<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Seychellenkreol</id>
	<title>Seychellenkreol - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Seychellenkreol"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Seychellenkreol&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-12T21:20:49Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Seychellenkreol&amp;diff=252751&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Boonekamp: dann doch</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Seychellenkreol&amp;diff=252751&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-12T18:50:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;dann doch&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
|Sprache = Seychellenkreol (Seselwa)&lt;br /&gt;
|Länder = [[Seychellen]]&lt;br /&gt;
|Sprecher = 70.000&lt;br /&gt;
|Klassifikation = *[[Kreolsprachen]]&lt;br /&gt;
*:Französischbasiert&lt;br /&gt;
*::[[Bourbonnais-Kreolisch]]&lt;br /&gt;
|KSprache = Seychellenkreol&lt;br /&gt;
|Amtssprache = {{SEY}}&lt;br /&gt;
|ISO1 = &lt;br /&gt;
|ISO2 = cpf (gemeinsamer Sprachcode für französischbasierte Kreolsprachen)&lt;br /&gt;
|ISO3 = crs&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Seychellenkreol&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (manchmal auch nur als „Kreol“) ist die [[Französische Sprache|französisch]]-basierte [[Kreolsprache]] der [[Seychellen]] und wird von etwa 70.000 Menschen gesprochen. Seychellenkreol ist neben Englisch und Französisch Amtssprache der Seychellen.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv|url=http://www.mfa.gov.sc/uploads/files/filepath_37.pdf |wayback=20170516214359 |text=Use of Language |archiv-bot=2023-01-09 02:37:38 InternetArchiveBot }} (PDF; 29&amp;amp;nbsp;kB) bei: mfa.gov.sc&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seychellenkreol wird mit einer eigenen [[Orthographie]] aufgezeichnet, die rein [[phonetisch]] ist und stark von den Regeln der französischen Orthographie abweicht. Neben allgemein kreolischen Merkmalen wie dem Verlust von [[Konjugation (Grammatik)|Konjugationsendungen]], [[Genus]] und [[Numerus]] wird auch die Aussprache insofern vereinfacht, als die [[Rundung (Phonetik)|gerundeten Vokale]] mit den [[Rundung (Phonetik)|ungerundeten]] zusammenfallen; es wird also ö zu e, ü zu i und [[Stimmhaftigkeit|stimmhaftes]] und [[Stimmlosigkeit|stimmloses]] &amp;#039;&amp;#039;sch&amp;#039;&amp;#039; fällt mit stimmhaftem und stimmlosem s zusammen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alphabet ==&lt;br /&gt;
Genutzte Buchstaben: A B D E F G I K L M N O P R S T U V W Y Z&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Diese Buchstaben werden nicht genutzt: C H J Q X&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So wurden diese Buchstaben ersetzt:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;C&amp;#039;&amp;#039; wurde durch &amp;#039;&amp;#039;K&amp;#039;&amp;#039; (bzw. vor &amp;#039;&amp;#039;E&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;I&amp;#039;&amp;#039; durch &amp;#039;&amp;#039;S&amp;#039;&amp;#039;) ersetzt.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ç&amp;#039;&amp;#039; wurde durch &amp;#039;&amp;#039;S&amp;#039;&amp;#039; ersetzt.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;H&amp;#039;&amp;#039; gibt es nicht.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Ch&amp;#039;&amp;#039; wurde in der Regel durch &amp;#039;&amp;#039;S&amp;#039;&amp;#039; ersetzt.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;J&amp;#039;&amp;#039; wurde bei französischstämmigen Wörtern durch &amp;#039;&amp;#039;Z&amp;#039;&amp;#039;, bei englischstämmigen durch die Buchstaben &amp;#039;&amp;#039;Dy&amp;#039;&amp;#039; ersetzt. Beispiele: Das französische Wort {{lang|fr|&amp;#039;&amp;#039;jour&amp;#039;&amp;#039;}} heißt auf Kreol {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;zour&amp;#039;&amp;#039;}}, das englische Wort {{lang|en|&amp;#039;&amp;#039;job&amp;#039;&amp;#039;}} heißt {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;dyob&amp;#039;&amp;#039;}}.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Qu&amp;#039;&amp;#039; wurde durch &amp;#039;&amp;#039;Kw&amp;#039;&amp;#039; ersetzt. Beispiel: Das englische Wort {{lang|en|&amp;#039;&amp;#039;queen&amp;#039;&amp;#039;}} heißt auf Kreol {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;kween&amp;#039;&amp;#039;}}.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;X&amp;#039;&amp;#039; wurde durch &amp;#039;&amp;#039;Ks&amp;#039;&amp;#039; ersetzt. Beispiel: Das englische Wort {{lang|en|&amp;#039;&amp;#039;wax&amp;#039;&amp;#039;}} heißt auf Kreol {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;waks&amp;#039;&amp;#039;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es ist zu beachten: &amp;#039;&amp;#039;U&amp;#039;&amp;#039; wird nur in Verbindung mit &amp;#039;&amp;#039;O&amp;#039;&amp;#039; gebraucht. Beispiel: {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;Tou&amp;#039;&amp;#039;}}, {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;Nou&amp;#039;&amp;#039;}} und {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;Poul&amp;#039;&amp;#039;}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text- und Wortbeispiele ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Vaterunser]]:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left:2em; font-style:italic;&amp;quot; lang=&amp;quot;crs&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ou, nou papa ki dan lesyel,&lt;br /&gt;
Fer ou ganny rekonnet konman Bondye.&lt;br /&gt;
Ki ou renny i arive.&lt;br /&gt;
Ki ou lavolonte i ganny realize&lt;br /&gt;
Lo later parey i ete dan lesyel&lt;br /&gt;
Donn nou sak zour nou dipen ki nou bezwen.&lt;br /&gt;
Pardonn nou pour bann lofans&lt;br /&gt;
Ki noun fer anver ou,&lt;br /&gt;
Parey nou pardonn sa ki n ofans nou.&lt;br /&gt;
Pa les tantasyon domin nou,&lt;br /&gt;
Me tir nou dan lemal.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Zahlen]] von 1 bis 10:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
:1: {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;Enn&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
:2: {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;De&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
:3: {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;Trwa&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
:4: {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;Kat&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
:5: {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;Senk&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
:6: {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;Sis&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
:7: {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;Set&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
:8: {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;Wit&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
:9: {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;Nef&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
:10: {{lang|crs|&amp;#039;&amp;#039;Dis&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Koste Seselwa]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [https://www.mfa.gov.sc/ Ministry Of Foreign Affairs] (Informationen zum Sprachgebrauch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4266275-8|REMARK=Ansetzungsform GND „Seychellois“.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Einzelsprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Seychellen)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Pidgin- oder Kreolsprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Boonekamp</name></author>
	</entry>
</feed>