<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Uigurische_Sprache</id>
	<title>Uigurische Sprache - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Uigurische_Sprache"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Uigurische_Sprache&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-23T05:37:44Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Uigurische_Sprache&amp;diff=64272&amp;oldid=prev</id>
		<title>~2026-22197: Tippfehler wurde ausgebessert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Uigurische_Sprache&amp;diff=64272&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-02T01:49:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Tippfehler wurde ausgebessert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt die moderne, auch „Neuuigurisch“ genannte Sprache; zur Sprache der mittelalterlichen Uiguren siehe [[Alt-uyghurische Sprache]] und [[Alttürkische Sprache]].}}&lt;br /&gt;
{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
|Sprache                = Uigurisch&amp;lt;br&amp;gt;{{lang|ug|ئۇيغۇرچە}} – {{lang|ug-Latn|Uyghurche}}&amp;lt;br&amp;gt;{{lang|ug-Cyrl|Уйғурчә}} – {{lang|ug-Latn|Uyƣurqə}}&amp;lt;br&amp;gt;{{lang|zh-Hans|维吾尔语}} – {{lang|zh-Latn|Wéiwú&amp;#039;ěryǔ}}&lt;br /&gt;
|Länder                 = {{Volksrepublik China}},&amp;lt;br&amp;gt;{{Kirgisistan}},&amp;lt;br&amp;gt;{{Kasachstan}}&lt;br /&gt;
|Sprecher               = 10.389.840&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.ethnologue.com/language/uig Uigurisch] bei [[Ethnologue]]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|Klassifikation         =&lt;br /&gt;
* [[Altaische Sprachen]] &amp;lt;small&amp;gt;(umstritten)&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
*: [[Turksprachen]]&lt;br /&gt;
*::  [[Karlukische Sprachen]]&lt;br /&gt;
|Amtssprache            = [[Xinjiang]], [[Volksrepublik China|VR China]]&lt;br /&gt;
|KSprache               = Uigurisch&lt;br /&gt;
|ISO1                   = ug&lt;br /&gt;
|ISO2                   = uig&lt;br /&gt;
|ISO3                   = uig&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;uigurische Sprache&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder das &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Uigurische&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{ugS|ئۇيغۇرچە&amp;amp;lrm;|Uyghurche|ug-Cyrl=Уйғурчә, Уйғур тили}}, {{ugS-Latn|Uyƣurqə|Yengi=1}}, {{zh|t=維吾爾語|v=维吾尔语|p=Wéiwú&amp;#039;ěryǔ}}, auch {{ug|ئۇيغۇر تىلى&amp;amp;lrm;|Uyƣur tili, Uyghur tili}}) ist eine [[Turksprachen|Turksprache]], die vor allem von den im Autonomen Gebiet [[Xinjiang]] der [[Volksrepublik China]] beheimateten [[Uiguren]] gesprochen wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uigurisch wird heute mit einem modifizierten [[Persisches Alphabet|persisch-arabischen Alphabet]] geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bezeichnungen und Abgrenzung ==&lt;br /&gt;
In der [[Turkologie|turkologischen]] Forschung in der [[Türkei]] wird die Sprache „uigurisches [[Türkische Sprache|Türkisch]]“ (&amp;#039;&amp;#039;Uygur Türkçesi&amp;#039;&amp;#039;) genannt. Im 19. Jahrhundert und frühen 20. Jahrhundert wurde die Sprache als „Türkisch“ (&amp;#039;&amp;#039;Turki&amp;#039;&amp;#039;) bezeichnet, in der deutschen Turkologie bis weit ins 20. Jahrhundert auch als „Osttürkisch“. Vorläufer ist das „[[Tschagataiische Sprache|Tschagataiische]]“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von der hier behandelten uigurischen Sprache ist die Sprache der mittelalterlichen Uiguren und der nach ihnen benannten, in größerer Zahl an diversen Fundorten in Xinjiang aufgefundenen sogenannten uigurischen Texte vom 9. bis 17. Jahrhundert zu unterscheiden. Die Sprache dieser Texte und die der mittelalterlichen Uiguren wird dem [[Alt-uyghurische Sprache|Altuyghurischen]] oder [[Alttürkische Sprache|Alttürkischen]] zugerechnet. Nachkommen der mittelalterlichen Uiguren sind die [[Yugur]], soweit sie nicht den Islam angenommen und in der heute als Uiguren bezeichneten islamischen und turksprachlichen Bevölkerung Xinjiangs aufgegangen sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Besonderheiten ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:UEY ULY Elipbesi Kichik.jpg|mini|Für frühes Lernalter visualisierte uigurische Begriffe (Wörter in arabisch- und lateinisch-uigurischer Schrift)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uigurisch weist gemeinsame Merkmale, aber auch deutliche Unterschiede im Vergleich zu anderen Turksprachen auf.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Schwarz1984_MNC_Kap1_p5&amp;quot; /&amp;gt; So ist beispielsweise das allen Altaischen Sprachen gemeinsame Merkmal der [[Vokalharmonie]] im Uigurischen und dort insbesondere innerhalb von [[Wortstamm|Wortstämmen]] verhältnismäßig schwach ausgeprägt. Ein weiteres Merkmal der uigurischen [[Phonetik]] ist das Erweichen von [[Vokal]]en und [[Konsonant]]en. Von anderen Turksprachen hebt sich Uigurisch zudem durch das Vorhandensein einer weit höheren Anzahl von [[Homonym]]en ab (wie etwa &amp;#039;&amp;#039;at&amp;#039;&amp;#039; für „Pferd“ und „Name“). Neben einem mit anderen Turksprachen gemeinsamen [[Wortschatz]], der auch einige altertümliche Wörter aufweist (wie etwa &amp;#039;&amp;#039;al–&amp;#039;&amp;#039; für „nehmen“) hat Uigurisch andere altertümliche, aber nicht mehr aus anderen Turksprachen bezeugte Wörter bewahrt und weist auch rein uigurische Wörter auf. Ein weiteres Unterscheidungsmerkmal liegt mit der Bedeutungsänderung älterer oder übersetzter Wörter vor. Von anderen Turksprachen, soweit diese nicht ebenfalls in China gesprochen werden, unterscheidet sich Uigurisch zudem und durch seine große und schnell wachsende Anzahl chinesischer [[Lehnwort|Lehnwörter]]. Allerdings enthielt der uigurische Wortschatz noch im Jahre 1944 zu 49 Prozent aus originär uigurischen, zu 33,4 Prozent aus arabischen und zu 7,5 Prozent aus persischen Wörtern, während Russisch und andere europäische Sprachen 5,5 Prozent und Chinesisch lediglich 2 Prozent des Wortschatzes stellten.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Schwarz1984_MNC_Kap1_p6f&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Henry G. Schwarz |Titel=The Minorities of northern China |Reihe=Studies on East Asia |BandReihe=17 |HrsgReihe=Henry G. Schwarz |Verlag=Western Washington University |Ort=[[Bellingham (Washington)|Bellingham, Washington]] |Datum=1984 |ISBN=0-914584-17-0 |Kapitel=Chapter 1: Uigur |Seiten=1–16 |Fundstelle=S. 6 f. |DOI=10.25710/0wac-7e95 |Umfang=S. i-xiii, 1–309}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
Die Entlehnung aus dem Arabischen ins Uigurische nahm ihren Anfang im 14. und 15. Jahrhundert und diente in erster Linie als religiös-islamisches Vokabular. Die persischen Lehnwörter bezeichnen zu über der Hälfte [[Konkretum|konkrete]] Ideen und Namen von Gegenständen, während es sich beim Rest um arabische Lehnwörter handelt, die zunächst ins Persische aufgenommen und dann ins Uigurische übernommen wurden. Russische und andere europäische Lehnwörter sind jüngeren Datums und dienen hauptsächlich als technisches Vokabular (wie etwa &amp;#039;&amp;#039;aptomobil&amp;#039;&amp;#039; für „Auto[mobil]“) oder für einige politische Begriffe (wie etwa &amp;#039;&amp;#039;puroletariyat&amp;#039;&amp;#039; für „Proletariat“). Chinesische Lehnwörter schließlich können in solche alten Typs – die bereits vor 1949 verwendet wurden – und solche neuen Typs unterschieden werden. Diejenigen des alten Typs waren eher in der ländlichen Bevölkerung vertreten, da in den Städten lebende uigurische Intellektuelle chinesische Lehnwörter verachteten.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Schwarz1984_MNC_Kap1_p6f&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die neuuigurische [[Standardsprache|Schriftsprache]] wurde ab 1921 in Russisch-Turkestan gebildet und ab 1949 auch als Schriftsprache der Uiguren in Xinjiang übernommen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Meyer-IngwersenInGlückEtRödel2016_MLS_p732&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Johannes Meyer-Ingwersen |Hrsg=Helmut Glück, Michael Rödel |Titel=Ujgurisch |Sammelwerk=Metzler Lexikon Sprache |Auflage=5 |Verlag=J. B. Metzler |Ort=Stuttgart |Datum=2016 |ISBN=978-3-476-02641-5 |Seiten=732 |DOI=10.1007/978-3-476-05486-9_1 |Umfang=S. i-xxvi, 1-814}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;MosesInWeekes1984_2_Uygur_830-833&amp;quot; /&amp;gt; Bevor 1921 beschlossen wurde, den verschiedenen türkischen Dialekten der heutigen modernen Uiguren den gebräuchlichen Namen „Uiguren“ zu geben, waren die Uiguren von Russisch-Turkestan &amp;#039;&amp;#039;Taranchi&amp;#039;&amp;#039; („Bauern“) genannt worden, während die Sprache der Uiguren Xinjiangs unter den Bezeichnungen für die verschiedenen Oasen-Dialekte, in denen sie lebten, bekannt war, wie beispielsweise &amp;#039;&amp;#039;Qasgharliq&amp;#039;&amp;#039; (dt. etwa: „Kaschgarisch“) oder &amp;#039;&amp;#039;Turfanliq&amp;#039;&amp;#039; (dt. etwa: „Turpanisch“).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Reichl2019_CHINOPERL_38_1_45–63&amp;quot; /&amp;gt; Obwohl die Sprache heute „Uigurisch“ genannt wird und ein uigurischer nationaler Mythos einer direkten Abstammung von den Alten Uiguren besteht,&amp;lt;ref name=&amp;quot;Thum2018_2020_OREAH_UMC&amp;quot; /&amp;gt; geht diese neuuigurische Sprache nicht auf das zu den nordtürkischen Sprachen gehörende Altuigurisch zurück&amp;lt;ref name=&amp;quot;Meyer-IngwersenInGlückEtRödel2016_MLS_p732&amp;quot; /&amp;gt; und es liegt keine direkte Abstammung der heutigen Uiguren von den Uiguren des 8. Jahrhunderts vor,&amp;lt;ref name=&amp;quot;MosesInWeekes1984_2_Uygur_830-833&amp;quot; /&amp;gt; vermutlich nur mit Ausnahme der „Gelben Uiguren“,&amp;lt;ref name=&amp;quot;MosesInWeekes1984_2_Uygur_830-833&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Larry W. Moses |Hrsg=Richard V. Weekes |Titel=Uygur |Sammelwerk=Muslim Peoples: A World Ethnographic Survey |Band=2 („Maba – Yoruk“) |Auflage=2 |Verlag=Greenwood Press |Ort=Westport/Connecticut |Datum=1984 |ISBN=0-313-24640-8 |Seiten=830-833}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref group=&amp;quot;A&amp;quot; name=&amp;quot;GelbeUiguren_Säriq&amp;quot;&amp;gt;Die Säriq oder „Gelben Uiguren“ leben vorwiegend in der [[Gansu|Provinz Gansu]] und werden von den Han-Chinesen Yugur genannt. Sie praktizieren den [[Lamaismus|Lamaistischen]] Buddhismus und hängen sozusagen noch der Lebensweise des ersten uighurischen Reichs (744–840) an. (Quelle: {{Internetquelle |autor=Rainer Feldbacher |url=http://www.gfbv.it/3dossier/asia/uigur-feld.html |titel=China: Die Situation der Uighuren in Xinjiang |hrsg=[[Gesellschaft für bedrohte Völker|gfbv.it]] |datum=2016-02 |abruf=2020-06-19}}) Sie wurden als möglicherweise direkte Nachkommen der Uiguren aus dem 8. Jahrhundert angesehen. (Quelle: {{Literatur |Autor=Larry W. Moses |Hrsg=Richard V. Weekes |Titel=Uygur |Sammelwerk=Muslim Peoples: A World Ethnographic Survey |Band=2 („Maba – Yoruk“) |Auflage=2 |Verlag=Greenwood Press |Ort=Westport/Connecticut |Datum=1984 |ISBN=0-313-24640-8 |Seiten=830-833}})&amp;lt;/ref&amp;gt; in deren Sprache das Altuigurisch fortlebt, während eine weitere direkte sprachliche Herleitung zu den [[Salar]]en unklar ist.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Meyer-IngwersenInGlückEtRödel2016_MLS_p732&amp;quot; /&amp;gt; Die meisten Sprachklassifikationen stellten das moderne Uigurisch nicht nur in sprachverwandtschaftliche Verbindung zu bestimmten usbekischen und kirgisischen Dialekten, sondern auch zu weitaus kleineren Sprachgruppen wie den „Gelben Uiguren“ (Säriq) und Salaren.&amp;lt;ref name=&amp;quot;MosesInWeekes1984_2_Uygur_830-833&amp;quot; /&amp;gt; Uigurisch geht demnach ebenso wie das ihm sehr ähnliche Usbekisch auf die [[Tschagataische Sprache]] zurück, die als türkische Literatursprache des islamischen Zentralasiens vom Mittelalter bis zum Ende des 19. Jahrhunderts diente.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Reichl2019_CHINOPERL_38_1_45–63&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Karl Reichl |Titel=Oral Epics Along the Silk Road: The Turkic Traditions of Xinjiang |Sammelwerk=CHINOPERL |Band=38 |Nummer=1 |Datum=2019 |ISSN=0193-7774 |Seiten=45–63 |DOI=10.1080/01937774.2019.1633161}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Klassifikation ==&lt;br /&gt;
Die uigurische Sprache gehört zur Sprachfamilie der [[Turksprachen]] innerhalb der Gruppe der [[Altaische Sprachen|Altaischen Sprachen]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;britannica-com_2020-02-25_Uighur&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |autor=The Editors of Encyclopaedia Britannica |url=https://www.britannica.com/topic/Uighur |titel=Uighur |hrsg=Encyclopædia Britannica, inc.: [https://www.britannica.com/topic/Uighur Encyclopædia Britannica] |datum=2020-02-05 |abruf=2020-05-24 |sprache=en}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Schwarz1984_MNC_Kap1_p5&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Henry G. Schwarz |Titel=The Minorities of northern China |Reihe=Studies on East Asia |BandReihe=17 |HrsgReihe=Henry G. Schwarz |Verlag=Western Washington University |Ort=[[Bellingham (Washington)|Bellingham, Washington]] |Datum=1984 |ISBN=0-914584-17-0 |Kapitel=Chapter 1: Uigur |Seiten=1–16 |Fundstelle=S. 5 |DOI=10.25710/0wac-7e95 |Umfang=S. i-xiii, 1–309}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Innerhalb der Turksprachen wird das Uigurische in den Zweig der [[Karlukische Sprachen|karlukischen Sprachen]] eingeordnet&amp;lt;ref name=&amp;quot;West2009_EPAO_p848&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Barbara A. West |Titel=Encyclopedia of the peoples of Asia and Oceania |Verlag=Facts On File / Infobase Publishing |Ort=New York |Datum=2009 |ISBN=978-0-8160-7109-8 |Seiten=848}}&amp;lt;/ref&amp;gt; und steht dem [[Usbekische Sprache|Usbekischen]] besonders nahe.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Thum2018_2020_OREAH_UMC&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Rian Thum |url=https://oxfordre.com/asianhistory/view/10.1093/acrefore/9780190277727.001.0001/acrefore-9780190277727-e-160?rskey=8gSyAu&amp;amp;result=1 |titel=The Uyghurs in Modern China |werk=Oxford Research Encyclopedia of Asian History |datum=2020-07-11 |abruf=2020-07-11 |sprache=en}} Erste Online-Veröffentlichung: 26. April 2018. Auch verfügbar als: {{Literatur |Autor=Rian Thum |Titel=The Uyghurs in Modern China |Sammelwerk=Oxford Research Encyclopedia, Asian History (oxfordre.com/asianhistory) |Verlag=Oxford University Press |Ort=USA |Datum=2020 |Sprache=en |Online=[https://oxfordre.com/asianhistory/oxford/downloaddoclightbox/$002f10.1093$002facrefore$002f9780190277727.001.0001$002facrefore-9780190277727-e-160/The%20Uyghurs%20in%20Modern%20China?nojs=true online] |Format=PDF |KBytes=902}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;West2009_EPAO_p857&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Barbara A. West |Titel=Encyclopedia of the peoples of Asia and Oceania |Verlag=Facts On File / Infobase Publishing |Ort=New York |Datum=2009 |ISBN=978-0-8160-7109-8 |Seiten=857}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zusammen mit der [[Usbekische Sprache|usbekischen Sprache]] zählt die uigurische Sprache zu den [[Karlukische Sprachen|karlukischen Sprachen]]&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.turkiclanguages.com/www/classification.html&amp;lt;/ref&amp;gt;, einer Unterkategorie der Turksprachen. Andere uigurische Sprachen sind [[Yugur]], [[Ainu (Turksprache)|Ainu]] und [[Ili Turki]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- müsste wohl verifiziert werden&lt;br /&gt;
Die uigurische Sprache ist heute zu den [[Östliche Turksprachen|östlichen Turksprachen]] zu zählen. Sprachgeschichtlich gehörte sie als Teil der [[Ogurisch|ogurischen Sprachgruppe]] zu den [[Westliche Turksprachen|westlichen Turksprachen]].--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geografische Verteilung ==&lt;br /&gt;
Die meisten Uigurisch-Sprecher leben heute in Xinjiang, während das ehemals sowjetische Gebiet Zentralasiens eine weit kleinere Gruppe beheimatet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die uigurische Sprache ist die Muttersprache von rund 7,6 Millionen Menschen. [[1990]] gaben bei der [[Volksrepublik China|chinesischen]] [[Volkszählung]] über 7,214 Millionen Menschen Uigurisch als Muttersprache an; davon in Xinjiang allein 4,7 Millionen. 1,15 Millionen gaben Hotan, 25.000 Yuli, 2.000 Akto-Turkmenisch und rund 120 Ili-Türkisch als [[Muttersprache]] an. Starke uigurische Minderheiten existieren in den Nachbarländern [[Kasachstan]] (185.301), [[Kirgisistan]] (36.779) und [[Usbekistan]] (33.762), kleinere Minderheiten (3.000 Uiguren) lebten 1990 in [[Afghanistan]], [[Pakistan]], [[Indien]], 1.000 in der [[Mongolei]] und 500 in der [[Türkei]].&lt;br /&gt;
[[Datei:Uyghur language geographical extent.svg|mini|Verbreitung der uigurischen Sprache in China (rot) mit Kennzeichnung spärlich besiedelter Gebiete (rosa)]]&lt;br /&gt;
=== Dialekte und Soziolekte ===&lt;br /&gt;
Die uigurische Sprache zerfällt bis heute in zahlreiche [[Dialekt]]e, die mit Ausnahme des „Dolan-Dialektes“ und des „[[Ili-Türkisch]]en“ nach den Hauptorten ihrer Sprecher benannt sind: &amp;#039;&amp;#039;Kashi&amp;#039;&amp;#039; ([[Kaschgar (Stadt)|Kaschgar]]), &amp;#039;&amp;#039;Yeni&amp;#039;&amp;#039; ([[Yengisar]]), &amp;#039;&amp;#039;Shache&amp;#039;&amp;#039; ([[Yarkant]]), &amp;#039;&amp;#039;Hotan&amp;#039;&amp;#039; ([[Hotan]]), &amp;#039;&amp;#039;Keriya&amp;#039;&amp;#039; ([[Keriya]]), &amp;#039;&amp;#039;Qarqan&amp;#039;&amp;#039; ([[Qarqan]]), &amp;#039;&amp;#039;Aksu&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Karaxahr&amp;#039;&amp;#039; ([[Karaschahr]]), &amp;#039;&amp;#039;Kuqa&amp;#039;&amp;#039; ([[Kuqa]]), &amp;#039;&amp;#039;Turpan&amp;#039;&amp;#039; ([[Turpan]]), &amp;#039;&amp;#039;Hami&amp;#039;&amp;#039; ([[Kumul]]), &amp;#039;&amp;#039;Ürümqi&amp;#039;&amp;#039; ([[Ürümqi]]), &amp;#039;&amp;#039;Yuli&amp;#039;&amp;#039; ([[Lopnur]]), &amp;#039;&amp;#039;Dolan&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Ili-Türki&amp;#039;&amp;#039; ([[Kuldscha-Distrikt|Kuldscha]], [[Gulja (Stadt)|Gulja]], Tarantschi) und &amp;#039;&amp;#039;Akto Türkmen&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Der Dolan-Dialekt wird in den Oasengebieten rund um das Tarimbecken bzw. der [[Taklamakan]]-Wüste gesprochen.&lt;br /&gt;
* Das Ili-Türkische ist als Übergangsdialekt zwischen [[Tschagataiisch]] und [[Kyptschak-Usbekisch]] anzusiedeln. Es stammt aus dem usbekisch-kirgisischen Grenzgebiet des [[Ferganatal]]es und wird nur noch von meist älteren Personen gesprochen. Die Sprachträger kamen vor rund 200 Jahren nach [[Xinjiang]].&lt;br /&gt;
* Das Akto-Turkmenische gilt als ein besonderer uigurischer Dialekt, der 500 eigenständige Wörter besitzt. Auch besitzen die Akto-Turkmenen eigenständige Sitten und Gebräuche; ihrer Herkunftssage nach stammen sie aus [[Samarkand]]. Die Akto-Turkmenen siedeln in 2 Dörfern (Kösarap und Oytak). Die nächste größere Ortschaft ist Akto, südlich von Kaschgar.&lt;br /&gt;
(Offiziell werden die Akto-Turkmenen von der chinesischen Zentralregierung den [[Kirgisen]] zugerechnet, während sie sich selbst den Uiguren zugehörig fühlen.)&lt;br /&gt;
Das Neu-Uigurische ist –&amp;amp;nbsp;obschon von manchen türkischen Historikern und von heutigen Sprachträgern behauptet&amp;amp;nbsp;– nicht als direkte Fortsetzung des Alt-Uigurischen anzusehen. Vielmehr wurde der Name &amp;#039;&amp;#039;Uygur&amp;#039;&amp;#039; auf einem Kongress der [[Turkvölker]] [[Turkestan]]s in West-Turkestan ([[Taschkent]]) angenommen und auf einen großen Bevölkerungsteil des östlichen Turkestan übertragen.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Siehe auch&amp;#039;&amp;#039;: [[Turksprachen#Enge Verwandtschaft der Turksprachen|Vergleichende Betrachtung der Turksprachen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Phonetik und Phonologie ==&lt;br /&gt;
=== Konsonanten ===&lt;br /&gt;
Das Uigurische unterscheidet 23 Konsonantenphoneme: &amp;lt;ref&amp;gt;Zhao/Zhu S.&amp;amp;nbsp;7.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | Phonem&lt;br /&gt;
!b&lt;br /&gt;
!p&lt;br /&gt;
!m&lt;br /&gt;
!f&lt;br /&gt;
!w&lt;br /&gt;
!d&lt;br /&gt;
!t&lt;br /&gt;
!n&lt;br /&gt;
!l&lt;br /&gt;
!r&lt;br /&gt;
!z&lt;br /&gt;
!s&lt;br /&gt;
!ʤ&lt;br /&gt;
!ʧ&lt;br /&gt;
!(ʒ)&lt;br /&gt;
!ʃ&lt;br /&gt;
!j&lt;br /&gt;
!ɡ&lt;br /&gt;
!k&lt;br /&gt;
!ŋ&lt;br /&gt;
!q&lt;br /&gt;
!χ&lt;br /&gt;
!ʁ&lt;br /&gt;
!h&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |Rechtschreibung&lt;br /&gt;
|Lateinisch&lt;br /&gt;
|b&lt;br /&gt;
|p&lt;br /&gt;
|m&lt;br /&gt;
|f&lt;br /&gt;
|w&lt;br /&gt;
|d&lt;br /&gt;
|t&lt;br /&gt;
|n&lt;br /&gt;
|l&lt;br /&gt;
|r&lt;br /&gt;
|z&lt;br /&gt;
|s&lt;br /&gt;
|j/zh&lt;br /&gt;
|q/ch&lt;br /&gt;
|ⱬ&lt;br /&gt;
|x/sh&lt;br /&gt;
|y&lt;br /&gt;
|g&lt;br /&gt;
|k&lt;br /&gt;
|ng&lt;br /&gt;
|ⱪ&lt;br /&gt;
|h&lt;br /&gt;
|ƣ&lt;br /&gt;
|ⱨ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Arabisch&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ب}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|پ}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|م}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ف}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ۋ}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|د}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ت}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ن}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ل}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ر}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ز}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|س}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ج}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|چ}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ژ}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ش}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ي}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|گ}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ك}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ڭ}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ق}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|خ}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|غ}}&lt;br /&gt;
|{{lang|ug|ھ}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kyrillisch&lt;br /&gt;
|б&lt;br /&gt;
|п&lt;br /&gt;
|м&lt;br /&gt;
|ф&lt;br /&gt;
|в&lt;br /&gt;
|д&lt;br /&gt;
|т&lt;br /&gt;
|н&lt;br /&gt;
|л&lt;br /&gt;
|р&lt;br /&gt;
|з&lt;br /&gt;
|с&lt;br /&gt;
|җ&lt;br /&gt;
|ч&lt;br /&gt;
|ж&lt;br /&gt;
|ш&lt;br /&gt;
|й&lt;br /&gt;
|г&lt;br /&gt;
|к&lt;br /&gt;
|ң&lt;br /&gt;
|қ&lt;br /&gt;
|х&lt;br /&gt;
|ғ&lt;br /&gt;
|һ&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Der Konsonant /f/ kam im Uigurischen ursprünglich nicht vor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der modernen Schriftsprache wird er in neueren Lehnwörtern aus dem Chinesischen und aus dem Russischen geschrieben, in der Umgangssprache jedoch häufig durch /p/ ersetzt.&amp;lt;ref&amp;gt;Zhao/Zhu S.&amp;amp;nbsp;8.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Uigurisch&lt;br /&gt;
!Bedeutung&lt;br /&gt;
!Herkunftswort&lt;br /&gt;
!Herkunftssprache&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|fuŋ (fuŋ)&lt;br /&gt;
|Fen (Währungseinheit)&lt;br /&gt;
|分&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Chinesisch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|mofaŋ (mopaŋ)&lt;br /&gt;
|Mühle&lt;br /&gt;
|磨坊&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|familɛ (pamilɛ)&lt;br /&gt;
|Familienname&lt;br /&gt;
|фамилия&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Russisch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|fabrika (pabrika)&lt;br /&gt;
|Fabrik&lt;br /&gt;
|фабрика&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
In älteren Lehnwörtern aus dem Chinesischen, Persischen und Arabischen wurde /f/ regelmäßig durch /p/ ersetzt und wird auch so geschrieben.&amp;lt;ref&amp;gt;Zhao/Zhu S.&amp;amp;nbsp;8; weitere Konsonantenallophone siehe z.&amp;amp;nbsp;B. Zhao/Zhu S.&amp;amp;nbsp;11–13.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Uigurisch&lt;br /&gt;
!Bedeutung&lt;br /&gt;
!Herkunftswort&lt;br /&gt;
!Herkunftssprache&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pintoza&lt;br /&gt;
|Nudeln&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;fěntiáozi&amp;#039;&amp;#039; 粉条子&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Chinesisch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|sɛjpuŋ&lt;br /&gt;
|Schneider&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;cáiféng&amp;#039;&amp;#039; 裁缝&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|paʃ&lt;br /&gt;
|aufdecken&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;fāš&amp;#039;&amp;#039; {{lang|fa|فاش}}&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Persisch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|dap&lt;br /&gt;
|Handtrommel&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;dāf&amp;#039;&amp;#039; {{lang|fa|داف}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pikir&lt;br /&gt;
|Meinung&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;fikr&amp;#039;&amp;#039; {{lang|ar|فكر}}&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Arabisch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|pɛrq&lt;br /&gt;
|Unterschied&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;farq&amp;#039;&amp;#039; {{lang|ar|فرق}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Stimmhafte Konsonanten werden am Wortende stimmlos gesprochen (Auslautentsonorisierung) und geschrieben.&amp;lt;ref&amp;gt;Zhao/Zhu S.&amp;amp;nbsp;26.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vokale ===&lt;br /&gt;
Das Uigurische unterscheidet 8 Vokalphoneme:&amp;lt;ref&amp;gt;Zhao/Zhu S.&amp;amp;nbsp;4.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; |Phonem&lt;br /&gt;
!i&lt;br /&gt;
!e&lt;br /&gt;
!ɛ&lt;br /&gt;
!a&lt;br /&gt;
!o&lt;br /&gt;
!ø&lt;br /&gt;
!u&lt;br /&gt;
!y&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| rowspan=&amp;quot;3&amp;quot; |Rechtschreibung&lt;br /&gt;
|Lateinisch&lt;br /&gt;
|i&lt;br /&gt;
|e&lt;br /&gt;
|ə&lt;br /&gt;
|a&lt;br /&gt;
|o&lt;br /&gt;
|ɵ&lt;br /&gt;
|u&lt;br /&gt;
|ü&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Arabisch&lt;br /&gt;
|ى&lt;br /&gt;
|ې&lt;br /&gt;
|ە&lt;br /&gt;
|ا&lt;br /&gt;
|و&lt;br /&gt;
|ۆ&lt;br /&gt;
|ۇ&lt;br /&gt;
|ۈ&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Kyrillisch&lt;br /&gt;
|и&lt;br /&gt;
|е&lt;br /&gt;
|ә&lt;br /&gt;
|а&lt;br /&gt;
|о&lt;br /&gt;
|ө&lt;br /&gt;
|у&lt;br /&gt;
|ү&lt;br /&gt;
|}Der Vokal /i/ wird meist [ɪ] gesprochen; in der Umgebung der Konsonanten q, ʁ, χ und ŋ nähert er sich [ɤ], nach s und z wird er häufig [z̩] gesprochen. Der Vokal /ɛ/ nähert sich in der Umgebung der Konsonanten q, ʁ, χ, ŋ und h einem offeneren [æ]. Der Vokal /a/ wird meist [ɑ] gesprochen. Der Vokal /o/ wird meist [o] gesprochen; in der Umgebung der Konsonanten q, ʁ, χ und ŋ nähert er sich [ɔ].&lt;br /&gt;
Die Vokale /i/, /u/ und /y/ werden in der Umgebung stimmloser Vokale häufig stimmlos gesprochen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Konsonantenhäufungen werden zum Teil durch [[Epenthese|epenthetische]] Vokale aufgelöst:&amp;lt;ref&amp;gt;Zhao/Zhu S.&amp;amp;nbsp;14.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Beispiel&lt;br /&gt;
!mit Epenthese&lt;br /&gt;
!Bedeutung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|stakan&lt;br /&gt;
|istakan&lt;br /&gt;
|Glas&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|plan&lt;br /&gt;
|pilan&lt;br /&gt;
|Plan&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|klup&lt;br /&gt;
|kulup&lt;br /&gt;
|Club&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|grammatika&lt;br /&gt;
|girammatika&lt;br /&gt;
|Grammatik&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|ponkt&lt;br /&gt;
|ponkit&lt;br /&gt;
|Punkt&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vokalharmonie ===&lt;br /&gt;
Das Uigurische kennt wie andere Turksprachen Vokalharmonie. Durch Umlautphänomene (s.&amp;amp;nbsp;u.) wird die Vokalharmonie teilweise verschleiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vokalharmonie innerhalb des Wortstammes ====&lt;br /&gt;
Wenn in einem mehrsilbigen Wort in der erste Vokal /{{IPA|ɛ}}/, /{{IPA|ø}}/, /{{IPA|y}}/, /{{IPA|i}}/ oder /{{IPA|e}}/ ist, dann kommt in den folgenden Silben meist /{{IPA|ɛ}}/, /{{IPA|y}}/ oder /{{IPA|i}}/ vor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn der erste Vokal /{{IPA|a}}/, /{{IPA|o}}/ oder /{{IPA|u}}/ ist, kommt in den folgenden Silben meist /{{IPA|a}}/ oder /{{IPA|u}}/ vor.&amp;lt;ref&amp;gt;Zhao/Zhu S.&amp;amp;nbsp;16.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Vokalharmonie der Suffixe ====&lt;br /&gt;
Suffixe, die nach dem Gesetz der Vokalharmonie je nach Vokalen des Wortstammes variieren, haben entweder zwei Formen mit a und ɛ oder zwei Formen mit u und y. Suffixe mit dem Vokal i können an alle Wortstämme treten.&amp;lt;ref&amp;gt;Zhao/Zhu S.&amp;amp;nbsp;19.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Umlaut ===&lt;br /&gt;
In einsilbigen Wörtern werden a und ɛ vor Suffixen mit den Vokalen i und ɛ meist zu e oder i.&amp;lt;ref&amp;gt;Zhao/Zhu S.&amp;amp;nbsp;23.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In mehrsilbigen Wörtern werden a und ɛ vor Suffixen meist zu i.&amp;lt;ref&amp;gt;Zhao/Zhu S.&amp;amp;nbsp;23.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Betonung ===&lt;br /&gt;
So wie in anderen Turksprachen wird in mehrsilbigen Wörtern meist die letzte Silbe betont, und wenn der Wortstamm durch Suffixe erweitert wird, geht die Betonung jeweils auf das letzte Suffix über.&amp;lt;ref&amp;gt;Ausnahmen siehe z.&amp;amp;nbsp;B. Zhao/Zhu S.&amp;amp;nbsp;16.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Wortschatz ==&lt;br /&gt;
Neben turksprachigen Erbwörtern gibt es im Uigurischen zahlreiche persische Lehnwörter. [[Internationalismus (Sprache)|Internationalismen]] wurden häufig aus dem Russischen übernommen. Außerdem gibt es viele Lehnwörter aus dem Chinesischen.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Herkunftssprache&lt;br /&gt;
! Ursprungswort&lt;br /&gt;
! Ursprungswort ([[International Phonetic Alphabet|IPA]])&lt;br /&gt;
! Uigurisch&lt;br /&gt;
! Uigurisch ([[International Phonetic Alphabet|IPA]])&lt;br /&gt;
! Deutsch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[Persische Sprache|Persisch]]&lt;br /&gt;
| {{fa|افسوس&amp;amp;lrm;}} || {{IPA|[æfˈsus]}} || &amp;#039;&amp;#039;əpsus&amp;#039;&amp;#039; {{ug|ئەپسۇس&amp;amp;lrm;}} || {{IPA|/ɛpsus/}} || Mitleid&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{fa|گوشت&amp;amp;lrm;}} || {{IPA|[ɡoʃt]}} || &amp;#039;&amp;#039;gɵx&amp;#039;&amp;#039; {{ug|گۆش&amp;amp;lrm;}} || {{IPA|/ɡøʃ/}} || Fleisch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Arabische Sprache|Arabisch]]&lt;br /&gt;
| {{ar|ساعة&amp;amp;lrm;}} || {{IPA|[ˈsaːʕat]}} &amp;lt;small&amp;gt;([[Status constructus]])&amp;lt;/small&amp;gt; || &amp;#039;&amp;#039;saət&amp;#039;&amp;#039; {{ug|سائەت&amp;amp;lrm;}} || {{IPA|/saʔɛt/}} || Stunde&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;5&amp;quot;| [[Russische Sprache|Russisch]]&lt;br /&gt;
| {{lang|ru|велосипед}} || {{IPA|[vʲɪləsʲɪˈpʲɛt]}} || &amp;#039;&amp;#039;welsipit&amp;#039;&amp;#039; {{ug|ۋېلسىپىت&amp;amp;lrm;}} || {{IPA|/welsipit/}} || Fahrrad&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{lang|ru|доктор}} || {{IPA|[ˈdoktər]}} || &amp;#039;&amp;#039;dohtur&amp;#039;&amp;#039; {{ug|دوختۇر&amp;amp;lrm;}} || {{IPA|/doχtur/}} || Doktor (Arzt)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{lang|ru|поезд}} || {{IPA|[ˈpo.jɪst]}} || &amp;#039;&amp;#039;poyiz&amp;#039;&amp;#039; {{ug|پويىز&amp;amp;lrm;}} || {{IPA|/pojiz/}} || Zug&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{lang|ru|область}} || {{IPA|[ˈobləsʲtʲ]}} || &amp;#039;&amp;#039;oblast&amp;#039;&amp;#039; {{ug|ئوبلاست&amp;amp;lrm;}} || {{IPA|/oblast/}} || [[Oblast]], Region&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{lang|ru|телевизор}} || {{IPA|[tʲɪlʲɪˈvʲizər]}} || &amp;#039;&amp;#039;telewizor&amp;#039;&amp;#039; {{ug|تېلېۋىزور&amp;amp;lrm;}} ||  {{IPA|/televizor/}} || Fernsehgerät&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[Englische Sprache|Englisch]]&lt;br /&gt;
| radio|| {{IPA|[ˈɹeɪdiːəʊ]}} || &amp;#039;&amp;#039;radiyo&amp;#039;&amp;#039; {{ug|رادىئو&amp;amp;lrm;}} || {{IPA|/radijo/}} || Radio&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| telephone|| {{IPA|[ˈtɛləfəʊn]}} || &amp;#039;&amp;#039;telefon&amp;#039;&amp;#039; {{ug|تېلېفون&amp;amp;lrm;}}|| {{IPA|/telefon/}} || Telefon&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;| [[Chinesische Sprache|Chinesisch]]&lt;br /&gt;
| {{zh|kurz=1|c=凉粉|p=liángfěn}} || {{IPA|[li̯ɑŋ˧˥fən˨˩]}} || &amp;#039;&amp;#039;ləmpung&amp;#039;&amp;#039; {{ug|لەڭپۇڭ&amp;amp;lrm;}}|| {{IPA|/lɛmpuŋ/}} || [[Agar-Agar]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| {{zh|kurz=1|c=豆腐|p=dòufu}}|| {{IPA|[tou̯˥˩fu˩]}} || &amp;#039;&amp;#039;dufu&amp;#039;&amp;#039; {{ug|دۇفۇ&amp;amp;lrm;}}|| {{IPA|/dufu/}} || [[Tofu]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schrift ==&lt;br /&gt;
{{Hauptartikel|Uigurische Alphabete}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die als [[Alttürkische Sprache|alttürkisch]] oder [[alt-uyghurische Sprache|alt-uyghurisch]] bezeichneten, vorislamischen türkischen Sprachen im Gebiet der heutigen Mongolei und des heutigen China wurden mit den sogenannten [[Orchon-Runen]] geschrieben, später auch mit einem eigenen [[Uigurisches Alphabet|uigurischen Alphabet]]. Dessen Schreibrichtung änderte sich unter chinesischem Einfluss in eine vertikale von oben nach unten. So wurde es von den Mongolen übernommen. Nach der Annahme des [[Islam]] schrieben die turksprachigen Völker Zentralasiens ihre Idiome mit einem angepassten arabischen Alphabet.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.omniglot.com/writing/uyghur.htm &amp;#039;&amp;#039;Uyghur alphabets, pronunciation and language&amp;#039;&amp;#039;]&amp;lt;/ref&amp;gt; In Fortwirkung der altuigurischen Tradition wurde auch in der an sich vokallosen arabischen Schrift die Vokale bezeichnet (sogenannte [[Plene-Schreibung]]). Als Schriftsprache setzte sich die [[tschagataische Sprache]] durch, die ab dem 17. Jahrhundert in lokale Varietäten zerfiel und ab dem 20. Jahrhundert durch die (neu-)uigurische Sprache abgelöst wurden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für diese (neu-)uigurische Sprache wurde in Xinjiang in den 1920er bis 1940er Jahren mit [[Lateinisches Schriftsystem|lateinischen]] und [[Kyrillisches Alphabet|kyrillischen Alphabeten]] experimentiert. 1969 wurden für mehrere Turksprachen in China Lateinschriften eingeführt, die vor allem an die Pinyin-Transkription für das Chinesische angelehnt waren (z.&amp;amp;nbsp;B. x für {{ug|ش&amp;amp;lrm;}} [ʃ], q für {{ug|چ&amp;amp;lrm;}} [ʧ]), so auch für das Uigurische. 1987 wurde diese Lateinschrift abgeschafft und wieder ein arabisch-persisches Alphabet eingeführt, in dem jedoch im Gegensatz zur alten Rechtschreibung alle Vokale klar unterschieden werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Kasachstan wird für die uigurische Sprache das kyrillische  Alphabet verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
=== Allgemeine Beschreibungen und Grammatiken ===&lt;br /&gt;
* Zhào Xiāngrú 赵相如, Zhū Zhìníng 朱志宁: &amp;#039;&amp;#039;Wéiwú’ěryǔ jiǎnzhì&amp;#039;&amp;#039; 《维吾尔语简志, 北京民族出版社》 (Abriss der uigurischen Sprache). Beijing: Mínzú chūbǎnshè 民族出版社, 1985.&lt;br /&gt;
* Angelika Landmann: &amp;#039;&amp;#039;Uighurisch: Kurzgrammatik&amp;#039;&amp;#039;; Harrassowitz, Wiesbaden 2012, ISBN 978-3-447-06680-8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lehrbücher ===&lt;br /&gt;
* Huá Jǐnmù 华锦木 (Hg.): &amp;#039;&amp;#039;Ⱪollinixqan Uyƣur tili&amp;#039;&amp;#039; {{lang|ug|قوللىنىشچان ئۇيغۇر تىلى}} / &amp;#039;&amp;#039;Shíyòng Wéiyǔ&amp;#039;&amp;#039; 《实用维语》 (Praktisches Uigurisch), 2&amp;amp;nbsp;Bde. Ürümqi: Xīnjiāng Wéiwú’ěr Zìzhìqū rénshìtīng 新疆维吾尔自治区人事厅, 2002.&lt;br /&gt;
* Hamit A. Zakir / Hǝmit Zakir {{lang|ug|خەمىت زاكىر}}: &amp;#039;&amp;#039;Introduction to Modern Uighur / Ⱨazirⱪi zaman Uyƣur tili&amp;#039;&amp;#039; {{lang|ug|ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تىلى}}. Ürümqi: Xinjiang University Press / Xinjiang Uniwersiteti nǝxriyati, 2007; ISBN 7-5631-2077-7.&lt;br /&gt;
* Michael Friedrich, Abdurishid Yakup: Uyghurisch – Lehrbuch. Wiesbaden: Reichert, 2002.&lt;br /&gt;
* Tarjei Engesæth, Mahire Yakup, Arienne Dwyer: &amp;#039;&amp;#039;Teklimakandin Salam: hazirqi zaman Uyghur tili qollanmisi – Greetings from the Teklimakan: A Handbook of Modern Uyghur&amp;#039;&amp;#039;; University of Kansas Scholarworks, Lawrence KS 2009, ISBN 978-1-936153-03-9 (Lehrbuch), ISBN 978-1-936153-04-6 (Audio). (Lehrbuch und Audio: [[hdl:1808/5624]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wörterbücher ===&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Hǝnzuqǝ-Uyƣurqǝ Luƣǝt, sinak nus’hisi / Han Wei cidian, shibianben&amp;#039;&amp;#039; 《汉维词典，试编本》 (Chinesisch-Uigurisches Wörterbuch, Versuchsausgabe). Ürümqi: Xinjiang hǝlⱪ nǝxriyati / Xīnjiāng rénmín chūbǎnshè 新疆人民出版社, 1974.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Uyƣurqǝ-Hǝnzuqǝ luƣǝt / Wei Han cidian&amp;#039;&amp;#039; 《维汉词典》 (Uigurisch-chinesisches Wörterbuch). Ürümqi: Xinjiang hǝlⱪ nǝxriyati / Xīnjiāng rénmín chūbǎnshè 新疆人民出版社, 1982.&lt;br /&gt;
* Mirsultan Osmanof, Zayit Eli: &amp;#039;&amp;#039; Uyƣurqǝ-Hǝnzuqǝ luƣǝt / Wei-Han da cidian&amp;#039;&amp;#039; 《维汉大词典》 (Großes Uigurisch-Chinesisches Lexikon). Beijing: Millǝtlǝr nǝxriyati / Mínzú chūbǎnshè民族出版社, 2006.&lt;br /&gt;
* Liào Zéyú 廖泽余, Mǎ Jùnmín 马俊民 (Hg.): &amp;#039;&amp;#039;Uyƣurqә–Hәnzuqә luƣәt&amp;#039;&amp;#039; {{lang|ug| ئۇيغۇرچە-خەنزۇچە لۇغەت }} / &amp;#039;&amp;#039;Wéi–Hàn cídiǎn&amp;#039;&amp;#039; 《维汉词典》 (Uigurisch-chinesisches Wörterbuch). Ürümqi: {{lang|ug|شىنجاڭ خەلق نەشرىياتى}}, 2000; ISBN 7-228-05811-9.&lt;br /&gt;
* Mirsultan Osmanof {{lang|ug|مىرسۇلتان ئوسمانوف}} (Hg.): &amp;#039;&amp;#039;Ⱨazirⱪi zaman Uyƣur әdәbiy tilining imla wә tәlәppuz luƣiti&amp;#039;&amp;#039; {{lang|ug|ھازىرقى زامان ئۇيغۇر ئەدەبىي تىلىنىڭ ئىملا ۋە تەلەپپۇز لۇغىتى}} (Orthografisches und orthoepisches Wörterbuch der modernen uigurischen Schriftsprache). Ürümqi: {{lang|ug|شىنجاڭ خەلق نەشرىياتى}}, 1997; ISBN 7-228-04090-2.&lt;br /&gt;
* Әnwәr Jappar {{lang|ug|ئەنۋەر جاپپار}}, Ablәt Imin {{lang|ug|ئابلەت ئىمىن}}, Abdurahman Әbәy {{lang|ug|ئابدۇراخمان ئەبەي}} (Hg.): &amp;#039;&amp;#039;Hәnzuqә–Uyƣurqә qong luƣәt&amp;#039;&amp;#039; {{lang|ug|خەنزۇچە-ئۇيغۇرچە چوڭ لۇغەت}} / Hàn–Wéi dà cídiǎn 《汉维大词典》 (Großes chinesisch-uigurisches Wörterbuch), 2&amp;amp;nbsp;Bde. Ürümqi: {{lang|ug|شىنجاڭ ياشلار-ئۆسمۈرلەر نەشرىياتى}}, 2006; ISBN 7-5371-3764-1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commons|Uyghur language|Uigurische Sprache}}&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|ug|Uigurisch}}&lt;br /&gt;
* Simon Ager: [http://www.omniglot.com/writing/uyghur.htm Uyghur (Уйғур /{{ug|ئۇيغۇر&amp;amp;lrm;}}) auf omniglot.com] (englisch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references group=&amp;quot;A&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=7563729-7}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Turksprachen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Einzelsprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Uiguren]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~2026-22197</name></author>
	</entry>
</feed>