<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Terminativ</id>
	<title>Terminativ - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Terminativ"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Terminativ&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-25T21:41:12Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Terminativ&amp;diff=579631&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Invisigoth67: form</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Terminativ&amp;diff=579631&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-05-14T09:18:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;form&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Der &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Terminativ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein Lokal-[[Kasus]]. Er bezeichnet die Bewegung zu einem Ziel &amp;#039;&amp;#039;(Terminus)&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Im Sumerischen ==&lt;br /&gt;
In der [[Sumerische Sprache|Sumerologie]] hat sich der Begriff für einen Kasus eingebürgert, der auch oft die Richtung zu einem Ziel angibt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beispiel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| &amp;#039;&amp;#039;ki-bi-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;še&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || &amp;#039;&amp;#039;baninĝar&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Ort-sein-&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Terminativ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || er stellte es dorthin&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;2&amp;quot; | „er stellte es an seinen Platz“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Im Finnougrischen ==&lt;br /&gt;
Der &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Terminativ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; kommt auch in einigen [[finno-ugrische Sprachen|finno-ugrischen Sprachen]] vor. Er kann im Deutschen mit der [[Präposition]] &amp;#039;&amp;#039;bis&amp;#039;&amp;#039; wiedergegeben werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Im Ungarischen ===&lt;br /&gt;
Im [[Ungarische Sprache|Ungarischen]] endet der Terminativ auf &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ig&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; z.&amp;amp;nbsp;B. &amp;#039;&amp;#039;ház&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ig&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; „bis zum Haus“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Suffix &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ig&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; drückt auch eine zeitliche Terminierung aus; z.&amp;amp;nbsp;B. &amp;#039;&amp;#039;kedd&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ig&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; „bis Dienstag“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man beachte, dass dieses Suffix nicht mit Personalpronomen verwendet werden kann („bis zu mir“).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Demonstrativpronomen erhalten ein &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;dd&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ez + -ig&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;eddig&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;az + -ig&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;addig&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
Das zugehörige Fragewort („bis wohin ?“ oder „bis wann ?“) lautet &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;meddig&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Im Estnischen ===&lt;br /&gt;
Im [[Estnische Sprache|Estnischen]] endet der Terminativ auf &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bzw. im Plural auf &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-teni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-deni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; z.&amp;amp;nbsp;B. &amp;#039;&amp;#039;piiri&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; „bis zur Grenze“, &amp;#039;&amp;#039;maja&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; „bis zum Haus“, &amp;#039;&amp;#039;maja&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;deni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; „bis zu den Häusern“. Der Terminativ kann im Estnischen auch temporal verwendet werden, z.&amp;amp;nbsp;B. &amp;#039;&amp;#039;teisipäeva&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; „bis Dienstag“, &amp;#039;&amp;#039;nägemise&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; „auf Wiedersehen“ („bis zum Wiedersehen“).&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Cornelius Hasselblatt |Titel=Grammatisches Wörterbuch des Estnischen |Hrsg=Cornelius Hasselblatt, Klaus Röhrborn |Sammelwerk=Veröffentlichungen der Societas Uralo-Altaica |Band=Band |Nummer=77 |Auflage=3., durchgesehene Auflage |Verlag=Harrassowitz Verlag |Ort=Wiesbaden |Datum=2008 |ISBN=978-3-447-05856-8 |Seiten=170f.}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In mongolischen Sprachen ==&lt;br /&gt;
Im [[Kalmückische Sprache|Kalmückischen]] hat sich der Terminativ mit der Endung &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-ča&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-če&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; erhalten; z.&amp;amp;nbsp;B. &amp;#039;&amp;#039;χōlā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;čā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; „bis zum Hals“. Er kommt heute nur noch selten vor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Im Baskischen ==&lt;br /&gt;
Im [[Baskische Sprache|Baskischen]] hat der Terminativ die Endungen &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-raino&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (inanimat) und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-a(ren)ganaino&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (animat) im Singular, sowie &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-etaraino&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;-enganaino&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; im Plural; z.&amp;amp;nbsp;B. &amp;#039;&amp;#039;muga&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;raino&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; „bis zur Grenze“, &amp;#039;&amp;#039;ni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ganaino&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; „bis zu mir“. Der Terminativ kann im Baskischen nur lokal, nicht temporal verwendet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Im Tibetischen ==&lt;br /&gt;
Im [[Tibetische Sprache|Tibetischen]] gehört der Terminativ zum 8-gliedrigen [[Kasus]]system. Er hat folgende Endungen: -ru, -su, -tu, -du, -r.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Grammatischer Kasus]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Invisigoth67</name></author>
	</entry>
</feed>