<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tantum_ergo</id>
	<title>Tantum ergo - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tantum_ergo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Tantum_ergo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-12T01:08:05Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Tantum_ergo&amp;diff=656887&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;InkoBot: Bot: Syntaxumstellung Klappboxen (Klappleiste)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Tantum_ergo&amp;diff=656887&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-31T19:19:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot: Syntaxumstellung Klappboxen (&lt;a href=&quot;/index.php?title=Vorlage:Klappleiste&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Vorlage:Klappleiste (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Klappleiste&lt;/a&gt;)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Begriffsklärungshinweis}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Karmel-Gent-Sacrament.JPG|mini|Sakramentale Andacht in einem niederländischen Karmelitenkloster (2007)]]&lt;br /&gt;
Der [[Hymnus]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; umfasst die letzten beiden Strophen des vom hl. [[Thomas von Aquin]] verfassten Hymnus &amp;#039;&amp;#039;[[Pange lingua]].&amp;#039;&amp;#039; Er ist benannt nach dem [[Incipit]], dem Beginn des lateinischen Textes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Hymnus besingt das [[Allerheiligstes Sakrament des Altares|Allerheiligste Sakrament des Altares]], in dem [[Katholische Kirche|katholische]] [[Christentum|Christen]] den Leib Christi verehren, und wird meist vor dem [[Sakramentaler Segen|sakramentalen Segen]] bei der [[Eucharistische Anbetung|eucharistischen Anbetung]] gesungen. Häufig schließt sich dann ein [[Versikel]] und als [[Oration]] das Tagesgebet von [[Fronleichnam]] an, das von dem [[Priester (Christentum)|Priester]] oder [[Diakon]] gesungen wird, der den Segen spendet. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thomas von Aquin schrieb anlässlich der Einführung des Hochfestes [[Fronleichnam]] 1264 mehrere eucharistische Hymnen für die [[Liturgie]] dieses Tages, so &amp;#039;&amp;#039;[[Lauda Sion]]&amp;#039;&amp;#039;, das beim Fronleichnamsfest als [[Sequenz (Liturgie)|Sequenz]] gesungen wird, &amp;#039;&amp;#039;[[Adoro te devote]]&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;[[O salutaris hostia]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Tantum Ergo I Gregorian.ogg|mini|Tantum ergo (gregorianisch)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
Die gebräuchlichen deutschsprachigen Fassungen sind Übertragungen, keine wörtlichen Übersetzungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Hymnus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Lateinisch&lt;br /&gt;
!Deutsche Übertragung&amp;lt;br&amp;gt;([[Heinrich Bone]], 1847)&lt;br /&gt;
!Neue Übertragung&amp;lt;br&amp;gt;([[Friedrich Dörr (Theologe)|Friedrich Dörr]], 1970)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tantum ergo sacramentum&lt;br /&gt;
veneremur cernui,&lt;br /&gt;
et antiquum documentum&lt;br /&gt;
novo cedat ritui.&lt;br /&gt;
praestet fides supplementum&lt;br /&gt;
sensuum defectui.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kommt und lasst uns tief verehren&lt;br /&gt;
ein so großes Sakrament,&lt;br /&gt;
dieser Bund wird ewig währen,&lt;br /&gt;
und der alte hat ein End.&lt;br /&gt;
Unser Glaube soll uns lehren,&lt;br /&gt;
was das Auge nicht erkennt.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sakrament der Liebe Gottes:&lt;br /&gt;
Leib des Herrn, sei hoch verehrt,&lt;br /&gt;
Mahl, das uns mit Gott vereinigt,&lt;br /&gt;
Brot, das unsre Seele nährt,&lt;br /&gt;
Blut, in dem uns Gott besiegelt&lt;br /&gt;
seinen Bund, der ewig währt.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Genitori genitoque&lt;br /&gt;
laus et jubilatio.&lt;br /&gt;
Salus, honor, virtus quoque&lt;br /&gt;
sit et benedictio!&lt;br /&gt;
Procedenti ab utroque&lt;br /&gt;
compar sit laudatio!&lt;br /&gt;
Amen.&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott dem Vater und dem Sohne&lt;br /&gt;
sei Lob, Preis und Herrlichkeit&lt;br /&gt;
mit dem Geist im höchsten Throne,&lt;br /&gt;
eine Macht und Wesenheit!&lt;br /&gt;
Singt in lautem Jubeltone:&lt;br /&gt;
Ehre der Dreieinigkeit!&lt;br /&gt;
Amen.&amp;lt;ref&amp;gt;In: [[Gotteslob (1975)]], Ausgabe für das Erzbistum Köln, Nr. 937.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lob und Dank sei Gott dem Vater,&lt;br /&gt;
der das Leben uns verheißt,&lt;br /&gt;
seinem Wort, dem ewgen Sohne,&lt;br /&gt;
der im Himmelsbrot uns speist;&lt;br /&gt;
auch der Born der höchsten Liebe&lt;br /&gt;
sei gelobt, der Heilge Geist.&lt;br /&gt;
Amen.&amp;lt;ref&amp;gt;In: [[Gotteslob]] Nr. 495.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Versikel&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
{|  class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Lateinisch&lt;br /&gt;
!Deutsch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
℣: Panem de caelo praestitisti eis.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
℟: Omne delectamentum in se habentem.&amp;lt;ref&amp;gt;{{B|Weish|16|20}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
℣: Brot vom Himmel hast du ihnen gegeben.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
℟: Das alle Erquickung in sich birgt.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Oration&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Lateinisch&lt;br /&gt;
!Deutsch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
℣: Oremus. Deus, qui nobis sub sacramento mirabili passionis tuae memoriam reliquisti: tribue, quaesumus, ita nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria venerari, ut redemptionis tuae fructum in nobis jugiter sentiamus. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
℟: Amen.&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
℣: Lasset uns beten. Herr Jesus Christus, im wunderbaren Sakrament des Altares hast du uns das Gedächtnis deines Leidens und deiner Auferstehung hinterlassen. Gib uns die Gnade, die heiligen Geheimnisse deines Leibes und Blutes so zu verehren, dass uns die Frucht der Erlösung zuteil wird. Der du lebst und herrschest in Ewigkeit.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
℟: Amen.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Melodien ==&lt;br /&gt;
Im [[Gotteslob (1975)|Gotteslob von 1975]] finden sich wie auch im neuen [[Gotteslob]] zum &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; die Choralmelodie und eine Liedfassung (Luxemburg 1768). Das Gotteslob (1975) bot eine Übertragung ins Deutsche von [[Friedrich Dörr (Theologe)|Friedrich Dörr]] und von [[Maria Luise Thurmair]] (Nr.&amp;amp;nbsp;542 bzw. 544), das neue Gotteslob von 2013 neben der von Friedrich Dörr (Nr.&amp;amp;nbsp;495) eine Version von [[Liborius Olaf Lumma]] (Nr.&amp;amp;nbsp;493). Bei diesen Übertragungen handelt es sich um [[Kontrafaktur]]en.&amp;lt;ref&amp;gt;Markus Bautsch: [http://www.mater-dolorosa-lankwitz.de/wiki/doku.php/musik:ueber_kontrafakturen_gregorianischen_repertoires?&amp;amp;#pange_lingua_gloriosi &amp;#039;&amp;#039;Über Kontrafakturen gregorianischen Repertoires&amp;amp;nbsp;– Pange, lingua, gloriosi.&amp;#039;&amp;#039;] Abgerufen am 8. Februar 2015.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Hymnus kann – mit Wiederholung der Anfangsverse am Ende der Strophe – wegen des gleichen Versmaßes auch auf die [[Kaiserquartett|Melodie]] der [[Österreichische Kaiserhymnen|Österreichischen Kaiserhymnen]] und der heutigen [[Deutsche Nationalhymne|Deutschen Nationalhymne]] von [[Joseph Haydn]] (Hob XXVIa:43: &amp;#039;&amp;#039;Das Kaiserlied&amp;#039;&amp;#039;, Entstehungszeit: 1797) gesungen werden und ist so im Gotteslob-Eigenteil der Diözese Eisenstadt als Nr. 047 enthalten.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://gl-eisenstadt.jimdofree.com/037-078/ |titel=037 – 078 |abruf=2024-02-17}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Andererseits sind alle Kompositionen auf das &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; (Hob XXIIIc:B5,B6; C5-C13; C21,C22; D3,D4; D9; Es1) und das &amp;#039;&amp;#039;Pange lingua&amp;#039;&amp;#039; (Hob XXIIIc:B4; G6) im [[Hoboken-Verzeichnis]] schon von dessen Verfasser als nicht von Joseph Haydn stammend, sondern ihm nur fälschlich zugeschrieben erkannt und zur Kennzeichnung dieses Tatbestandes mit dem jeweils nach dem Doppelpunkt eingefügten Tonartbuchstaben versehen worden.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.klassika.info/Komponisten/Haydn/wv_wvz1.html klassika.info Haydn/wv] und [https://www.haydn-institut.de/index.php/gesamtausgabe/werkverzeichnis haydn-institut.de]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Klappleiste/Anfang|style-kopf=text-align:left;|TITEL=Melodie aus dem 12. Jahrhundert}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;score vorbis=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt; \relative c&amp;#039;&lt;br /&gt;
{ \clef &amp;quot;petrucci-g&amp;quot;&lt;br /&gt;
  \override Staff.Stem #&amp;#039;transparent = ##t&lt;br /&gt;
  \override Staff.TimeSignature #&amp;#039;stencil = ##f&lt;br /&gt;
  \set Score.timing = ##f&lt;br /&gt;
  \override Voice.NoteHead #&amp;#039;style = #&amp;#039;baroque&lt;br /&gt;
  \set suggestAccidentals = ##f&lt;br /&gt;
\key c \major \small&lt;br /&gt;
e4 e4 f4 e4( d4) g4 g4 a4( c4) c4 \bar &amp;quot;&amp;#039;&amp;quot; c4( d4) c4 c4 b4 a4 c4 b4( a4 g4) \bar &amp;quot;|&amp;quot; g4 a4 \bar &amp;quot;&amp;quot; c4 b4 a4 g4 a4 g4 \bar &amp;quot;&amp;#039;&amp;quot; a4 b4 g4 g4 \bar &amp;quot;&amp;quot; e4 a4 a4( d,4) \bar &amp;quot;|&amp;quot; e4 g4 g4 e4 g4 a4 a4 g4 \bar &amp;quot;&amp;#039;&amp;quot; a4 b4 g4 a4( g4) f4( e4) d4 e4 \bar &amp;quot;||&amp;quot; e4( f4 e4) d4( e4) \bar &amp;quot;||&amp;quot; }&lt;br /&gt;
\addlyrics { \tiny \set stanza = #&amp;quot;1. &amp;quot; Tan -- tum er -- go  Sa -- cra -- men -- tum ve -- ne re -- mur cer -- nu -- i, et an -- ti -- quum do -- cu -- men -- tum no -- vo ce -- dat ri -- tu -- i; prae -- stet fi -- des sup -- ple -- men -- tum sen -- su um de -- fe ctu -- i. A -- men }&lt;br /&gt;
&amp;lt;/score&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Quelle: Gotteslob (1975) Nr. 543. Text: Thomas von Aquin 1263/64. Melodie: 12. Jh.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Klappleiste/Ende}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Klappleiste/Anfang|style-kopf=text-align:left;|TITEL=Melodie von [[Kaspar Ett]]}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;score vorbis=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
\relative g&amp;#039;&lt;br /&gt;
{ \key g&lt;br /&gt;
\major&lt;br /&gt;
\time 4/4&lt;br /&gt;
\tiny&lt;br /&gt;
\repeat volta 2 { g4 d4 g4 g4 a4 b4 c4 b4 b4 b4 a4 g4  \override Staff.Clef #&amp;#039;break-visibility = ##(#f #f #f)&lt;br /&gt;
fis4 e4 d2 } \break&lt;br /&gt;
{ fis4 fis4 b4 fis4 fis4 g4 a4 g4&lt;br /&gt;
c4 c4 b4 a4 g4 fis4 g2 \bar &amp;quot;&amp;#039;&amp;quot; \bar &amp;quot;||&amp;quot; g2( a2) g2 r2 \bar &amp;quot;|.&amp;quot; }}&lt;br /&gt;
\addlyrics { \tiny \set stanza = #&amp;quot;1. &amp;quot; Tan -- tum er -- go  Sa -- cra -- men -- tum ve -- ne re -- mur cer -- nu -- i: prae -- stet fi -- des sup -- ple -- men -- tum sen -- su um de -- fe ctu -- i. A -- men }&lt;br /&gt;
\addlyrics { \tiny et an -- ti -- quum do -- cu -- men -- tum no -- vo ce -- dat ri -- tu -- i: }&lt;br /&gt;
&amp;lt;/score&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Quelle: Gotteslob (1975, Aachen) Nr. 928. Text: Thomas von Aquin 1263/64. Melodie: Kaspar Ett (1788–1847).&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Klappleiste/Ende}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Klappleiste/Anfang|style-kopf=text-align:left;|TITEL=Melodie Luxemburg 1768}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;score vorbis=&amp;quot;1&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
\relative g&amp;#039;&lt;br /&gt;
{ \key d&lt;br /&gt;
\major&lt;br /&gt;
\time 4/4&lt;br /&gt;
\tiny&lt;br /&gt;
d4 e4 fis4 d4 e4 fis4 g4 fis4 b4 a4 \override Staff.Clef #&amp;#039;break-visibility = ##(#f #f #f) g4 fis4 e4 e4&lt;br /&gt;
d2 d&amp;#039;4 cis4 d4 a4 b4 a4 g4 fis4 b4 cis4 d4 cis4 b4 b4 a2&lt;br /&gt;
a4 a4 fis4 d4 e4 fis4 g4 fis4 b4 a4 g4 fis4 e4 e4 d2 \bar &amp;quot;|.&amp;quot; }&lt;br /&gt;
\addlyrics { \tiny \set stanza = #&amp;quot;1. &amp;quot; Tan -- tum er -- go  Sa -- cra -- men -- tum ve -- ne re -- mur cer -- nu -- i, et an -- ti -- quum do -- cu -- men -- tum no -- vo ce -- dat ri -- tu -- i; prae -- stet fi -- des sup -- ple -- men -- tum sen -- su -- um de -- fec -- tu -- i.  }&lt;br /&gt;
&amp;lt;/score&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Quelle: Gotteslob (1975) Nr. 541. Text: Thomas von Aquin 1263/64. Melodie: Luxemburg 1768.&amp;lt;/small&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Klappleiste/Ende}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wichtige Vertonungen ==&lt;br /&gt;
Das &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; wurde vielfach vertont, unter anderem von:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[[Giovanni Pierluigi da Palestrina|Palestrina]], vierstimmig (16. Jahrhundert);&lt;br /&gt;
*[[Benedetto Marcello]], sechsstimmig (vor 1740);&lt;br /&gt;
*[[Déodat de Séverac]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum Ergo&amp;#039;&amp;#039; (1920);&lt;br /&gt;
*[[Wolfgang Amadeus Mozart]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; in B, KV 142;&lt;br /&gt;
*[[José Antonio Caro de Boesi]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; (1781);&lt;br /&gt;
*[[José Francisco Velásquez der Jüngere]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; (1798);&lt;br /&gt;
*[[Franz Schubert]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; für Sopran, Chor, Orgel und Orchester, D 460, bzw. für Chor, Orchester und Solisten, D 461 (1816) und &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; für Vokalsolisten, Chor und großes Orchester (ohne Flöten) in Es-Dur, D 962 (1828);&lt;br /&gt;
*[[Georg Valentin Röder]], acht Vertonungen des &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039;, op. 51;&lt;br /&gt;
*[[Gioachino Rossini]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; (1824 und 1847);&lt;br /&gt;
*[[Anton Bruckner]], insgesamt fünf Vertonungen des &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
**[[Tantum ergo (Bruckner, 1845, WAB 32)|WAB 32]] und 33 (&amp;#039;&amp;#039;Pange lingua et Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039;), &lt;br /&gt;
**[[Tantum ergo (Bruckner, 1846, WAB 41)|WAB 41]] (1846; 1. Es-Dur, 2. C-Dur, 3. B-Dur, 4. As-Dur), 42 (1846; D-Dur), &lt;br /&gt;
**[[Tantum ergo (Bruckner, 1845, WAB 43)|WAB 43]] (1848/49) und 44 (1854/55);&lt;br /&gt;
*[[Louis Vierne]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; für Orgel, op. 2 (1891);&lt;br /&gt;
*[[Charles Marie Widor]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; für Bariton, gemischten Chor und Orgel;&lt;br /&gt;
*[[Gabriel Fauré]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039;, op. 55, sowie &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039;, op. 65, Nr. 2;&lt;br /&gt;
*[[Marcel Dupré]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039;, dritte Motette in: &amp;#039;&amp;#039;Quatre Motets&amp;#039;&amp;#039;, op. 9 (1916);&lt;br /&gt;
*Wilhelm Stockhausen, &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039;, in: &amp;#039;&amp;#039;Fronleichnamshymnen&amp;#039;&amp;#039;, op. 6 für vierstimmig gemischten Chor und Orgel oder Bläser (1924); &lt;br /&gt;
*[[Heinrich Hagleitner]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum Ergo&amp;#039;&amp;#039;  für Orgel und gemischten Chor (1926);&lt;br /&gt;
*[[Jehan Alain|Jehan Ariste Alain]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; für Sopran, Bariton und Orgel, JA 140 (1938);&lt;br /&gt;
*[[Jean Langlais]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039;, 8 voix mixtes et orgue (Schola Cantorum; 1940);&lt;br /&gt;
*[[Bernd Alois Zimmermann]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; (1947);&lt;br /&gt;
*[[Maurice Duruflé]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; in den &amp;#039;&amp;#039;Quatre Motets sur des Thèmes Grégoriens&amp;#039;&amp;#039; für Chor a cappella, op. 10 (1960);&lt;br /&gt;
*[[Alwin Michael Schronen]], &amp;#039;&amp;#039;Tantum ergo&amp;#039;&amp;#039; für Frauenchor a cappella (2015).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Fronleichnamshymnen}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fronleichnam]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lateinischer Hymnus]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Werk von Thomas von Aquin]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Eucharistie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Liturgischer Gesang (römischer Ritus)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;InkoBot</name></author>
	</entry>
</feed>