: Abschnittlink korrigiert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Ullambana-Sutra&amp;diff=955788&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-06-20T07:27:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Abschnittlink korrigiert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Das &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Ullambana-Sutra&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{zh|t=盂蘭盆經|v=盂兰盆经|p=Yúlánpénjīng|w=Yü-lan-p&amp;#039;en ching}}; [[Hangeul|kor.]] {{lang|ko-Hang|우란분경|Uranbun gyeong}}; [[Japanische Sprache|jap.]] {{lang|ja-Hani|盂蘭盆経|Urabon kyō}}; [[Vietnamesische Sprache|viet.]] {{lang|vi|Vu lan bồn kinh}}; „Allerseelen-Sutra“; NJ 303; Taishō XVI, No. 685) ist ein apokryphes [[Mahayana-Sutras|Mahayana-Sutra]], aus dem 4. oder 5. Jahrhundert, dessen angebliche Übersetzung [[Dharmarakṣa]] d.&amp;amp;thinsp;Ä. ({{zh|kurz=1|t=竺法護|v=竺法护|p=Zhú Fǎhù}}) um 300 zugeschrieben wird. Das [[Sanskrit]]-Wort &amp;#039;&amp;#039;ullambana&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;avalambana&amp;#039;&amp;#039; bedeutet „kopfüber aufgehängt sein“ und soll die Leiden der niederen [[Sechs Daseinsbereiche|Daseinsbereiche]] symbolisieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heutige Forschung geht davon aus, dass das Sutra nicht auf einem Sanskrittext basiert und mithin auch nicht von Dharmarakṣa übersetzt wurde, sondern, wahrscheinlich im 6. Jahrhundert, in [[Kaiserreich China|China]] entstanden ist. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ullambana als Fest ==&lt;br /&gt;
Durch das Sutra wird das vielseitige [[Buddhistische Feste und Feiertage|buddhistische Zeremoniell]] des Allerseelenfestes (15. des 7. Monats, später dann 13. bis 16.) mit Allerseelen-Opfer ({{lang|ja-Hani|盂蘭盆供養|urabon-kuyō}}), besonders für Vater und Mutter der jetzigen und 7 früheren Generationen, als von [[Siddhartha Gautama|Shakyamuni]] herrührend dargestellt. Eine japanische Abschrift ist aus dem 15. Jahr [[Liste der Nengō#Nara-Zeit|Tempyō]] (743) 1 Fasz. erhalten. Auf Art und Inhalt des Festes hatten [[Daoismus|taoistische]] und [[Vajrayana|tantrische]] Schriften großen Einfluss.&lt;br /&gt;
Es wird traditionell am [[Vollmond]]tag des siebten Monats nach dem [[Chinesischer Kalender|traditionellen Mondkalender]] gefeiert (2010, am 24. August nach dem [[Gregorianischer Kalender|gregorianischen Kalender]]), im heutigen [[Japan]] seit der [[Japanische Zeitrechnung|Kalenderreform]] während der [[Meiji-Restauration]] um den 15. Juli als [[Obon]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Ursprünge gehen auf das hinduistische [[Diwali|Dīvalī]]-Fest (auch &amp;#039;&amp;#039;Dīpāvalī&amp;#039;&amp;#039;; wörtlich „Lichterfest“), verschmolzen mit Avalambana, der [[Preta]]speisung und den, am selben Tag abgehaltenen, daoistischen [[Geisterfest|Zhōngyuán]]-Riten, veraltend auch [[Geisterfest|Chung-yuen]]-Riten ({{zh|kurz=1|t=中元節|v=中元节}}), zurück. Die Einführung der „Lichtkomponente“ des [[Obon|O-Bon]] – von [[Basil Hall Chamberlain|Basil H. Chamberlain]] als „Laternenfest“ bezeichnet – fand in Japan erst 1230 auf Anordnung des [[Tennō]]s [[Go-Horikawa]] statt. Das „[[Obon#Entstehung|Abbrennen von Scheiterhaufen]]“, oft in Form des Zeichens &amp;#039;&amp;#039;Dai&amp;#039;&amp;#039; ({{lang|ja-Hani|大|だい}}, dt. „groß“) – daher &amp;#039;&amp;#039;Daimonji no hi&amp;#039;&amp;#039;, {{lang|ja-Hani|大文字の火|だいもんじの火}}, dt. wörtlich das „Große-Schriftzeichen-Feuer“ genannt – am Abend des 16. soll auf [[Kūkai|Kōbō Daishi]] zurückgehen, jedenfalls hat es seinen Ursprung in den [[Shingon-shū|Shingon]]- bzw. [[Tendai]]-Riten. Die japanische tantrische Schule hat auch eine Vielzahl von Pretaspeisungs-Opferriten (u.&amp;amp;nbsp;a. &amp;#039;&amp;#039;Segaki-ho, Ikitama-e&amp;#039;&amp;#039;) geschaffen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weiterhin wird eine Verbindung mit dem [[Parsen|parsischen]] [[Fravardigan-Fest]] angenommen, bei dem die Anbetung der Seelen der Verstorbenen (iran. &amp;#039;&amp;#039;uravan&amp;#039;&amp;#039;) von zentraler Bedeutung ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Angesichts der Tendenz, dass dieses Fest als „[[Geisterfest]]“ – ähnlich dem [[Englische Sprache#Die englischsprachige Welt|angelsächsischen]] [[Halloween]] – zunehmend der Belustigung dient, sind [[Buddhismus|buddhistische]] Kreise in [[China]] bestrebt, den religiösen Gehalt des Festes zu bewahren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Numata Center for Buddhist Translation and Research]] (Hrsg.), Bandō Shōjun (Übs.); Apocryphal Scriptures; Berkeley 2005; ISBN 1-886439-29-X, S. 19–25; Sert.: BDK English Trpiṭaka 25-V&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Buddhistische Literatur]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mahayana|Sutras]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Redonebird</name></author>
	</entry>
</feed>