<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sidney_Shapiro</id>
	<title>Sidney Shapiro - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sidney_Shapiro"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Sidney_Shapiro&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T11:54:14Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Sidney_Shapiro&amp;diff=680964&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Exa: /* Leben */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Sidney_Shapiro&amp;diff=680964&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-21T19:41:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Leben&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sidney Shapiro&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (chinesischer Name: &amp;#039;&amp;#039;Shā Bólǐ&amp;#039;&amp;#039; 沙博理; geb. [[23. Dezember]] [[1915]] in [[Brooklyn]], [[New York City|New York]]; gest. [[18. Oktober]] [[2014]] in [[Peking]]) war ein Autor und Übersetzer, der in den [[Vereinigte Staaten|USA]] geboren wurde und seit 1947 in [[Volksrepublik China|China]] lebte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
Sidney Shapiro entstammte einer [[Geschichte der Juden in den Vereinigten Staaten|jüdischen]] Familie. Er studierte Jura und lernte anschließend während des [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkriegs]] in der US-Armee Chinesisch. Er kam 1947 nach [[Shanghai]], wo er seine zukünftige Frau Fengzi (Phoenix) (-1996) kennenlernte, eine Schauspielerin und Unterstützerin der [[Kommunistische Partei Chinas|Kommunistischen Partei Chinas]], die eine illegale Zeitschrift leitete.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shapiro arbeitete nach der Gründung der Volksrepublik China fast fünfzig Jahre lang als Autor und Übersetzer für den [[Verlag für fremdsprachige Literatur (Peking)|Verlag für fremdsprachige Literatur]] in Peking.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-45197412.html Eigene Wege], Artikel vom 6. April 1970 auf [[Spiegel Online]]&amp;lt;/ref&amp;gt; Sein bekanntestes Werk ist &amp;#039;&amp;#039;Outlaws of the Marsh&amp;#039;&amp;#039;, eine Übersetzung des berühmten chinesischen Romans &amp;#039;&amp;#039;Shui hu zhuan&amp;#039;&amp;#039;, auf Deutsch bekannt unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;[[Die Räuber vom Liang-Schan-Moor]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1963 wurde Shapiro [[chinesische Staatsangehörigkeit|chinesischer Staatsbürger]].&amp;lt;ref&amp;gt;Reuters: [http://www.japantimes.co.jp/news/2014/10/20/asia-pacific/sidney-shapiro-famed-u-s-born-translator-and-chinese-citizen-dies-at-98/#.VEVJ7piXsxA &amp;#039;&amp;#039;Sidney Shapiro, famed U.S.-born translator and Chinese citizen, dies at 98.&amp;#039;&amp;#039;] japantimes.co.jp, 20. Oktober 2014, abgerufen am 20. Oktober 2014&amp;lt;/ref&amp;gt;  Während der [[Kulturrevolution]] arbeitete er u. a. an der Übersetzung des &amp;#039;&amp;#039;Shui hu zhuan&amp;#039;&amp;#039;, seine Frau war von 1969 bis 1975 in [[Zwangsarbeit]]slagern inhaftiert.&amp;lt;ref name=FT&amp;gt;Luc Hornby: &amp;#039;&amp;#039;Obituary&amp;#039;&amp;#039;, in: [[Financial Times]], 26. Oktober 2014, S. 9&amp;lt;/ref&amp;gt; 1971 machte er, ohne seine Frau, erstmals einen Besuch in den USA und sah seine Herkunftsfamilie.&amp;lt;ref name=FT/&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere wichtige Werke sind seine Autobiografie &amp;#039;&amp;#039;An American in China&amp;#039;&amp;#039;, die später unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;I chose China&amp;#039;&amp;#039; neu aufgelegt wurde, und &amp;#039;&amp;#039;Jews in old China&amp;#039;&amp;#039;, eine kommentierte Sammlung von Aufsätzen chinesischer Wissenschaftler über die Juden von [[Kaifeng]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shapiro wurde 1983 Abgeordneter der [[Politische Konsultativkonferenz des chinesischen Volkes|Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
* Deng Rong: &amp;#039;&amp;#039;Deng Xiaoping and the Cultural Revolution. A Daughter Recalls the Critical Years&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 2003).&lt;br /&gt;
* Shi Nai&amp;#039;an, Luo Guanzhong: &amp;#039;&amp;#039;Outlaws of the Marsh&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 1980).&lt;br /&gt;
* Tu Pengcheng: &amp;#039;&amp;#039;Defend Yanan&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 1983), ISBN 0835111571.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Selected works of [[Ba Jin]]&amp;#039;&amp;#039; (mit Wang Mingjie; Beijing, Foreign Languages Press 1988).&lt;br /&gt;
* Yün-lan Kao (Gao Yunlan): &amp;#039;&amp;#039;Annals of a provincial town&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 1980).&lt;br /&gt;
* Yuan Ching: &amp;#039;&amp;#039;Daughters and Son&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, 2. Auflage: Foreign Languages Press 1978).&lt;br /&gt;
* Mao Tun ([[Mao Dun]]): &amp;#039;&amp;#039;Spring silkworms and other stories&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 1979).&lt;br /&gt;
* Po Ch&amp;#039;ü (Bo Qu): &amp;#039;&amp;#039;Tracks in the snowy forest&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 1962).&lt;br /&gt;
* Liu Ching (Qing Liu): &amp;#039;&amp;#039;The Builders&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 1964; Neuauflage unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Builders of a new life&amp;#039;&amp;#039; 1977).&lt;br /&gt;
* Chin Chao-yang: &amp;#039;&amp;#039;Village sketches&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 1957).&lt;br /&gt;
* Chen Teng-ke (Chen Dengke): &amp;#039;&amp;#039;Living Hell&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 1955).&lt;br /&gt;
* Hsiung Seh-sheng, Yu Chin: &amp;#039;&amp;#039;Mistress Clever&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 1955).&lt;br /&gt;
* Hsu Kuang-yao (Xu Guangyao): &amp;#039;&amp;#039;The plains are ablaze&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 1955).&lt;br /&gt;
* Liu Ching (Qing Liu): &amp;#039;&amp;#039;Wall of bronze&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 1954).&lt;br /&gt;
* Liu Pai-yu ([[Liu Baiyu]]): &amp;#039;&amp;#039;Drums Like Spring Thunder&amp;#039;&amp;#039;; in: &amp;#039;&amp;#039;Chinese Literature&amp;#039;&amp;#039; 1960.7:71-75.&lt;br /&gt;
* Liu Pai-yu: &amp;#039;&amp;#039;A Heart-warming Snowy Night&amp;#039;&amp;#039;, in: &amp;#039;&amp;#039;Chinese Literature&amp;#039;&amp;#039; 1959.2:3-13; auch in &amp;#039;&amp;#039;I Knew All Along and Other Stories By Contemporary Chinese Writers&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press 1960), S. 147–57.&lt;br /&gt;
* Liu Pai-yu: &amp;#039;&amp;#039;Typhoon&amp;#039;&amp;#039;, in: &amp;#039;&amp;#039;Chinese Literature&amp;#039;&amp;#039; 1960.5:3-11.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;A Sampler of Chinese Literature from the Ming Dynasty to Mao Zedong&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere Werke ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;An American in China. Thirty years in the People’s Republic&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, New World Press 1979).&lt;br /&gt;
* The Law and the Lore of Chinese Criminal Justice&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Experiment in Sichuan. A report on economic reform&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, New World Press 1981).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Jews in old China. Studies by Chinese scholars&amp;#039;&amp;#039; (New York, Hippocrene 1984), ISBN 0882549960; Übersetzung ins Hebräische von Ya&amp;#039;akov Sharet: בני־ישראל בסין העתיקה : אסופת מאמרים סיניים (Tel Aviv, Sifre Shihor 1987).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;My China&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, New World Press, 1997).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;I chose China. The metamorphosis of a country and a man&amp;#039;&amp;#039; (New York, Hippocrene 2000), ISBN 078180759X.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Ma Haide]]. The Saga of American Doctor George Hatem in China&amp;#039;&amp;#039; (Beijing, Foreign Languages Press).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Anne-Marie Brady: &amp;#039;&amp;#039;Making the Foreign Serve China:  managing foreigners in the People&amp;#039;s Republic&amp;#039;&amp;#039;. Lanham, Md. : Rowman &amp;amp; Littlefield Publishers, 2003&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://english.people.com.cn/200512/22/eng20051222_229983.html 90-year-old Shapiro celebrates his fruitful life in China] (People’s Daily)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=121290166|LCCN=n/80/127798|VIAF=71409168}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Shapiro, Sidney}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Autor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Chinesischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Englische]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Englisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Chinesisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Autobiografie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Essay]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Dichterjurist]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person im Zweiten Weltkrieg (Vereinigte Staaten)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Chinese]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:US-Amerikaner]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1915]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 2014]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Shapiro, Sidney&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=Shā Bólǐ&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=US-amerikanisch-chinesischer Autor und Übersetzer&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=23. Dezember 1915&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Brooklyn]], New York City&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=18. Oktober 2014&lt;br /&gt;
|STERBEORT=[[Peking]]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Exa</name></author>
	</entry>
</feed>