<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Lion_Sleeps_Tonight</id>
	<title>The Lion Sleeps Tonight - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=The_Lion_Sleeps_Tonight"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=The_Lion_Sleeps_Tonight&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-09T00:10:44Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=The_Lion_Sleeps_Tonight&amp;diff=371791&amp;oldid=prev</id>
		<title>31.190.21.225: /* Weitere Coverversionen */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=The_Lion_Sleeps_Tonight&amp;diff=371791&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-02-19T06:44:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Weitere Coverversionen&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;The Lion Sleeps Tonight&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein von mehreren [[Interpretation (Musik)|Interpreten]] zum [[Millionenseller]] gebrachter [[Song]], der 1939 vom [[Südafrika]]ner [[Solomon Linda]] komponiert und im selben Jahr von Solomon Linda’s Original Evening Birds als &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mbube&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; gesungen wurde. In verschiedenen [[Coverversion]]en (u.&amp;amp;nbsp;a. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wimoweh&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) wechselte es mehrfach den [[Musiktitel]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Entstehungsgeschichte ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Solomon Linda - Mbube.jpg|mini|Solomon Linda – Mbube (1939)]]&lt;br /&gt;
Die Idee zum Lied kam dem Südafrikaner Solomon Linda bei der Verfolgung von Löwen, die Rinderherden angegriffen hatten. Seine Gesangsgruppe Evening Birds wurde 1938 von einem Talentsucher entdeckt und zum Tonstudio von Eric Gallo nach [[Johannesburg]] vermittelt.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://books.google.de/books?id=kqkBbjk_t6oC&amp;amp;pg=PA63&amp;amp;dq=the+lion+sleeps+tonight+anita+darian&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=F93sUpmIItHLswaapYG4DA&amp;amp;ved=0CDgQ6AEwAQ#v=onepage&amp;amp;q=the%20lion%20sleeps%20tonight%20anita%20darian&amp;amp;f=false Rian Malan in Harold M. Evans: &amp;#039;&amp;#039;The Best American Magazine Writing 2001.&amp;#039;&amp;#039; 2009, S. 55 ff.]&amp;lt;/ref&amp;gt; Im August 1939 nahm er als Solomon Linda’s Original Evening Birds zwei Stücke mit ihnen auf, darunter den unter dem Eindruck der Löwenverfolgung entstandenen Song als &amp;#039;&amp;#039;Mbube&amp;#039;&amp;#039; („Löwe“ in der Sprache [[isiZulu]]), ein einfaches [[Lied]], das auf nur drei Akkorden aufbaut. Die Evening Birds sangen in der [[Besetzung (Musik)|Besetzung]] Solomon Linda (Sopran), Gilbert Madondo (Alt), Boy Sibiya (Tenor), Gideon Mkhize/Samuel Mlangeni/Owen Sikhakhane (Bass)&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.flatinternational.org/template_volume.php?volume_id=112# South African Audio Archive]&amp;lt;/ref&amp;gt; und wurden bei ihren [[Ekstase|ekstatischen]] [[A cappella|A-cappella]]-Gesängen erst beim dritten [[Take (Musik)|Take]] von Gitarre, Banjo und Klavier begleitet. Als [[Musikproduzent]] fungierte Griffith Motsieloa. Das Masterband wurde nach England geschickt, wo die Singles gepresst und nach Südafrika zurückgesandt wurden.&amp;lt;ref&amp;gt;Rian Malan in Harold M. Evans: &amp;#039;&amp;#039;The Best American Magazine Writing 2001.&amp;#039;&amp;#039; 2009, S. 56&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Veröffentlichung und Erfolg ==&lt;br /&gt;
Die Single &amp;#039;&amp;#039;Mbube&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;Ngi Hambiki&amp;#039;&amp;#039; erschien im September 1939 auf Gallos eigenem Plattenlabel Gallo Records (G.E. 829), ohne dass zu Gunsten des Autors Solomon Linda ein [[Urheberrecht]] angemeldet wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://books.google.de/books?id=B4nv3IS-_fYC&amp;amp;pg=PT70&amp;amp;dq=solomon+linda+mbube&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=NXLqUqvcOcGytAae0oDQCA&amp;amp;ved=0CEsQ6AEwBA#v=onepage&amp;amp;q=solomon%20linda%20mbube&amp;amp;f=false Rian Malan: &amp;#039;&amp;#039;The Lion Sleeps Tonight.&amp;#039;&amp;#039; 2013, o. S.]&amp;lt;/ref&amp;gt; Das lag daran, dass Linda seine Urheberrechte für 10 Schillinge an Eric Gallo veräußert hatte, der die Rechte seinem [[Musikverlag]] Gallo Music Publishing SA überließ. Das Plattenlabel Gallo Records war damals das größte Label Südafrikas.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://books.google.de/books?id=VnQQl452RkoC&amp;amp;pg=PA235&amp;amp;dq=solomon+linda+mbube&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=jovqUsKUFInFtQb_0oGgCA&amp;amp;ved=0CF4Q6AEwBzgU#v=onepage&amp;amp;q=solomon%20linda%20mbube&amp;amp;f=false Charles Hamm: &amp;#039;&amp;#039;Putting Pupular Music in its Place.&amp;#039;&amp;#039; 2006, S. 235]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Mbube&amp;#039;&amp;#039; wurde zu einem großen Hit und setzte über 100.000 Exemplare um.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://books.google.de/books?id=NTAKAAAAQBAJ&amp;amp;pg=PA40&amp;amp;dq=solomon+linda+mbube&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=jovqUsKUFInFtQb_0oGgCA&amp;amp;ved=0CGUQ6AEwCDgU#v=onepage&amp;amp;q=solomon%20linda%20mbube&amp;amp;f=false Margret Richek, Susanne Picci: &amp;#039;&amp;#039;World of Essential College Vocabulary.&amp;#039;&amp;#039; 2012, S. 40]&amp;lt;/ref&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;Mbube&amp;#039;&amp;#039; war der Ausgangspunkt der gleichnamigen südafrikanischen Gesangsform und des Musikstils [[Isicathamiya]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Erste Coverversion ==&lt;br /&gt;
Inspiriert durch die lokalen Erfolge sandte etwa 1949 die Plattenfirma Gallo Records eine Kopie an den Distributionspartner [[Decca Records]] in die USA, die jedoch zunächst kein Interesse zeigten. Als der Folksänger [[Pete Seeger]] 1951 durch den Musikethnologen [[Alan Lomax]] auf den Song aufmerksam gemacht wurde, schrieb Seeger mit dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Wimoweh&amp;#039;&amp;#039; unter dem Pseudonym Paul Campbell einen englischen Text und nahm ihn mit seiner Begleitgruppe [[The Weavers]] am 25. Oktober 1951 im Decca Studio Pythian Temple in New York unter Produzent [[Milt Gabler]] auf. Allerdings handelte es sich bei &amp;#039;&amp;#039;Wimoweh&amp;#039;&amp;#039; um einen Hörfehler vom Zulu-Wort &amp;#039;&amp;#039;Uyimbube&amp;#039;&amp;#039; („er ist ein Löwe“), das ähnlich ausgesprochen wird wie &amp;#039;&amp;#039;Wimoweh&amp;#039;&amp;#039;. Die überwiegende Instrumentalaufnahme im [[Big Band|Big-Band]]-Stil vom Orchester [[Sammy Lowe]] wurde mit „Wimoweh“-Gesangseinlagen der Weavers auf der Single &amp;#039;&amp;#039;Wimoweh&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;Old Paint&amp;#039;&amp;#039; (Decca 27928) im November 1951 veröffentlicht und gelangte bis auf Rang 14 der US-[[Musik-Charts|Hitparade]]. Die Weavers verkauften von &amp;#039;&amp;#039;Wimoweh&amp;#039;&amp;#039; zwischen 200.000&amp;lt;ref&amp;gt;dem Weavers-Manager [[Harold Leventhal]] zufolge&amp;lt;/ref&amp;gt; und einer Million Exemplare.&amp;lt;ref&amp;gt;laut Pete Seeger&amp;lt;/ref&amp;gt; Seeger hatte von den afrikanischen Wurzeln seines Hits erfahren und wollte die [[Royaltys]] an Gallo Records weiterleiten, befürchtete jedoch, dass sie bei Solomon Linda nicht ankommen würden. Stattdessen sandte Seeger ihm einen Scheck über 1000 US-Dollar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Coverversionen ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Tokens - The Lion Sleeps Tonight2.jpg|mini|The Tokens – The Lion Sleeps Tonight (1961)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt mindestens 150 [[Coverversion]]en; [[Jimmy Dorsey]] griff es als &amp;#039;&amp;#039;Wimoweh&amp;#039;&amp;#039; als erster auf (aufgenommen am 4. Februar 1952).&amp;lt;ref name=&amp;quot;TL&amp;quot; /&amp;gt; Eine Live-Version der Weavers folgte auf deren LP &amp;#039;&amp;#039;The Weavers at Carnegie Hall&amp;#039;&amp;#039; (April 1957), Pete Seeger brachte als Solist die LP &amp;#039;&amp;#039;American Favorite Ballads Vol. 3&amp;#039;&amp;#039; bei [[Folkways Records]] mit &amp;#039;&amp;#039;Wimoweh&amp;#039;&amp;#039; heraus (produziert von [[Moses Asch]]; FA 2322; 1959). Das [[The Kingston Trio|Kingston Trio]] übernahm ihn für die LP &amp;#039;&amp;#039;Live from the Hungry i&amp;#039;&amp;#039; (Januar 1959), die bis auf Rang 2 der LP-Charts vordrang. [[Miriam Makeba]] nahm den Song mehrfach auf (erstmals im Mai 1960 mit dem Chad Mitchell Trio).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als die [[The Tokens|Tokens]] ein neues Plattenlabel suchten, sangen sie &amp;#039;&amp;#039;Wimoweh&amp;#039;&amp;#039; den Musikproduzenten Hugo Peretti und Luigi Creatore vor, die einen neuen Text vorschlugen. Mit Hilfe von [[George David Weiss]] – der für [[Doris Day]] und [[Peggy Lee (Sängerin)|Peggy Lee]] [[Arrangement|arrangierte]] – und Albert Stanton entstand im Juli 1961 auf Grundlage der ursprünglichen [[Coda (Musik)|Coda]] beim dritten Take die Idee zur [[Hookline]] „In the jungle, the mighty jungle, the lion sleeps tonight.“ Trommeln imitierten afrikanische Dschungelrhythmen, Jay Siegel sang [[Falsett]]-Lead. Während der Gegenmelodie des Saxophons ist die hohe Stimme der Opernsopranistin [[Anita Darian]] zu hören.&amp;lt;ref&amp;gt;Rian Malan in Harold M. Evans: &amp;#039;&amp;#039;The Best American Magazine Writing 2001.&amp;#039;&amp;#039; 2009, o. S.&amp;lt;/ref&amp;gt; In dieser Form war man der Auffassung, eine neue Komposition geschaffen zu haben und meldete sie dem Musikverlag Abilene Music an. Unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;The Lion Sleeps Tonight&amp;#039;&amp;#039; erschien der der Gruppe wenig attraktiv erscheinende Titel als B-Seite von &amp;#039;&amp;#039;Tina&amp;#039;&amp;#039; am 17. November 1961. Alsbald erhielt die B-Seite mehr [[Airplay]] und erreichte schließlich den ersten Rang der Pophitparade, wo sie für drei Wochen verblieb. Mit über sechs Millionen verkaufter Exemplare war sie einer der erfolgreichsten Hits des Jahres 1961.&amp;lt;ref&amp;gt;Joseph Murrells: &amp;#039;&amp;#039;Million Selling Records.&amp;#039;&amp;#039; 1985, S. 158&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Karl Denver brachte nachfolgend den Titel &amp;#039;&amp;#039;Wimoweh&amp;#039;&amp;#039; auf Rang 4 in England (Dezember 1961). Weitere Versionen unter diesem Titel stammen von [[Terry Lightfoot]], [[Chris Barber]], [[Hugh Masekela]] (LP &amp;#039;&amp;#039;Trumpet Africaine&amp;#039;&amp;#039;; Mai 1963) und [[Manu Dibango]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;TL&amp;quot; /&amp;gt; Der deutsche Text unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Der Löwe schläft heut’ Nacht&amp;#039;&amp;#039; stammt von [[Kurt Feltz]], gesungen vom Franzosen [[Henri Salvador]] (März 1962, #23). Es folgten die [[New Christy Minstrels]] (LP &amp;#039;&amp;#039;Wanderin’ Minstrels&amp;#039;&amp;#039;; Oktober 1965). Bei [[Robert John]]s Single-Fassung (November 1971) wurden auf dem Label neben dem Titel &amp;#039;&amp;#039;The Lion Sleeps Tonight&amp;#039;&amp;#039; auch &amp;#039;&amp;#039;Wimomweh&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Mbube&amp;#039;&amp;#039; sowie alle Komponisten („Linda, Peretti, Creatore, Weiss, Stanton, Campbell“) aufgezählt. Er notierte auf Rang 3 der Charts, wurde zum Millionenseller und erhielt die [[Goldene Schallplatte]] am 15. Dezember 1971.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://books.google.de/books?id=cfBXAQAAQBAJ&amp;amp;pg=PT334&amp;amp;lpg=PT334&amp;amp;dq=weavers+wimoweh+decca+27928&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=xfBZVx3fwI&amp;amp;sig=mDExRtM6BvWV_rrOIDUzPbM4s1I&amp;amp;hl=de&amp;amp;sa=X&amp;amp;ei=SLfrUqvXLIfaswaAj4DYDg&amp;amp;ved=0CDoQ6AEwATgK#v=onepage&amp;amp;q=weavers%20wimoweh%20decca%2027928&amp;amp;f=false David A. Jasen: &amp;#039;&amp;#039;A Century of American Popular Music.&amp;#039;&amp;#039; 2013, o. S.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Joseph Murrells: &amp;#039;&amp;#039;Million Selling Records.&amp;#039;&amp;#039; 1985, S. 326&amp;lt;/ref&amp;gt; Weitere Versionen stammen von [[Panama Francis]], [[Samy Lowe]] und [[The Nylons]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;TL&amp;quot;&amp;gt;[[Tom Lord]]: &amp;#039;&amp;#039;The Jazz Discography&amp;#039;&amp;#039; (online, 15. Februar 2014)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die [[The Walt Disney Company|Walt Disney Company]] übernahm für ihre Filmproduktion &amp;#039;&amp;#039;[[Der König der Löwen (1994)|Der König der Löwen]]&amp;#039;&amp;#039; den Song 1994 als [[Filmmusik]]. Einen weiteren [[Nummer-eins-Hit]] landete [[Tight Fit]] im Januar 1982. [[Pow woW]] erreichte mit der französischen Version &amp;#039;&amp;#039;Le lion est mort ce soir&amp;#039;&amp;#039; 1992 Rang vier der französischen Hitparade. [[Daniel Küblböck]] belegte 2004 mit seiner Neuaufnahme Platz 7 der deutschen Singlecharts.&amp;lt;ref&amp;gt;https://www.offiziellecharts.de/titel-details-5997&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Tokens-Hit belegt Rang 159 der [[Songs of the Century]]. Weitere Versionen unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;The Lion Sleeps Tonight&amp;#039;&amp;#039; stammen von [[Michel Godard]] und von [[Michael White (Klarinettist)|Dr. Michael White]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;TL&amp;quot; /&amp;gt; Eine Version mit schwäbischem Text wurde von der Mundart Band [[Herrn Stumpfes Zieh &amp;amp; Zupf Kapelle]] als &amp;#039;&amp;#039;Bemberle&amp;#039;&amp;#039; veröffentlicht.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Badische Zeitung |url=https://www.badische-zeitung.de/mei-bemberle-duad-weh |titel=&amp;quot;Mei Bemberle duad weh...&amp;quot; |datum=2012-10-30 |sprache=de |abruf=2023-12-22}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Urheberrechtsprobleme ==&lt;br /&gt;
Solomon Linda (&amp;#039;&amp;#039;Solomon Tsele&amp;#039;&amp;#039;, 1909–1962 in [[Ladysmith (Südafrika)|Ladysmith]]) starb im Oktober 1962 und hinterließ seinen drei Töchtern ein Barvermögen von 25 $. Er hatte seine Urheberrechte an &amp;#039;&amp;#039;Mbube&amp;#039;&amp;#039; bei [[Veröffentlichung]] an den Musikverlag Gallo Music Publishing SA verkauft und damit formal keinen Rechtsanspruch mehr als Komponist am Song. &amp;#039;&amp;#039;Wimoweh&amp;#039;&amp;#039; und seine spätere Adaption &amp;#039;&amp;#039;The Lion Sleeps Tonight&amp;#039;&amp;#039; hatten verschiedene Komponisten und Musikverlage. Wimoweh wurde von Paul Campbell geschrieben, wohinter sich Pete Seeger versteckte; Musikverlag war die Howard Richmond und Al Brackman gehörende The Richmond Organization TRO/Folkways Music. &amp;#039;&amp;#039;The Lion Sleeps Tonight&amp;#039;&amp;#039; wiederum enthielt als Autorenangabe Peretti/Creatore/Weiss/Stanton und Abilene Music als Musikverlag. Am 1. Januar 1992 erhielt dieser Musiktitel in den USA eine Copyright-Verlängerung zugunsten von Weiss/Creatore/Peretti unter der Bedingung, 10 % der Autoren-Einnahmen nach Südafrika abzutreten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Musikmagazin &amp;#039;&amp;#039;[[Rolling Stone]]&amp;#039;&amp;#039; veröffentlichte im Mai 2000 vom südafrikanischen Journalisten [[Rian Malan]] einen Artikel über die Song-Historie und brachte den Stein ins Rollen. Der Artikel wurde eingeleitet mit dem Satz, dass zunächst ein Zulu-Mann Zauber machte und dann der weiße Mann das Geld.&amp;lt;ref&amp;gt;Rolling Stone, Ausgabe vom 25. Mai 2000, &amp;#039;&amp;#039;In the Jungle&amp;#039;&amp;#039;: “First the Zulu man made magic. Then white man made money.”&amp;lt;/ref&amp;gt; 2001 übernahm der südafrikanische Rechtsanwalt Hanro Friedrich zusammen mit Owen Dean die Vertretung der drei Töchter im Urheberrechtsstreit. 2003 entdeckten die Anwälte, dass eine Klausel im südafrikanischen Imperial Copyright Act of 1911 eine Rechterückgabe 25 Jahre nach dem Tod des Autors auf dessen Erben ermöglichten; das wäre 1987 gewesen. Im September 2004 entschied ein südafrikanisches Gericht in diesem Sinne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2005 erklärte der Musikverlag Folkways Music Publishers, dass er künftig alle Tantiemen den Erben Lindas überlassen wird.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.spoor.com/home/index.php?ipkArticleID=245 Spoor/Fisher vom 1. März 2006, The Lion Song Factsheet]&amp;lt;/ref&amp;gt; Schließlich verklagten Lindas Töchter Abilene Music 2004 auf einen Schadensersatz von 1,5 Millionen $ und erreichten im Februar 2006 einen außergerichtlichen Vergleich, wonach die Erben 25 % der seit 1987 vereinnahmten und künftigen Tantiemen erhielten. Die Tantiemen werden alleine aus der Filmmusik auf 15 Millionen $ geschätzt,&amp;lt;ref&amp;gt;Rian Malan in Harold M. Evans: &amp;#039;&amp;#039;The Best American Magazine Writing 2001.&amp;#039;&amp;#039; 2009&amp;lt;/ref&amp;gt; insgesamt dürften sie sich auf 72 Millionen $ belaufen.&amp;lt;ref&amp;gt;Marigold Reynolds: &amp;#039;&amp;#039;Epiphany.&amp;#039;&amp;#039; 2007, S. 92&amp;lt;/ref&amp;gt; Disney zahlte 1,25 Millionen $ aus den Filmeinnahmen an die Erben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://web.archive.org/web/20140222173118/http://www.southafrica.info/about/arts/mbube-210206.htm Die Geschichte des Liedes] (englisch; Archivversion vom 22. Februar 2014 im [[Internet Archive]])&lt;br /&gt;
* [https://www.stereogum.com/1991030/the-number-ones-the-tokens-the-lion-sleeps-tonight/columns/the-number-ones/ &amp;#039;&amp;#039;The Number Ones: The Tokens’ “The Lion Sleeps Tonight”&amp;#039;&amp;#039;], stereogum.com (englisch)&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20200730204345/http://www.3rdearmusic.com/forum/mbube2.html Sehr ausführlicher Artikel] bei 3rdearmusic.com (englisch)&lt;br /&gt;
* [https://worlds-of-music.de/WOM.php?idex=2304 The Lion Sleeps Tonight] bei Worlds of Music, 2024 (deutsch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references responsive /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=w|GND=300660596|LCCN=n/2005/7934|VIAF=176353071}}&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Lion Sleeps Tonight #The}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied 1939]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Folksong]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Popsong]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Filmsong]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nummer-eins-Hit]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>31.190.21.225</name></author>
	</entry>
</feed>