<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Maple_Leaf_Forever</id>
	<title>The Maple Leaf Forever - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Maple_Leaf_Forever"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=The_Maple_Leaf_Forever&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-01T23:01:38Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=The_Maple_Leaf_Forever&amp;diff=1910617&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Invisigoth67: form</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=The_Maple_Leaf_Forever&amp;diff=1910617&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-30T05:29:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;form&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The Maple Leaf Forever&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein [[Kanada|kanadisches]] patriotisches Lied, das von [[Alexander Muir]] (1830–1906), einem in der Kindheit aus [[Lanark (Schottland)|Lanark]], [[Schottland]] eingewanderten Schuldirektor im Jahr 1867, dem Jahr der Gründung des [[Kanadische Konföderation|Bundesstaates Kanada]], geschrieben wurde, nachdem er in der Schlacht von Ridgeway gegen die Fenians gekämpft hatte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muir soll für dieses Lied durch einen großen [[Ahornbaum]] inspiriert worden sein, der auf seinem Grundstück Maple Cottage in [[Toronto]] stand. Das Lied wurde ziemlich populär im [[English Canada|englischsprachigen Kanada]] und diente für viele Jahre als inoffizielle [[Nationalhymne]]. Wegen seiner britischen Perspektive war es bei den [[Französische Kanadier|französischsprachigen Kanadiern]] eher unbeliebt, was verhinderte, dass es jemals zur offiziellen Hymne wurde, obwohl es bei einigen Anlässen de facto als Hymne benutzt wurde. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1997 initiierte CBC Radio’s Metro Morning Show in Toronto einen Wettbewerb um einen neuen Text zu finden. Der Wettbewerb wurde von dem rumänischen Immigranten [[Vladimir Radian]] gewonnen, der in den achtziger Jahren nach Kanada kam. Am 27. Juni 1997 wurde diese Version zum ersten Mal auf einem Konzert vom [[Toronto Symphony Orchestra]] gespielt. Die neue Version kam ohne Erwähnungen des britischen Kolonialismus aus und beinhaltet stattdessen das Symbol der Provinz [[Québec]], die [[Lilie (Heraldik)|Lilie]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des letzten Spiels der [[Toronto Maple Leafs]] in ihrem früheren Stadion, den [[Maple Leaf Gardens]] in Toronto, sang [[Anne Murray]] eine von Radian abweichende Version des Liedes. Diese wurde auch von [[Michael Bublé]] bei der Abschlussfeier der [[Olympische Spiele 2010|Olympischen Spiele in Vancouver 2010]] verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In days of yore, from Britain&amp;#039;s shore&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[James Wolfe|Wolfe]], the dauntless hero, came&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
And planted firm [[Union Jack|Britannia&amp;#039;s flag]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
On Canada&amp;#039;s fair domain.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Here may it wave, our boast and pride&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
And, joined in love together,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [[Schottland|thistle]], [[Irland|shamrock]], [[England|rose]] entwine&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Maple Leaf forever!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Refrain:&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Maple Leaf, our emblem dear,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Maple Leaf forever!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
God save our Queen and Heaven bless&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Maple Leaf forever!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At [[Schlacht von Queenston Heights|Queenston Heights]] and [[Schlacht bei Lundy’s Lane|Lundy&amp;#039;s Lane]],&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our brave fathers, side by side,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
For freedom, homes and loved ones dear,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Firmly stood and nobly died;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
And those dear rights which they maintained,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
We swear to yield them never!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Our watchword evermore shall be&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Maple Leaf forever!&amp;quot;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;(Refrain)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our fair Dominion now extends&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
From [[Kap Race|Cape Race]] to [[Nootka-Sund|Nootka Sound]];&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
May peace forever be our lot,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
And plenteous store abound:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
And may those ties of love be ours&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Which discord cannot sever,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
And flourish green o&amp;#039;er freedom&amp;#039;s home&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Maple Leaf forever!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;(Refrain)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On merry England&amp;#039;s far famed land&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
May kind heaven sweetly smile,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
God bless old Scotland evermore&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
and Ireland&amp;#039;s Em&amp;#039;rald Isle!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
And swell the song both loud and long&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Till rocks and forest quiver!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
God save our Queen and Heaven bless&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Maple Leaf forever!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;(Refrain)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In alten Tagen, von Britanniens Küste&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kam Wolfe, der kühne Held&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und setzte fest Britanniens Flagge&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Auf Kanadas holden Grund. &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hier mag sie wehen, unser Ruhm und Stolz&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und, zusammen, in Liebe verbunden&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Von Distel, Kleeblatt, Rose umschlungen&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Ahornblatt für immer! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Refrain:&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Ahornblatt, unser liebes Wahrzeichen, &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Ahornblatt für immer! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott schütze unsere Königin und Himmel segne&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Ahornblatt für immer! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei Queenston Heights und Lundys Lane, &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unsere mutigen Väter, Seite an Seite, &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Für Freiheit, Heim und die teuren Lieben, &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Standen fest und starben edel; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und diese teuren Rechte, die sie verteidigten, &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wir schwören sie nie herzugeben! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unsere Losung soll sein für alle Zeit&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
„Das Ahornblatt für immer!“ &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;(Refrain)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unser Herrschaftsgebiet dehnt sich nun aus&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Von Cape Race zum Nootka-Sund; &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Möge Frieden für immer unsere Sendung sein, &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und reichlich Raum vorhanden: &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und möge dieser Bund von Liebe unser sein&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Den Zwietracht nicht auflösen kann, &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und blühe grün über der Freiheits Heim&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Ahornblatt für immer&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;(Refrain)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auf das selige England, das weit bekanntes Land&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Möge der liebe Himmel süß lächeln&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott segne das alte Schottland für alle Zeit&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Irlands smaragdgrüne Insel! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und schwelle an das Lied laut wie auch lang&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bis die Felsen und der Wald beben&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott schütze unsere Königin und Himmel segne&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Ahornblatt für immer! &amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;(Refrain)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Maple Leaf Forever #The}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied 1867]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Regionalhymne]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Popsong]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musik (Kanada)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Invisigoth67</name></author>
	</entry>
</feed>