<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sure</id>
	<title>Sure - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sure"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Sure&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-26T22:20:10Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Sure&amp;diff=17813&amp;oldid=prev</id>
		<title>~2025-32480-69: /* Literarische Einordnung */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Sure&amp;diff=17813&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-11-10T03:42:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Literarische Einordnung&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|erläutert die Koransuren; zu weiteren Bedeutungen siehe [[Sure (Begriffsklärung)]].}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Kairo Rifai Moschee BW 4.jpg|mini|[[Sure 35]], Vers 2 (bzw. ein Teil davon): &amp;lt;br /&amp;gt;„Wenn Gott den Menschen (den Quell seiner) Barmherzigkeit fließen lassen will [wörtlich: Barmherzigkeit öffnet], gibt es niemand, der sie zurückhalten könnte.“ [[ar-Rifa&amp;#039;i-Moschee|Rifa&amp;#039;i-Moschee]], [[Kairo]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Begriff &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sure&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{arS|سورة|DMG=sūra}}, Plural &amp;#039;&amp;#039;suwar&amp;#039;&amp;#039;) bezeichnet die Kapitel des [[Koran]]s, der heiligen Schrift des [[Islam]]s. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zur Zeit des Religionsstifters [[Mohammed]], in der [[Spätantike]], verstand man unter &amp;#039;&amp;#039;Sure&amp;#039;&amp;#039; nicht die Gesamtheit einer koranischen Sure, wie sie in den ersten Sammlungen nach seinem Tod [[Kompilation (Literatur)|zusammengestellt]] wurde, oder wie diese Suren in den zeitgenössischen Drucken erscheinen, sondern eine thematisch in sich abgeschlossene Einheit des offenbarten [[Wort Gottes|Gotteswortes]].&amp;lt;ref name=EI/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literarische Einordnung  ==&lt;br /&gt;
Eine Sure ist in sich meist kompositorisch geschlossen, hat aber keine einheitliche Länge, Struktur oder Gattung. Viele Suren besitzen eine Ringkomposition: Sie beginnen und enden mit ähnlichen Themen oder Formulierungen (z.&amp;amp;nbsp;B. [[Lobpreis]], [[Anrede]], [[Drohung]], [[Trost]]). Suren verweisen auch aufeinander, so tauchen verschiedene [[Thema (Literatur)|Themen]], [[Motiv (Literatur)|Erzählmotive]] oder [[Phraseologismus|Formeln]] in variierter Form immer wieder auf. Dieses Netz aus Bezügen lässt sich literaturtheoretisch als „[[Intertextualität|intertextuelles Gefüge]]“ verstehen. So erscheinen [[Figur (Fiktion)|Figuren]] in den [[Erzählung|Geschichten]] von [[Mose]] oder [[Iblis]] (Satan) in vielen Suren wieder, dabei nie identisch, sondern variativ erzählt, was man als motivische Variation oder „[[Polyphonie (Literatur)|polyphone]] Wiederaufnahme“&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [[Michail Michailowitsch Bachtin]]&amp;lt;/ref&amp;gt; deuten kann. So nimmt der Koran Themen, Geschichten oder Motive mehrfach und aus verschiedenen Stimmen oder Perspektiven wieder auf, ohne sie vollständig zu vereinheitlichen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Suren gehören zur [[Literaturgattung|Gattung]] der religiös-didaktischen Offenbarungsrede; einer besonderen Form der rhythmisch, gereimten [[Prosa]] ({{arS|سجع|[[Sadschʿ|saj]]}}ʿ). Dabei sind Suren formal Prosa, weil sie nicht [[Verslehre|metrisch]] gebunden sind. Aber sie sind [[Poesie|poetisch]], weil sie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* rhythmisch und klangbewusst sind,&lt;br /&gt;
* starke [[Metapher|Bildsprache]] verwenden,&lt;br /&gt;
* auf emotionale und [[Spiritualität|spirituelle]] Wirkung zielen, und&lt;br /&gt;
* eine ästhetische Form besitzen.&lt;br /&gt;
Obgleich Suren starke rhythmisch, lautliche und klangliche Strukturen zeigen, die an [[Vers]]e erinnern, sind sie nicht metrisch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Am Anfang jeder Sure, mit Ausnahme der [[at-Tauba|neunten]], die als Mahnung formuliert ist, steht die [[Basmala]]. Die Suren gliedern sich wiederum in einzelne, in [[Reimprosa]] {{arF|سجع}} &amp;#039;&amp;#039;sadsch’&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;saǧʿ&amp;#039;&amp;#039; &amp;amp;nbsp;verfasste Verse, sogenannte [[Āya|Ayat]] {{arF|آيات}} &amp;#039;&amp;#039;āyāt&amp;#039;&amp;#039;, Sing. &amp;#039;&amp;#039;āya&amp;#039;&amp;#039; (Zeichen, Koranvers). Die Zahl der Verse wird im Surentitel angegeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wortherkunft ==&lt;br /&gt;
Der Begriff ist [[Angelika Neuwirth]] zufolge möglicherweise auf das {{heS|שורה|schura|de=Zeile}} oder das [[Syrische Sprache|syrische]] &amp;#039;&amp;#039;schūrayā&amp;#039;&amp;#039; (Beginn, Anfang) zurückzuführen.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Angelika Neuwirth]]: &amp;#039;&amp;#039;Sūra(s)&amp;#039;&amp;#039;. In: Jane Dammen McAuliffe (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Encyclopaedia of the Qurʾān.&amp;#039;&amp;#039; Band 5. Brill, Leiden/Boston 2006, S. 167 ([https://archive.org/stream/EncyclopaediaOfTheQuranVol5/Encyclopaedia_of_the_Quran_vol_5#page/n170/mode/1up online]).&amp;lt;/ref&amp;gt; Die [[Etymologie]] des Wortes ist jedoch umstritten.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Theodor Nöldeke]]: &amp;#039;&amp;#039;Neue Beiträge zur semitischen Sprachwissenschaft.&amp;#039;&amp;#039; Trübner, Strassburg 1910, S. 26 ([https://menadoc.bibliothek.uni-halle.de/inhouse/content/titleinfo/214615 online]).&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Richard Bell (Arabist)|Richard Bell]] sieht im Begriff eine Ableitung aus dem [[Syrische Sprache|syrischen]] &amp;#039;&amp;#039;ṣūrtā&amp;#039;&amp;#039; / &amp;#039;&amp;#039;sūrtā&amp;#039;&amp;#039; (Schrift, Schrifttext).&amp;lt;ref&amp;gt;[[Rudi Paret]]: &amp;#039;&amp;#039;Der Koran. Kommentar und Konkordanz.&amp;#039;&amp;#039; Kohlhammer, Stuttgart 1980, S. 358.&amp;lt;/ref&amp;gt; In verschiedenen Nachschlagewerken wird unter anderem auch {{&amp;quot;|Zeichen}}, {{&amp;quot;|Ehre}} sowie {{&amp;quot;|Rang}} als Bedeutung des Begriffs angegeben.&amp;lt;ref&amp;gt;Siehe zum Beispiel: Elsaid Badawi, Muhammad Abdel Haleem: &amp;#039;&amp;#039;Arabic-English Dictionary of Qurʾanic Usage&amp;#039;&amp;#039;. Brill, Leiden/Boston 2008, S. 465 ([https://archive.org/stream/EnArabicEnglishDictionaryQuranicUsage/en_Arabic_English_Dictionary_Quranic_Usage#page/n490/mode/1up online]); John Penrice: &amp;#039;&amp;#039;A Dictionary and Glossary of the Kor-ân&amp;#039;&amp;#039;. Adam Publishers &amp;amp; Distributors, Neu-Delhi 1991, S. 73 ([https://archive.org/stream/ADictionaryAndGlossaryOfTheKor-an/Penrice_A_Dictionary_Glossary_of_Quran#page/n81/mode/1up online]); J. G. Hava: &amp;#039;&amp;#039;Arabic-English Dictionary for the Use of Students.&amp;#039;&amp;#039; Catholic Press, Beirut 1899, S. 335 ([https://archive.org/stream/arabicenglishdic00hava#page/345/mode/1up online]).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anordnung / Chronologie der Suren ==&lt;br /&gt;
{{Siehe auch|Liste der Koransuren}} {{Siehe auch|Geschichte des Korantextes}}&lt;br /&gt;
Die [[Liste der Koransuren|114 Suren]], die im Verlauf von über zwei Jahrzehnten nach der islamischen Glaubensvorstellung dem [[Religionsstifter|Propheten]] [[Mohammed]] von [[Allah|Gott]] offenbart wurden, sind nicht inhaltlich oder [[Chronologie|chronologisch]], sondern grob [[Koran#Suren und Verse|ihrer Länge nach absteigend]] geordnet. Innerhalb der einzelnen Suren gibt es chronologisch nicht geklärte Aneinanderreihungen von [[Āya|Ayat]] (Koranversen), die der historischen Abfolge der Offenbarung nicht entsprechen. Die zeitliche Zuordnung ein und derselben Aya in ein und derselben Sure ist stets Gegenstand der islamischen [[Koranwissenschaften]] gewesen. Eine Ausnahme bildet [[al-fatiha]] {{arF| الفاتحة|d=al-fātiḥa |b=die Eröffnungssure }}, die, obwohl relativ kurz, am Anfang des Korans steht, als eine vollständige Offenbarungseinheit verstanden wird. Jede Sure trägt im Arabischen einen eigenen Namen, der auch beim Zitieren als Quellenangabe benutzt wird; die Zitierweise nach Surennummern ist nur im europäischen Sprachraum üblich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Suren sind nach dem Ort und der Zeit der [[Offenbarung]] in [[mekka]]nisch und [[Medina|medinensisch]] unterteilt; dies ist in den Druckausgaben im Titel angegeben. Im Koran selbst kommt das Wort &amp;#039;&amp;#039;sura&amp;#039;&amp;#039; zehnmal vor, z.&amp;amp;nbsp;B. in Sure [[an-Nūr|24]], Vers 1:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat|[Dies ist] eine Sure, die wir hinabgesandt und für verbindlich erklärt und in der wir klare Zeichen (oder: Verse) hinabgesandt haben.| 24:1 nach [[Koranübersetzung#Paret (1966)|Paret]]&amp;lt;ref&amp;gt;die Koranübersetzung von [[Rudi Paret]] orientiert sich an der [[Kairiner Koranausgabe|Kairoer Ausgabe]], wohingegen die älteren [[Koranübersetzung#Henning (1901)|Übersetzungen]] von [[Max Henning]] eine vor allem in Indien verbreitete Ausgabe zugrunde legten. Lutherischen Kirchenamt der Vereinigten Evangelisch-Lutherischen Kirche (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Was jeder vom Islam wissen muß.&amp;#039;&amp;#039; 2. Aufl., Verlagshaus Mohn, Gütersloh 1991, ISBN 3-579-00786-6, S. 20&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Koran wird &amp;#039;&amp;#039;Sure&amp;#039;&amp;#039; meistens als eine Offenbarungseinheit verstanden, die nur aus einigen Versen besteht.&amp;lt;ref name=EI&amp;gt;[[Arent Jan Wensinck|A. J. Wensinck]], Toufic Fahd: &amp;#039;&amp;#039;Sūra.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;The Encyclopaedia of Islam.&amp;#039;&amp;#039; (= Band 9, New Edition), Brill, Leiden 1997, S. 885.&amp;lt;/ref&amp;gt; In [[Sure 9]], Vers 64 heißt es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat|Die Heuchler befürchten, daß eine Sure auf sie herabgesandt werde, die ihnen Kunde gibt über das, was sie im Herzen haben.| 9:64 nach Paret}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einteilung nach der Länge ==&lt;br /&gt;
In der islamischen Koranwissenschaft werden die Suren nach der Länge in vier Gruppen geteilt:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;as-Sabʿ aṭ-ṭiwāl&amp;#039;&amp;#039; („die sieben Langen“): Hierzu gehören entweder die Suren [[al-Baqara|2]], [[Āl ʿImrān|3]], [[an-Nisāʾ|4]], [[al-Māʾida|5]], [[al-Anʿām|6]], [[al-A&amp;#039;raf|7]], 8/9, wobei die Suren [[al-Anfāl|8]] und [[at-Tauba|9]] als eine Sure gezählt werden, oder – nach Ansicht von Saʿīd ibn Dschubair – die Suren 2, 3, 4, 5, 6, 7, [[Yunus (Sure)|10]].&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;al-Miʾūn&amp;#039;&amp;#039; („die Hunderter“): Hierzu gehören die nachfolgenden Suren mit mehr als hundert Versen.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;al-Maṯānī&amp;#039;&amp;#039; („die Doppelten“): Hierzu gehören die nachfolgenden Suren mit weniger als hundert Versen. Die Bedeutung des Ausdrucks &amp;#039;&amp;#039;al-maṯānī&amp;#039;&amp;#039; ist allerdings umstritten.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;al-Mufaṣṣal&amp;#039;&amp;#039; („das Untergliederte“): Hierzu gehören die kurzen Suren ab [[Sure 50]], oder nach anderer Einteilung [[Sure 49]]. Sie werden deshalb so genannt, weil der Text hier durch die jeweils am Anfang der Suren stehende [[Basmala]] in zahlreiche Abschnitte untergliedert ist.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Badr ad-Dīn az-Zarkašī]]: &amp;#039;&amp;#039;al-Burhān fī ʿulūm al-Qurʾān&amp;#039;&amp;#039;. Ed. Muḥammad Abū l-Faḍl Ibrāhīm. Dār at-Turāṯ, Kairo ohne Datum. Bd. I, S. 244f. [https://archive.org/details/FP3565/01_356/page/n244/mode/2up Digitalisat]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ein [[Hadith]] lässt den Propheten [[Mohammed]] sagen: „Mir wurden die sieben Langen an Stelle der [[Tora]], die Hunderter an Stelle der [[Zabūr|Psalmen]] und die Doppelten an Stelle des [[Indschīl|Evangeliums]] gegeben. Und durch das Untergliederte ich (sc. den anderen Propheten) vorgezogen.“&amp;lt;ref&amp;gt;[[Mahmoud Ayoub]]: &amp;#039;&amp;#039;The Qur&amp;#039;an and Its Interpreters.&amp;#039;&amp;#039; Band I, State University of New York Press, Albany 1984, S. 17.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Liste islamischer Begriffe auf Arabisch]]&lt;br /&gt;
* [[Liste der Koransuren]]&lt;br /&gt;
* [[Abgetrennte Buchstaben]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Hartmut Bobzin]]: &amp;#039;&amp;#039;Der Koran. Eine Einführung.&amp;#039;&amp;#039; Beck, 1999.&lt;br /&gt;
* [[Michael Cook]]: &amp;#039;&amp;#039;Der Koran. Eine kurze Einführung.&amp;#039;&amp;#039; Reclam, Ditzingen 2002.&lt;br /&gt;
* Mustansir Mir: &amp;#039;&amp;#039;The sūrah as a unity: a 20th-century development in Qurʾān exegesis.&amp;#039;&amp;#039; In: [[G. R. Hawting|Gerald R. Hawting]], Abdul-Kader A. Shareef (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Approaches to the Qurʾān.&amp;#039;&amp;#039; London 1993. S. 211–224.&lt;br /&gt;
* [[Angelika Neuwirth]]: &amp;#039;&amp;#039;Studien zur Komposition der mekkanischen Suren.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1981.&lt;br /&gt;
* Angelika Neuwirth: &amp;#039;&amp;#039;Koran&amp;#039;&amp;#039;. In: Helmut Gätje (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Grundriß der arabischen Philologie.&amp;#039;&amp;#039; Band II: &amp;#039;&amp;#039;Literaturwissenschaft.&amp;#039;&amp;#039; Reichert, Wiesbaden 1987, S. 96–135; bes. S. 117–119 (Surenstruktur und Surentypen).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[The Encyclopaedia of Islam]].&amp;#039;&amp;#039; Neuausgabe. Brill, Leiden. Band 9, S. 885.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4420668-9}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literarischer Begriff]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sure| ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~2025-32480-69</name></author>
	</entry>
</feed>