<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Shosholoza</id>
	<title>Shosholoza - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Shosholoza"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Shosholoza&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T01:12:58Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Shosholoza&amp;diff=675671&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Phzh: Form, typo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Shosholoza&amp;diff=675671&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-28T19:33:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Form, typo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Shosholoza&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein populäres [[südafrika]]nisches Lied. Es wurde 1959 von [[Todd Matshikiza]] komponiert.&amp;lt;ref&amp;gt;Schallplatte &amp;#039;&amp;#039;Pete Seeger: We Shall Overcome.&amp;#039;&amp;#039; (1970); [[Amiga (Plattenlabel)|Amiga]], Katalog-Nr. 8 40 038&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.akh.se/lyrics/Shosholoza.htm Shosholoza: Words &amp;amp; Music]; abgerufen am 28. Mai 2012.&amp;lt;/ref&amp;gt; Das [[isiZulu]]-Wort &amp;#039;&amp;#039;shosholoza&amp;#039;&amp;#039; bedeutet etwa „Mutig nach vorn schauen“ oder „Wir greifen an“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ursprünglich wurde es von [[Ndebele (Simbabwe)|Ndebele]]-Bergarbeitern aus dem damaligen [[Südrhodesien|Rhodesien]] gesungen, während sie in die Minen in [[Transvaal]] einfuhren. Traditionell wird &amp;#039;&amp;#039;Shosholoza&amp;#039;&amp;#039; in wechselnden Mustern als [[Call and Response]] von Männergruppen gesungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Versionen ==&lt;br /&gt;
Das Lied ist seit den 1960er Jahren auch in den Vereinigten Staaten und in Europa bekannt. [[Pete Seeger]] sang es in seinem Konzert in der [[Carnegie Hall]] am 8. Juni 1963, das als Meilenstein gilt. Es gibt auch eine Version der [[Schmetterlinge (Band)|Schmetterlinge]] aus dem Jahr 1971. In Deutschland ist das Lied unter anderem aus den Filmen &amp;#039;&amp;#039;[[Das Krokodil und sein Nilpferd]]&amp;#039;&amp;#039; (1979, auf der Soundtrack-CD in italienischer Schreibweise &amp;#039;&amp;#039;Ciocio-ciociolosa&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;[[Die Götter müssen verrückt sein]]&amp;#039;&amp;#039; (1980) und &amp;#039;&amp;#039;[[Invictus – Unbezwungen]]&amp;#039;&amp;#039; (2009) bekannt. Viele weitere zeitgenössische Künstler interpretierten dieses Volkslied, unter anderem [[Ladysmith Black Mambazo]], La Renzo, [[Themba Mkhize]], [[PJ Powers]], [[The Glue]], [[Peter Gabriel]],&amp;lt;ref name=&amp;quot;Shosholoza-Peter Gabriel&amp;quot;&amp;gt;Außer auf der Single &amp;#039;&amp;#039;[[Biko (Lied)|Biko]]&amp;#039;&amp;#039; wurde diese Aufnahme auch auf dessen 2019 erschienenem [[Kompilation (Musik)|Kompilations]]-Album [[Flotsam and Jetsam (Peter-Gabriel-Album)|Flotsam and Jetsam]] veröffentlicht.&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Heinz Rudolf Kunze]] (1985, am Ende seines Liedes „Madagaskar“&amp;lt;ref&amp;gt;https://werkzeug.heinzrudolfkunze.de/musik/songs/madagaskar.html, abgerufen am 19. April 2020.&amp;lt;/ref&amp;gt;) und [[Helmut Lotti]].&lt;br /&gt;
Der Text variiert leicht bei den verschiedenen Interpreten. Hier ein Beispieltext:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Shosholoza, shosholoza&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ku lezontaba&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Stimela siphum’ eSouth Africa&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wenu yabaleka&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wenu yabaleka&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ku lezontaba&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Stimela siphum’ eSouth Africa&lt;br /&gt;
 |Sprache=zu&lt;br /&gt;
 |Autor=Shosholoza&lt;br /&gt;
 |Übersetzung=Es bewegt sich schnell, bewegt sich stark&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
durch diese Berge&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zug aus Südafrika&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Du fährst&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Du fährst&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
durch diese Berge&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zug aus Südafrika&lt;br /&gt;
 |ref=&amp;lt;ref name=&amp;quot;song&amp;quot;&amp;gt;{{Webarchiv |url=http://www.kapstadtmagazin.de/news/Shosholoza--Sdafrikas-ganz-eigene-Fussballhymne/10_22_11260 |text=&amp;#039;&amp;#039;Shosholoza – Südafrikas ganz eigene Fussballhymne.&amp;#039;&amp;#039; |wayback=20140201192515}} Website kapstadtmagazin.de, abgerufen am 7. Juli 2012.&amp;lt;/ref&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In früheren Versionen wurde anstelle von „South Africa“ „Rhodesia“ gesungen (englisch für [[Südrhodesien|Rhodesien]], das heutige [[Simbabwe]]), unter anderem im oben genannten Film &amp;#039;&amp;#039;Das Krokodil und sein Nilpferd&amp;#039;&amp;#039; zu hören.&lt;br /&gt;
[[Datei:Shosholoza boot Duesseldorf 2007.jpg|mini|Segelrennboot „Shosholoza“ auf der Messe boot 2007]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sport ==&lt;br /&gt;
Im Jahr 1995 wurde das Lied im Stadion gesungen, als die südafrikanische Nationalmannschaft die [[Rugby-Union-Weltmeisterschaft 1995]] gewann.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während der [[Fußball-Weltmeisterschaft 2010]] in Südafrika sangen die afrikanischen Helfer, die für die deutsche Nationalmannschaft arbeiteten, zum Auszug der Spieler vom Platz &amp;#039;&amp;#039;Shosholoza&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.sueddeutsche.de/sport/wm-manuel-neuer-es-traegt-auch-keiner-mehr-schnurrbart-1.970434 Interview mit Manuel Neuer zur WM 2010] bei sueddeutsche.de, abgerufen am 27. Dezember 2015.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weitere Bedeutungen ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Shosholoza Meyl-001.jpg|mini|[[Shosholoza Meyl]]]]&lt;br /&gt;
* Die nationalen Fernzüge der südafrikanischen Eisenbahn [[Passenger Rail Agency of South Africa|PRASA]] werden als &amp;#039;&amp;#039;[[Shosholoza Meyl]]&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet&lt;br /&gt;
* Diesen Namen trägt auch das südafrikanische Segelteam, das am [[America’s Cup]] teilgenommen hat.&amp;lt;ref name=&amp;quot;s1&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Tatjana Pokorny |url=https://www.welt.de/print-welt/article364334/WM-2010-im-Blick-Warum-T-Systems-ein-suedafrikanisches-Segelteam-sponsert.html |titel=WM 2010 im Blick: Warum T-Systems ein südafrikanisches Segelteam sponsert |hrsg=WELTONLINE.de |datum=2005-01-15 |sprache=de |abruf=2010-06-20}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Es ist das erste afrikanische Segelteam in der mehr als 150-jährigen Geschichte des America’s Cup.&lt;br /&gt;
* Das deutsche [[Chorprojekt Shosholoza]] singt und tanzt für Projekte in Südafrika, die sich durch Musik und Theater für die Aussöhnung zwischen Schwarz und Weiß, zur Kriminalitätsprävention und zur Aufklärung über HIV/AIDS engagieren. Es wurde ursprünglich gegründet, um der gewaltfreien Anti-Apartheid-Bewegung in Südafrika ein Sprachrohr zu bieten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verwendung in anderen Werken ==&lt;br /&gt;
Die [[B-Seite]] der [[Single (Musik)#7-Zoll-Single|7″-Single]]-Version des [[Lied]]es &amp;#039;&amp;#039;[[Biko (Lied)|Biko]]&amp;#039;&amp;#039; des [[Vereinigtes Königreich|britischen]] [[Popmusik|Pop]]-[[Rockmusik|Rock]]-[[Musiker]]s [[Peter Gabriel]] enthielt Gabriels Version dieses [[Volkslied]]es der [[Ndebele (Südafrika)|Ndebele]] &amp;#039;&amp;#039;Shosholoza&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref name=&amp;quot;PG-Biko-Peter Gabriel&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Peter Gabriel Ltd. |url=https://petergabriel.com/release/biko/ |titel=Biko – Released 18th August, 1980 |hrsg=PeterGabriel.com |datum=2023 |sprache=en-GB |abruf=2023-09-01}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references responsive /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Volkslied]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musik (Südafrika)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Phzh</name></author>
	</entry>
</feed>