<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sic_semper_tyrannis</id>
	<title>Sic semper tyrannis - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Sic_semper_tyrannis"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Sic_semper_tyrannis&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-12T11:16:54Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Sic_semper_tyrannis&amp;diff=1284290&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Thomas Dresler: Commonscat mit Helferlein hinzugefügt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Sic_semper_tyrannis&amp;diff=1284290&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-31T17:50:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Commonscat mit &lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer:Wurgl/8Schwestern&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer:Wurgl/8Schwestern (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Helferlein&lt;/a&gt; hinzugefügt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Karl Theodor von Piloty Murder of Caesar 1865.jpg|mini|[[Gaius Iulius Caesar|Caesars]] Tod, dargestellt von [[Carl Theodor von Piloty]] (1865)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sic semper tyrannis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist eine [[latein]]ische [[Phrase (Linguistik)|Phrase]]. Sie bedeutet wörtlich übersetzt: „So immer den [[Tyrannei|Tyrannen]]!“ Der Satz wird im [[Deutsche Sprache|Deutschen]] meist wiedergegeben mit: „So ergeht es immer den Tyrannen!“ oder „So möge es immer den Tyrannen ergehen!“. Eine freiere Übersetzung wäre „Tod den Tyrannen!“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ursprung ==&lt;br /&gt;
Der Ausruf &amp;#039;&amp;#039;Sic semper tyrannis&amp;#039;&amp;#039; wird meist [[Marcus Iunius Brutus]] zugeschrieben, der ihn bei der Ermordung [[Gaius Iulius Caesar]]s getätigt haben soll. Allerdings findet sich hierfür keinerlei Beleg in den historischen Schriften. Nachweislich ausgerufen wurde der Satz erstmals von dem [[Abraham Lincoln|Lincoln]]-[[Mord|Mörder]] [[John Wilkes Booth]] nach seiner Tat am [[14. April]] [[1865]] im Ford’s Theater in [[Washington, D.C.|Washington]],&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=John Wilkes Booth |url=https://www.commonlit.org/texts/last-diary-entry-of-john-wilkes-booth |titel=Last diary entry of John Wilkes Booth |werk=Common lit |datum=1865 |sprache=en |abruf=2021-08-26}}&amp;lt;/ref&amp;gt; was sowohl von Zeugen bestätigt wurde als auch (als letzter Eintrag) in seinem eigenen Tagebuch vermerkt ist. Der [[Klassische Philologie|Altphilologe]] Michael Fontaine argumentiert in diesem Zusammenhang, dass der Ausspruch dem Brutus erst nach dem [[Attentat]] auf Lincoln angedichtet worden sei, und zwar aufgrund der bemerkenswerten Parallelen zur Ermordung Caesars: Beide Morde fanden in einem Theater statt und der Vater von Lincolns Mörder hieß mit Vornamen Junius Brutus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mithin geht Fontaine davon aus, dass die lateinische Phrase in Wirklichkeit amerikanischen Ursprungs ist. Tatsächlich ist der Satz in dieser Form nicht vor 1776 belegt; in diesem Jahr schlug ihn [[George Mason]], der „Vater der [[Virginia Bill of Rights|Bill of Rights]]“, der Virginia Convention als Wahlspruch vor; wenig später wurde er durch [[George Wythe]] in das Siegel des [[Vereinigte Staaten|US]]-[[Bundesstaat der Vereinigten Staaten|Bundesstaates]] [[Virginia]] integriert. [[Plutarch]] zufolge war ein vergleichbarer Satz bei der Ermordung des [[Tiberius Sempronius Gracchus|Tiberius Gracchus]] im Jahr 133 v. Chr. gefallen, worauf dessen Schwager und Vetter durch Adoption [[Publius Cornelius Scipio Aemilianus Africanus|Scipio Aemilianus]] mit einem sehr ähnlich klingenden [[Zitat]] aus [[Homer]]s [[Odyssee]] reagierte: &amp;#039;&amp;#039;ὡς ἀπόλοιτο καὶ ἄλλος, ὅτις τοιαῦτά γε ῥέζοι&amp;#039;&amp;#039; (Odyssee, erster Gesang, Zeile 47), zu Deutsch (nach der Übertragung von [[Johann Heinrich Voß]]): &amp;#039;&amp;#039;„Möchte doch jeder so fallen, der solche Taten beginnet!“&amp;#039;&amp;#039; (Bei Homer ist damit [[Aigisthos]] gemeint, der [[Agamemnon]] ermordete, nachdem er zuvor dessen Ehefrau verführt hatte, ehe er schließlich selbst von [[Orestes|Orest]] getötet wurde). Die Kolonialherrschaft Englands wurde zur Zeit des [[Amerikanischer Unabhängigkeitskrieg|Amerikanischen Unabhängigkeitskrieges]] als machtmissbrauchende [[Tyrannis]] empfunden und Fontaine zufolge übersetzten Mason und Wythe das griechische Zitat damals in freier Form ins [[Latein]]ische und benutzten es fortan als Wahlspruch im Kampf gegen England.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Staatsmotto Virginias ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Seal of Virginia.svg|mini|150px|Siegel des [[Bundesstaat der Vereinigten Staaten|US-Bundesstaates]] [[Virginia]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach dem Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg wurde der Spruch Staatsmotto und Wahlspruch des US-Bundesstaates Virginia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Siegel zeigt die [[Personifikation]] der [[Tugend]], ein [[Schwert]] in der Hand, den Fuß auf der Brust des Tyrannen, dessen Krone neben ihm liegt. Es wurde von George Wythe gestaltet, der die [[Unabhängigkeitserklärung der Vereinigten Staaten]] unterzeichnete und [[Thomas Jefferson]] in Recht lehrte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weiterer Gebrauch ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Sic semper tyrannis&amp;#039;&amp;#039; war bzw. ist das Motto des [[Atomkreuzer]]s [[Virginia (Schiff, 1976)|USS &amp;#039;&amp;#039;Virginia&amp;#039;&amp;#039;]],&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=http://www.hullnumber.com/photos1.php?ct=CG&amp;amp;st=CGN&amp;amp;hn=38&amp;amp;page_cur=1 |titel=U. S. S. Virginia |werk=Hullnumber.com |datum=2021 |sprache=en |abruf=2021-08-27}}&amp;lt;/ref&amp;gt; des [[Atom-U-Boot]]s [[Virginia (U-Boot)|USS &amp;#039;&amp;#039;Virginia&amp;#039;&amp;#039;]] (jeweils in direkter Ableitung vom Staatsmotto)&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.ussvirginiabase.org/seal-of-uss-virginia.html |titel=USS Virginia base |datum=2021-07-19 |sprache=en |abruf=2021-08-27}}&amp;lt;/ref&amp;gt; und der Stadt [[Allentown (Pennsylvania)|Allentown]], der drittgrößten Stadt im [[Vereinigte Staaten|US]]-[[Bundesstaat der Vereinigten Staaten|Bundesstaat]] [[Pennsylvania]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1861 schrieb der Dichter [[James Ryder Randall]] das Kampflied &amp;#039;&amp;#039;[[Maryland, My Maryland|Maryland, my Maryland]]&amp;#039;&amp;#039; auf die Melodie von &amp;#039;&amp;#039;[[O Tannenbaum]]&amp;#039;&amp;#039;, worin die Sentenz ebenfalls aufgegriffen wird.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://www.nytimes.com/2021/03/30/us/maryland-state-song.html|title=Maryland, my Maryland|date=2021-03-21|accessdate=2021-08-27|last=Vigdor|first=Neil|publisher=The New York Times}} (Mit einem faksimilierten historischen Druck des Liedtextes)&amp;lt;/ref&amp;gt; Es wurde das musikalische Gegenstück der [[Confederate States Army|Konföderierten]] zur [[The Battle Hymn of the Republic|Battle hymn of the Republic]] der Nordstaaten. Obwohl der [[Vereinigte Staaten|US]]-[[Bundesstaat der Vereinigten Staaten|Bundesstaat]] [[Maryland]] im [[Sezessionskrieg]] offiziell neutral blieb, wurde das Lied 1939 zur Staatshymne erhoben. Vor allem wegen des &amp;#039;&amp;#039;Sic semper&amp;#039;&amp;#039; verlor das Lied 2021 durch Beschluss der Delegiertenversammlung diesen Status wieder.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Lincolnassassination.jpg|mini|[[Lithografie]] (ca. 1865) des Attentats auf [[Abraham Lincoln]] (2.v.r.) durch [[John Wilkes Booth]] (r.)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Timothy McVeigh]] trug ein [[T-Shirt]] mit der Aufschrift &amp;#039;&amp;#039;Sic semper tyrannis&amp;#039;&amp;#039; und einem Bild von Abraham Lincoln, als er am 19. April 1995 nach dem [[Bombenanschlag auf das Murrah Federal Building in Oklahoma City]] festgenommen wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Ralf Georg Reuth |url=https://www.welt.de/print-wams/article127007/Aus-naechster-Naehe-in-den-Hinterkopf.html |titel=Aus nächster Nähe in den Hinterkopf |hrsg=Die Welt |datum=2005-04-17 |abruf=2021-08-27}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gebrauch in den Medien ==&lt;br /&gt;
=== Film ===&lt;br /&gt;
Im Film &amp;#039;&amp;#039;[[Das Vermächtnis des geheimen Buches]]&amp;#039;&amp;#039; aus dem Jahr 2007 wird die Ermordung Abraham Lincolns gezeigt. Später sprechen einige der Hauptdarsteller über den Tod Abraham Lincolns und in diesem Zuge wird auch der Ausruf &amp;#039;&amp;#039;Sic semper tyrannis&amp;#039;&amp;#039; referiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch im Film &amp;#039;&amp;#039;[[Into the Blue]]&amp;#039;&amp;#039; von 2005 wurde das Motto aufgegriffen, welches in Lateinisch auf dem gefundenen Revolver eines aus der Sklaverei entflohenen Piraten graviert war und in dem Film schlussendlich Aufschluss über die Identität des Trägers des Revolvers gab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der US-amerikanischen Fantasy-Filmkomödie &amp;#039;&amp;#039;[[Teuflisch]]&amp;#039;&amp;#039; aus dem Jahr 2000 ruft der Attentäter dieses Motto, kurz bevor er den Protagonisten Brendan Fraser alias Elliot Richards erschießen will, welcher sich jedoch durch Nutzung seines [[Funkmeldeempfänger|Pagers]] retten kann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im 1933 in den USA spielenden Film &amp;#039;&amp;#039;[[Amsterdam (Film)|Amsterdam]]&amp;#039;&amp;#039; wird die Phrase von einem Attentäter einer interkontinentalen faschistischen Gruppierung, die einen General zum US-amerikanischen Diktator erheben will, auf der jährlichen Veteranen-Gala ausgerufen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fernsehserien ===&lt;br /&gt;
In einer Episode von &amp;#039;&amp;#039;[[Seinfeld]]&amp;#039;&amp;#039; („The Pilot“), wird [[Jerry Seinfeld]] während seines Monologs von &amp;#039;&amp;#039;„Crazy“ Joe Davola&amp;#039;&amp;#039; unterbrochen, der „Sic semper tyrannis!“ kreischt (von Jerry frei in „Death to tyrants“ / „Tod den Tyrannen“ übersetzt) und dann aus dem Publikum von der unüberdachten Tribüne auf das [[Filmset|Set]] springt, im Bestreben, Jerry anzugreifen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die [[Vereinigte Staaten|US-amerikanische]] [[Sketch]]-[[Comedy]]-Truppe &amp;#039;&amp;#039;Whitest Kids U’Know&amp;#039;&amp;#039; benutzte den Satz in einem [[Satire|satirischen]] Sketch über das Attentat auf Abraham Lincoln, in dem John Wilkes Booth in [[Abraham Lincoln]]s Loge springt und ihn mit zufälligen Gegenständen bewirft. In einem anderen Sketch („It’s illegal to say“) wird &amp;#039;&amp;#039;Sic semper tyrannis&amp;#039;&amp;#039; als die Parole einer Gruppe gebraucht, die sich stets Freitag Mitternacht unter der [[Brooklyn Bridge]] trifft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Motto wurde ebenfalls in einer Episode der &amp;#039;&amp;#039;[[The Venture Bros.|Venture Bros.]]&amp;#039;&amp;#039; („I Know Why the Caged Bird Kills“) und in einer Episode der Serie [[Marvel’s The Punisher|The Punisher]] verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine modifizierte Version dieser Phrase findet sich in der sechsten Episode von &amp;#039;&amp;#039;Clerks: The Animated Series&amp;#039;&amp;#039;. Dante beschwert sich darüber, dass Neid auf die „Golden Girls“ nichts als Ärger kosten würde. Randal antwortet darauf mit: „Ich bereue nichts! &amp;#039;&amp;#039;Sic semper Bea Arthur&amp;#039;&amp;#039;!“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Fernsehserie &amp;#039;&amp;#039;[[Rom (Fernsehserie)|Rom]]&amp;#039;&amp;#039; benutzt Cassius, nicht aber Brutus, den Satz unmittelbar nach der Ermordung Caesars. Tatsächlich lässt Brutus in dieser Interpretation sogar deutliche Ablehnung gegen den Gebrauch der Phrase erkennen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der postapokalyptischen Dramaserie &amp;#039;&amp;#039;[[The Last Ship (Fernsehserie)|The Last Ship]]&amp;#039;&amp;#039; wird das Motto durch den Attentäter verwendet, der in der letzten Folge der 2. Staffel die Hauptfigur &amp;#039;&amp;#039;Dr. Rachel Scott&amp;#039;&amp;#039; niederschießt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Serie &amp;#039;&amp;#039;[[Navy CIS: New Orleans]]&amp;#039;&amp;#039; heißt die erste Folge der zweiten Staffel (2.01) im Original &amp;#039;&amp;#039;„Sic semper tyrannis“&amp;#039;&amp;#039; (deutscher Titel: „Der Feind im Inneren“), in der eine Separatistenbewegung dieses Motto als Losung verwendet. Ein Attentäter, der nach einem Bombenanschlag auf einen Militärkonvoi gestellt worden ist, ruft diese Losung aus, ehe er sich erschießt, und Special Agent Pride stellt sofort den Zusammenhang zu dem Ausspruch von [[John Wilkes Booth]], dem Mörder Lincolns, her. In Folge 2.08 (&amp;#039;&amp;#039;Confluence/Die Entschuldigung&amp;#039;&amp;#039;) liegt am Ende nach dem gescheiterten Attentat auf Pride der Attentäter im Krankenhaus und wird dort von einem Mann besucht, dessen Gesicht nicht gezeigt wird und der ebenfalls diese Phrase sagt (ehe er, wie man vermuten kann, den Attentäter tötet, damit er nicht mehr reden kann).&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Kathleen Wiedel |url=https://www.tvfanatic.com/2015/09/ncis-new-orleans-producers-tease-new-season-new-dangers-bakula-i/ |titel=NCIS New Orleans Season 2 Episode 1 Review: Sic Semper Tyrannis |werk=TV fanatic |datum=2015-09-23 |sprache=en |abruf=2021-09-08}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Serie &amp;#039;&amp;#039;[[The Morning Show]]&amp;#039;&amp;#039; von Apple sagt Chip Black in Staffel 1 Folge 10 („Das Interview“) zu Rena Robinson „Sic semper tyrannis“, als sie planen, Fred Micklen, den Präsidenten des Senders der Show, zu stürzen, da er mitgeholfen hat, die sexuellen Machenschaften von Mitch Kessler zu vertuschen. Sie erwidert darauf: „Fragwürdige Referenz. Aber ich weiß, was du meinst! ... Sic semper tyrannis!“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Folge &amp;quot;A Very Special Drawn Together Afterschool Special&amp;quot; der Serie &amp;#039;&amp;#039;[[Drawn Together]]&amp;#039;&amp;#039; (S2E12) ruft die Figur des &amp;#039;&amp;#039;Spanky Ham&amp;#039;&amp;#039; die Phrase dem Charakter &amp;#039;&amp;#039;Xandir&amp;#039;&amp;#039; zu, bevor er auf diesen schießt. Ironischerweise ist es Spanky Ham selbst, der in dieser Episode den Tyrannen darstellt, während Xandir der ist, der sich gegen diesen zur Wehr setzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Musik ===&lt;br /&gt;
Die Phrase wurde des Weiteren in politisch motivierten Liedern verwendet:&lt;br /&gt;
* Die [[Progressive Metal|Progressive-Metal]]-[[Band (Musik)|Band]] &amp;#039;&amp;#039;[[Architect]]&amp;#039;&amp;#039; benutzte sie als Titel für ein Lied ihres im Januar 2007 erschienenen Albums „All Is Not Lost“.&lt;br /&gt;
* Die [[Rockband]] &amp;#039;&amp;#039;[[Mae (Band)|Mae]]&amp;#039;&amp;#039; aus [[Norfolk (Virginia)|Norfolk]] ([[Virginia]]) schrieb einen so betitelten Song für ihr im August 2007 erschienenes Album „Singularity“.&lt;br /&gt;
* Der achte Titel auf dem Album „Change is a Sound“ der [[Hardcore Punk|Hardcore-Punk]]-[[Band (Musik)|Band]] &amp;#039;&amp;#039;[[Strike Anywhere]]&amp;#039;&amp;#039; heißt „S.S.T.“, was als [[Abkürzung]] für &amp;#039;&amp;#039;Sic semper tyrannis&amp;#039;&amp;#039; steht. Die Band verkaufte später ein [[T-Shirt]] mit dem Songnamen auf der Vorderseite.&lt;br /&gt;
* Die [[Extreme Metal|Extreme-Metal]]-Band [[Anaal Nathrakh]] nutzte den Ausspruch als Titel für ein Lied auf ihrem 2020 erschienenen Album [[Endarkenment]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.songtexte.com/songtext/anaal-nathrakh/thus-always-to-tyrants-g13b705d5.html |titel=Thus, always, to tyrants |werk=Songtexte |sprache=en |abruf=2021-08-22}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Eine österreichische [[Metalcore|Melodic-Metal]]-Band nennt sich &amp;#039;&amp;#039;Sic Semper Tyrannis&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Videospiele ===&lt;br /&gt;
Die Phrase taucht als kurzer Gag in [[Mass Effect]] auf. Dort gibt es eine Stelle, in der Weltrauminsekten eine ganze Forschungseinrichtung tyrannisieren. Hat man nicht den passenden Code, um sie auszuschalten, gibt der Hauptcharakter als unverständliches Gemurmel diese Phrase ab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Mass Effect (beziehungsweise in der Planungsphase davon) gab es noch einen weiteren Verweis auf diese Phrase. So sollte das Schiff, welches ein Kernbestandteil ist, nicht „Normandy SR-1“, sondern „Normandy SST(-1)“ heißen. In einem früh veröffentlichten Artwork sieht man das Kürzel noch auf den Flügeln. Als die „Normandy“ dann nochmal komplett neu gestaltet wurde, wurde auch die Bezeichnung geändert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat}}&lt;br /&gt;
* {{Cite web|url=https://www.typingadventure.com/sic-semper-tyrannis/|title=Sic semper tyrannis: What does this latin phrase mean?|date=2021-07-13|accessdate=2021-09-07|last=Williams|first=Candace|work=Typing Adventure|language=en}}&lt;br /&gt;
* {{Cite web|url=https://medium.com/in-medias-res/the-real-source-behind-sic-semper-tyrannis-b2bc3ddc70dc|title=The real source behind “Sic semper tyrannis”|date=2021-05-06|accessdate=2021-09-07|last=Fontaine|first=Mike|work=In medias res}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Liste lateinischer Phrasen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lateinische Phrase]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Thomas Dresler</name></author>
	</entry>
</feed>