<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Scotland_the_Brave</id>
	<title>Scotland the Brave - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Scotland_the_Brave"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Scotland_the_Brave&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-07T05:49:39Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Scotland_the_Brave&amp;diff=65875&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Netpilots: Linkfix</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Scotland_the_Brave&amp;diff=65875&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-10-28T11:23:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Linkfix&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Scotland the Brave.jpg|mini|Scotland the Brave]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Scotland the Brave (1995) - Pipe Band - United States Air Force Reserve Band.mp3|mini|Scotland the Brave (1995) - Pipe Band - United States Air Force Reserve Band]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Scotland the Brave&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (in [[Schottisch-gälische Sprache|schottischem Gälisch]] &amp;#039;&amp;#039;Alba an Aigh&amp;#039;&amp;#039;) ist neben &amp;#039;&amp;#039;[[Flower of Scotland]]&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;[[Scots Wha Hae]]&amp;#039;&amp;#039; eine der drei inoffiziellen [[Nationalhymne]]n [[Schottland]]s.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/scotland/4837078.stm |titel=McConnell calls for anthem debate |werk=BBC News |hrsg=BBC |datum=2006-03-23 |sprache=en |abruf=2025-10-28 |kommentar=BBC-Meldung zur Diskussion, welches Lied gespielt werden soll}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Melodie eines unbekannten Komponisten entstand vermutlich in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts. Die älteste bekannte gedruckte Quelle erschien in &amp;#039;&amp;#039;Utah Musical Bouquet&amp;#039;&amp;#039; im Januar 1878, und die älteste in Schottland gedruckte Quelle 1891 in &amp;#039;&amp;#039;The National Choir&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.ibiblio.org/fiddlers/SC.htm#SCOTLAND_THE_BRAVE |titel=SCAFFIES CAIRET |werk=ibiblio.org |sprache=en |abruf=2025-10-28}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Den meistgesungenen Text schuf der Journalist Cliff Hanley (1922–1999) im Jahr 1950.&amp;lt;ref name=&amp;quot;:0&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sie wurde als schottische Nationalhymne bei [[Fußball-Weltmeisterschaft]]en und den [[Commonwealth Games]] verwendet, seit 1994 bzw. 2010 wird dort allerdings &amp;#039;&amp;#039;Flower of Scotland&amp;#039;&amp;#039; verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Des Weiteren ist sie der autorisierte [[Pipe Band|Pipe-Band]]-[[Marsch (Musik)|Marsch]] der [[The British Columbia Dragoons|British Columbia Dragoons]] der [[Kanadische Streitkräfte|kanadischen Streitkräfte]] und wird zum Beispiel während der &amp;#039;&amp;#039;Pass in Review&amp;#039;&amp;#039; bei Freitagsparaden an der Militärschule &amp;#039;&amp;#039;The Citadel&amp;#039;&amp;#039; gespielt. 2006 wurde es als schneller Regimentsmarsch des [[Royal Regiment of Scotland]] eingeführt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mormonische Fassung ==&lt;br /&gt;
William W. Phelps, ein schottischer Immigrant in die USA, der sich zur [[Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage]] (Mormonen) bekehrt hatte, schrieb nach der Ermordung des Kirchengründers [[Joseph Smith]] zu dessen Ehren zur Melodie von &amp;#039;&amp;#039;Scotland the Brave&amp;#039;&amp;#039; einen Text mit der Anfangszeile &amp;#039;&amp;#039;Praise to the man who communed with Jehova&amp;#039;&amp;#039; („Preiset den Mann, der einst sprach mit Jehova“). Der Text nimmt auf zentrale mormonische Glaubenslehren Bezug und wird auch heute noch von Mormonen gerne gesungen. Ins Deutsche übersetzt wurde das Lied von [[Karl Gottfried Mäser]].&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Gesangbuch der Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage.&amp;#039;&amp;#039; Frankfurt am Main 1996.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
Das Thema wurde 1977 auch als Intro für den Schlager &amp;#039;&amp;#039;Unter dem Schottenrock ist gar nichts&amp;#039;&amp;#039; (Original &amp;#039;&amp;#039;Doedelzakke-Pakkie&amp;#039;&amp;#039;) von [[Nico Haak]] verwendet, der später auch vom Orchester Udo Reichel gecovert wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Film &amp;#039;&amp;#039;[[Der Club der toten Dichter]]&amp;#039;&amp;#039; dient die Melodie als Parademarsch zum Schuljahresbeginn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Liste der Nationalhymnen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat}}&lt;br /&gt;
* {{Webarchiv |url=http://www.usafreserveband.af.mil/shared/media/document/AFD-060313-046.mp3 |text=Trommel und Dudelsack. |format=MP3; 2,7&amp;amp;nbsp;MB |wayback=20130219195530}}&lt;br /&gt;
* {{YouTube |id=xqeYKf8tdsU |titel=Scotland The Brave. Pipes and Drums (Tonbeispiel)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Regionalhymne]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musik (Schottland)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Netpilots</name></author>
	</entry>
</feed>