<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Siculisch</id>
	<title>Siculisch - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Siculisch"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Siculisch&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T15:42:15Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Siculisch&amp;diff=1381465&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Aka: Tippfehler entfernt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Siculisch&amp;diff=1381465&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-03-22T16:53:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer:Aka/Tippfehler_entfernt&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer:Aka/Tippfehler entfernt (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Tippfehler entfernt&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt ein modernes Sprachphänomen, für das antike Volk der &amp;#039;&amp;#039;Siculer&amp;#039;&amp;#039; siehe [[Sikeler]].}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Siculisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet die „[[sizilianische Sprache|Sizilianisierung]]“ [[englische Sprache|englischer]] Wörter oder Sätze durch sizilianische Einwanderer in den [[Vereinigte Staaten|Vereinigten Staaten]] in der ersten Hälfte des [[20. Jahrhundert]]s aufgrund von Wortnot und zu humoristischen Zwecken. Siculisch wurde von siculischen Gemeinden auch des Öfteren dazu verwendet, amerikanische [[Toponym]]e zu sizilianisieren. So wurde [[Bensonhurst]] zu „Bensinosti“, [[New York City|New York]] verwandelte sich in „Nova Jorca“ und [[Brooklyn]] in „Brucculinu“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andere Formen des Siculischen haben sich auch in anderen anglophonen Ländern wie [[Kanada]] und [[Australien]] entwickelt. Die überraschenden Ähnlichkeiten zwischen diesen Formen stammen aus transnationalen Emigrantenbewegungen, oder, was viel wahrscheinlicher ist, aus der logischen Angleichung des Englischen an die sprachlichen Normen des Sizilianischen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Einige Einwanderer der zweiten Generation verwechseln häufig siculische Wörter mit der gegenwärtigen sizilianischen Sprache. Dies passiert vorwiegend mit Wörtern, die mit dem Englischen eine gemeinsame linguistische Ableitung haben, wie das alte Normannisch. Zum Beispiel: &amp;#039;&amp;#039;trubbulu&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;trouble&amp;#039;&amp;#039; (Ärger); &amp;#039;&amp;#039;damaggiu&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;damage&amp;#039;&amp;#039; (Schaden); &amp;#039;&amp;#039;raggia&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;rage&amp;#039;&amp;#039; (Wut); &amp;#039;&amp;#039;tastari&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;to taste&amp;#039;&amp;#039; (kosten, probieren); &amp;#039;&amp;#039;attruppicari&amp;#039;&amp;#039; und&amp;#039;&amp;#039; to trip&amp;#039;&amp;#039; (stolpern).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Schriftsteller [[Leonardo Sciascia]] verwendet in seiner Erzählung &amp;#039;&amp;#039;La zia d’America&amp;#039;&amp;#039; (aus der Sammlung &amp;#039;&amp;#039;Gli zii di Sicilia&amp;#039;&amp;#039;) einige „Sizilianisierungen“ englischer Wörter, wie zum Beispiel den Begriff &amp;#039;&amp;#039;storo&amp;#039;&amp;#039;, aus dem englischen &amp;#039;&amp;#039;store&amp;#039;&amp;#039;, als Bezeichnung für einen Laden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beispiele ==&lt;br /&gt;
Einige Beispiele sizilianisierter Wörter&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;beccasu&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;back&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;house&amp;#039;&amp;#039; (Badezimmer)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;bissinissi&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;bisinissa&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;business&amp;#039;&amp;#039; (Geschäfte)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;bossu&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;boss&amp;#039;&amp;#039; (Chef)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;carru&amp;#039;&amp;#039; eine Verschmelzung des englischen &amp;#039;&amp;#039;car&amp;#039;&amp;#039; mit dem Sizilianischen &amp;#039;&amp;#039;[[sizilianischer Karren|carru]]&amp;#039;&amp;#039; (Auto)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;cciànza&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;chance&amp;#039;&amp;#039; (Möglichkeit)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;dràiu-uè&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;drive way&amp;#039;&amp;#039; (Hofeinfahrt)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;ferri-bottu&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;ferry boat&amp;#039;&amp;#039; (Fähre)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;frenza&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;fence&amp;#039;&amp;#039; (Zaun, Gehege)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;furnàci&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;furnace&amp;#039;&amp;#039; (Ofen)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;giobbu&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;giobba&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;job&amp;#039;&amp;#039; (Arbeit, Beruf)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;iàrda&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;yard&amp;#039;&amp;#039; (Garten, Rasenfläche)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;macìna&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;machine&amp;#039;&amp;#039; (Maschine im Allgemeinen, z. B. washing machine ⇒ macina pi lavari, Waschmaschine)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;minnistritti&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;main street&amp;#039;&amp;#039; (Hauptstraße)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;nepichina&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;napkin&amp;#039;&amp;#039; (Serviette)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;pinè&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;penny&amp;#039;&amp;#039; (verwendet für ‚cent‘, Cent des Dollar)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;ponti&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;pound&amp;#039;&amp;#039; (Pfund)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;sellu&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;cellar&amp;#039;&amp;#039; (Keller)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;tichetta&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;ticket&amp;#039;&amp;#039; (Fahrkarte, Strafzettel)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;truccu&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;truck&amp;#039;&amp;#039; (Lastwagen)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;tupicu&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;toothpick&amp;#039;&amp;#039; ([[Zahnstocher]])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Romanische Sprachen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Sizilien)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Aka</name></author>
	</entry>
</feed>