<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Schemaitisch</id>
	<title>Schemaitisch - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Schemaitisch"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Schemaitisch&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-27T09:59:03Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Schemaitisch&amp;diff=2084751&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;InternetArchiveBot: InternetArchiveBot hat 1 Archivlink(s) ergänzt und 0 Link(s) als defekt/tot markiert.) #IABot (v2.0.9.2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Schemaitisch&amp;diff=2084751&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-01-06T19:22:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer:InternetArchiveBot&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer:InternetArchiveBot (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;InternetArchiveBot&lt;/a&gt; hat 1 Archivlink(s) ergänzt und 0 Link(s) als defekt/tot markiert.) #IABot (v2.0.9.2&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
| Sprache             = Schemaitisch – &amp;#039;&amp;#039;žemaitiu ruoda&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| Länder              = [[Litauen]]&lt;br /&gt;
| Sprecher            = ca. 500.000&lt;br /&gt;
| Klassifikation      =&lt;br /&gt;
* [[Indogermanische Sprachen]]&lt;br /&gt;
*: [[Baltische Sprachen]]&lt;br /&gt;
*:: Ostbaltische Sprachen&lt;br /&gt;
*::: [[Litauische Sprache|Litauisch]]&lt;br /&gt;
| KSprache            = Schemaitisch&lt;br /&gt;
| Amtssprache         = &lt;br /&gt;
| Minderheitensprache = &lt;br /&gt;
| ISO1                = &lt;br /&gt;
| ISO2                = &lt;br /&gt;
| ISO3                = sgs&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Schemaitisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (auch: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Samogitisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, schemaitisch: &amp;#039;&amp;#039;žemaitiu ruoda&amp;#039;&amp;#039;, [[Litauische Sprache|litauisch]]: &amp;#039;&amp;#039;žemaičių tarmė&amp;#039;&amp;#039;) ist ein [[Dialekt]] der litauischen Sprache, der hauptsächlich in [[Samogitien]], dem westlichen Teil Litauens, gesprochen wird. Es gibt Bestrebungen, das Schemaitische zu standardisieren. Der schemaitische Dialekt ist nicht zu verwechseln mit dem mittleren Dialekt des Litauischen, der in der vom 16. bis 18. Jahrhundert gesprochenen Form gelegentlich auch als Schemaitisch bezeichnet wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Baltische Stämme um 1200.png|mini|hochkant=1.7|Die Schemaiten und Litauer im Kontext der anderen baltischen Stämme, um 1200]]&lt;br /&gt;
Bis Ende des 19. Jahrhunderts werden die modernen Schemaiten nur als Westschemaiten erwähnt; letztere werden als Abkömmlinge der „litauisierten“ [[Semgallen (Volk)|Semgallen]] (für den südlichen Subdialekt) und der [[Kuren]] (für die nördlichen und westlichen Subdialekte) angesehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die frühesten Schriften im schemaitischen Dialekt tauchten im 19. Jahrhundert auf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der schemaitische Dialekt, der stark vom [[Kurische Sprache|Kurischen]] beeinflusst wurde, entstand aus dem [[Baltische Sprachen|ostbaltischen]] proto-schemaitischen Dialekt, der sehr nah mit dem aukschtaitischen Dialekt der benachbarten [[Aukschtaiten]] verwandt war.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während des fünften Jahrhunderts wanderten die Proto-Schemaiten von den Niederungen Mittellitauens nahe [[Kaunas]] in die Becken von [[Dubysa]] und [[Jūra]], wie auch ins Schemaitische Hochland.&lt;br /&gt;
Sie verdrängten oder assimilierten die ansässige, Kurisch sprechende [[Balten|baltische]] Bevölkerung und weiter nördlich das indigene, [[Semgallische Sprache|Semgallisch]] sprechende Volk.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im 13. Jahrhundert wurde Samogitien Teil des [[Geschichte Litauens#Staatenunion Polen-Litauen im 15.–18. Jahrhundert|Großfürstentums Litauen]], das von [[Mindaugas I. (Litauen)|Mindaugas I.]] gegründet worden war. Litauen eroberte die [[Ostsee]]küste vom [[Schwertbrüderorden]]. Die Küste war von Kuren bevölkert, wurde aber Teil des [[Herzogtum Samogitien|Herzogtums Samogitien]]. Vom 13. Jahrhundert an besiedelten Schemaiten das ehemals kurische Land und [[Interkulturelle Ehe|vermischten]] sich für die nächsten 300 Jahre mit dessen Bevölkerung. Die Kuren hatten großen kulturellen Einfluss auf die schemaitische und litauische Kultur, aber sie wurden um das 16. Jahrhundert endgültig assimiliert. Schemaitisch und seine Subdialekte bewahrten viele Eigenschaften der kurischen Sprache, beispielsweise:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Senkung des protobaltischen kurzen &amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;ė&amp;#039;&amp;#039;, manchmal &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* Senkung des protobaltischen kurzen &amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;o&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* Erhaltung des westbaltischen [[Diphthong]]s &amp;#039;&amp;#039;ei&amp;#039;&amp;#039; (standardlitauisch &amp;#039;&amp;#039;ie&amp;#039;&amp;#039; → schemaitisch &amp;#039;&amp;#039;ėi&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* keine [[Affrizierung]] von &amp;#039;&amp;#039;d&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;t&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039; zu &amp;#039;&amp;#039;č&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;dž&amp;#039;&amp;#039; ([[Lettische Sprache|lettisch]] &amp;#039;&amp;#039;š&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;ž&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* spezifische [[Wortschatz|Lexik]] wie &amp;#039;&amp;#039;cīrulis&amp;#039;&amp;#039; („[[Lerchen|Lerche]]“), &amp;#039;&amp;#039;pīle&amp;#039;&amp;#039; („[[Entenvögel|Ente]]“), &amp;#039;&amp;#039;leitis&amp;#039;&amp;#039; („Litauisch“) und weitere&lt;br /&gt;
* Wegfall von [[Akzent (Linguistik)|Akzenten]]&lt;br /&gt;
* Verkürzung der Endung &amp;#039;&amp;#039;-as&amp;#039;&amp;#039; zu &amp;#039;&amp;#039;-s&amp;#039;&amp;#039; wie im Lettischen und [[Altpreußische Sprache|Prußischen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
und etliche weitere hier nicht aufgeführte Eigenschaften.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die frühesten Schriften in schemaitischem Dialekt erschienen im 19. Jahrhundert. Berühmte Autoren auf Schemaitisch sind:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Silvestras Valiūnas]] mit seinem heroischen [[Gedicht]] „Biruta“, Erstdruck 1829. „Biruta“ wurde eine Hymne immigrierter litauischer Studenten im 19. Jahrhundert.&lt;br /&gt;
* [[Simonas Stanevičius]] (schemaitisch &amp;#039;&amp;#039;Sėmuons Stanevičios&amp;#039;&amp;#039;) mit seinem Buch „Šešės pasakas“ (&amp;#039;&amp;#039;Sechs Fabeln&amp;#039;&amp;#039;), gedruckt 1829.&lt;br /&gt;
* [[Simonas Daukantas]] (schemaitisch &amp;#039;&amp;#039;Sėmuons Daukonts&amp;#039;&amp;#039;), der erste litauische Historiker, der auf Litauisch (bzw. seinem Dialekt) schrieb. Sein Buch „Būds Senovės Lietuviu Kalnienu ir Zamaitiu“ (&amp;#039;&amp;#039;Brauchtum der alten litauischen Hochlandbewohner und Schemaiten&amp;#039;&amp;#039;) wurde 1854 gedruckt.&lt;br /&gt;
* [[Motiejus Valančius]] (schemaitisch &amp;#039;&amp;#039;Muotiejos Valončios&amp;#039;&amp;#039;, auch &amp;#039;&amp;#039;Muotiejos Valontė&amp;#039;&amp;#039;) mit einem seiner Bücher „Palangos Juzė“ (&amp;#039;&amp;#039;Joseph von [[Palanga]]&amp;#039;&amp;#039;), gedruckt 1869. „Palangos Juzė“ gilt als das erste [[Geografie|geographische]] Werk auf Litauisch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grammatik ==&lt;br /&gt;
Der schemaitische Dialekt ist hoch-[[Fusionaler Sprachbau|fusional]] wie auch das Standardlitauische, in dem die Beziehung zwischen Wortarten und deren Rollen in einem Satz durch zahlreiche [[Flexion#Sprachen|Flexionen]] ausgedrückt wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt zwei [[Genus|Genera]] im Schemaitischen – männlich und weiblich. Relikte eines historischen Neutrums sind nahezu vollständig ausgestorben, während im Standardlitauischen einige isolierte Formen verblieben sind. Diese wurden im Schemaitischen durch maskuline ersetzt. Der schemaitische Akzent ist beweglich, wird aber oft am Wortende weggelassen und wird auch durch einen [[Tonsprache|Tonakzent]] charakterisiert. Schemaitisch hat einen unterbrochenen Tonakzent wie das Lettische und das [[Dänische Sprache|Dänische]]. Der [[Litauische Sprache#Töne|steigende Ton]] des Standardlitauischen wird ersetzt durch einen [[Akut]].&lt;br /&gt;
Schemaitische [[Nomen|Nomina]] haben fünf [[Deklination (Grammatik)|Deklinationen]], [[Adjektiv]]e drei. Nominaldeklinationen unterscheiden sich von den standardlitauischen (siehe nächster Abschnitt). Es gibt nur zwei [[Verb]]al[[Konjugation (Grammatik)|konjugationen]]. Alle Verben verfügen über die [[Tempus|Tempora]] [[Präsens]], [[Präteritum]], iteratives Präteritum und [[Futur]] im [[Indikativ (Modus)|Indikativ]], [[Konjunktiv]] und [[Imperativ (Modus)|Imperativ]] (letztere beide ohne Tempusunterscheidung) und [[Infinitiv]]. Die Bildung des iterativen Präteritums unterscheidet sich vom Standardlitauischen. Es gibt drei [[Numerus|Numeri]] im Schemaitischen: [[Singular]], [[Plural]] und [[Dual (Grammatik)|Dual]], der im Standardlitauischen beinahe ausgestorben ist. Die dritte [[Person (Grammatik)|Person]] aller drei Numeri ist identisch. Schemaitisch hat wie das Standardlitauische ein sehr reichhaltiges [[Partizip]]ialsystem, das für alle [[Tempus|Tempora]] und beide [[Diathese (Linguistik)|Diathesen]] eigene Formen kennt, und mehrere [[Gerundium]]sformen. Nomina und andere deklinierbare Wörter werden in sieben [[Kasus]] gebeugt: [[Nominativ]], [[Genitiv]], [[Dativ]], [[Akkusativ]], [[Instrumentalis|Instrumental]], [[Lokativ]] und [[Vokativ]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt keine schriftlichen [[Grammatik]]regelwerke auf Schemaitisch, da es als Dialekt des Litauischen angesehen wird, aber es gab mehrere Ansätze, seine Schriftform zu standardisieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Linguistische Unterschiede zwischen Schemaitisch und Standardlitauisch ==&lt;br /&gt;
Schemaitisch unterscheidet sich vom Standardlitauischen in der [[Phonetik]], Lexik, [[Syntax]] und [[Morphologie (Sprache)|Morphologie]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die phonetischen Unterschiede variieren je nach schemaitischem Subdialekt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Standardlitauisch → Schemaitisch&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* i → kurzes ė, gelegentlich e; &lt;br /&gt;
* u → kurzes o (in einigen Fällen u); &lt;br /&gt;
* ė → ie; &lt;br /&gt;
* o → uo; &lt;br /&gt;
* ie → langes ė, ėi, ī (y) (West-, Nord- und Süd-Subdialekt); &lt;br /&gt;
* uo → ō, ou, ū (West, Nord und Süd); &lt;br /&gt;
* ai → ā ; &lt;br /&gt;
* ei, iai → ē; &lt;br /&gt;
* ui → oi; &lt;br /&gt;
* oi (oj) → uo; &lt;br /&gt;
* an → on (im südöstlichen Teil an); &lt;br /&gt;
* un → on (im südöstlichen Teil un); &lt;br /&gt;
* ą → an im südöstlichen Teil, on im Mittelteil und ō or ou im Norden; &lt;br /&gt;
* ę → en im südöstlichen Teil, ėn im Mittelteil und õ, ō or ėi im Norden; &lt;br /&gt;
* ū → ū und in manchen Fällen un, um; &lt;br /&gt;
* ų → in betonten Endungen un und um; &lt;br /&gt;
* unbetontes ų → o; &lt;br /&gt;
* y → ī (y), gelegentlich in; &lt;br /&gt;
* i abgeleitet vom alten ī → ī;&lt;br /&gt;
* u abgeleitet vom alten ō (litauisch uo) → ō, ou, ū (West, Nord und Süd)&lt;br /&gt;
* i abgeleitet vom alten ei (litauisch ie) → langes ė, ėi, ī (West, Nord und Süd)&lt;br /&gt;
* č → t und č unter litauischem Einfluss; &lt;br /&gt;
* dž → d und dž unter litauischem Einfluss; &lt;br /&gt;
* ia → ė (selten i und e); &lt;br /&gt;
* io → ė (selten i und e); &lt;br /&gt;
* unbetontes ią → ė (selten i und e); &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Hauptunterschied besteht in der [[Verb]]al[[Konjugation (Grammatik)|konjugation]].&lt;br /&gt;
Die iterative Vergangenheitsform wird anders als im Litauischen gebildet: Während im Standardlitauischen die Endung &amp;#039;&amp;#039;-ti&amp;#039;&amp;#039; durch &amp;#039;&amp;#039;-davo&amp;#039;&amp;#039; ersetzt wird (&amp;#039;&amp;#039;mirti&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;mirdavo&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;pūti&amp;#039;&amp;#039; → &amp;#039;&amp;#039;pūdavo&amp;#039;&amp;#039;), wird im Schemaitischen das Wort &amp;#039;&amp;#039;liuob&amp;#039;&amp;#039; vorangestellt.&lt;br /&gt;
Die zweite Konjugation ist im Schemaitischen ausgestorben und hat sich mit der ersten vereinigt. Die Reflexivendung im Plural lautet &amp;#039;&amp;#039;-muos&amp;#039;&amp;#039; anstelle von &amp;#039;&amp;#039;-mies&amp;#039;&amp;#039;, das man aufgrund der standardlitauischen Endung &amp;#039;&amp;#039;-mės&amp;#039;&amp;#039; erwarten könnte.&lt;br /&gt;
Schemaitisch bewahrte eine Fülle von Überbleibseln der athematischen Konjugation, die im Standardlitauischen nicht erhalten blieb. Die [[Intonation (Phonetik)|Intonation]] in der dritten Person Futur ist dieselbe wie im Infinitiv, im Standardlitauischen verschiebt sie sich. Die Konjunktiv-Beugung unterscheidet sich, der Dual ist vollständig erhalten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Unterschiede bezüglich der Nomina sind ebenfalls auffällig:&lt;br /&gt;
Die fünfte Nominaldeklination ist beinahe ausgestorben und vermischte sich mit der dritten. Die Pluralkasus und einige Singularkasus der vierten Deklination haben Endungen der ersten (vergleiche schemaitisch Nominativ Singular &amp;#039;&amp;#039;sūnos&amp;#039;&amp;#039;, Nominativ Plural &amp;#039;&amp;#039;sūnā&amp;#039;&amp;#039;, dagegen litauisch Nominativ Singular &amp;#039;&amp;#039;sūnus&amp;#039;&amp;#039;, Nominativ Plural &amp;#039;&amp;#039;sūnūs&amp;#039;&amp;#039;). Das Neutrum der Adjektive ist ausgestorben – es wurde durch [[Adverb]]ien verdrängt, außer &amp;#039;&amp;#039;šėlt&amp;#039;&amp;#039; („warm“), &amp;#039;&amp;#039;šalt&amp;#039;&amp;#039; („kalt“), &amp;#039;&amp;#039;karšt&amp;#039;&amp;#039; („heiß“) – während es im Standardlitauischen erhalten ist. Neutrale [[Pronomen|Pronomina]] wurden durch maskuline ersetzt. Die zweite Deklination der Adjektive ist bis auf die Nominativ-Singluar-Endung mit der ersten Deklination verschmolzen. Auch die Pronominalbildung unterscheidet sich von der im Standardlitauischen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Andere morphologische Unterschiede ==&lt;br /&gt;
Das Schemaitische besitzt viele Wörter und Ausdrücke, die sich vollständig vom typisch Litauischen unterscheiden, wie beispielsweise:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;kiuocis&amp;#039;&amp;#039; („Korb“, litauisch &amp;#039;&amp;#039;krepšys&amp;#039;&amp;#039;, lettisch &amp;#039;&amp;#039;ķocis&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;tevs&amp;#039;&amp;#039; („dünn“, litauisch &amp;#039;&amp;#039;plonas&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;tęvas&amp;#039;&amp;#039;, lettisch &amp;#039;&amp;#039;tievs&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;rebas&amp;#039;&amp;#039; („Rippen“, litauisch &amp;#039;&amp;#039;šonkauliai&amp;#039;&amp;#039;, lettisch &amp;#039;&amp;#039;ribas&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Subdialekte ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Map of dialects of Lithuanian language.png|mini|hochkant=1.7|Karte der Dialekte der litauischen Sprache (Zinkevičius und Girdenis, 1965). Zahlreiche Subdialekte des schemaitischen Dialekts sind in gelben, roten und braunen Tönen dargestellt.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Schemaitisch unterteilt sich in drei Haupt-Subdialekte:&lt;br /&gt;
# Nordschemaitisch (gesprochen in der Region [[Telšiai]] und [[Kretinga]])&lt;br /&gt;
# Westschemaitisch (ehemals gesprochen in der Gegend um [[Klaipėda]]; heute fast ausgestorben, da viele Sprecher nach 1945 vertrieben wurden)&lt;br /&gt;
# Südschemaitisch (gesprochen den Regionen [[Varniai]], [[Kelmė]], [[Tauragė]] und [[Raseiniai]])&lt;br /&gt;
Historisch werden sie unterschieden anhand ihrer Aussprache des litauischen Wortes &amp;#039;&amp;#039;Duona&amp;#039;&amp;#039; („Brot“), was zu den Bezeichnungen &amp;#039;&amp;#039;Dounininkai&amp;#039;&amp;#039; (von &amp;#039;&amp;#039;Douna&amp;#039;&amp;#039;), &amp;#039;&amp;#039;Donininkai&amp;#039;&amp;#039; (von &amp;#039;&amp;#039;Dona&amp;#039;&amp;#039;) und &amp;#039;&amp;#039;Dūnininkai&amp;#039;&amp;#039; (von &amp;#039;&amp;#039;Dūna&amp;#039;&amp;#039;) führte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Politische Situation ==&lt;br /&gt;
Der schemaitische Dialekt ist stark rückläufig: Er wird nicht im Schulunterricht verwendet, und es gibt lediglich eine vierteljährlich erscheinende Zeitschrift auf Schemaitisch und keinen Fernsehsender. Es gibt zwar schemaitische [[Rundfunk]]sendungen in [[Klaipėda]] und [[Telšiai]], aber auch die lokale [[Presse (Medien)|Presse]] und der sonstige Rundfunk bedienen sich der standardlitauischen Sprache.&lt;br /&gt;
Es gibt auch keine schemaitische [[Literatur]], weil Autoren die Standardsprache wegen des größeren Publikums bevorzugen. Es gibt außer denen, die Schemaitisch sprechen, nur wenige, die es auch gut verstehen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auswanderung schemaitischsprachiger Menschen wie auch Einwanderung nichtschemaitischsprachiger reduzieren fortlaufend den Kontakt zwischen den Sprechern dieses Dialekts und damit die Flüssigkeit der Aussprache der verbliebenen Sprecher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt Bemühungen der Schemaitischen Kulturgesellschaft (&amp;#039;&amp;#039;Žemaičių Kultūros Draugija&amp;#039;&amp;#039;), den Verlust des Dialekts zu stoppen: Der Stadtrat von Telšiai stellte schemaitische Straßenschilder an die Wege in Richtung der Stadt, und ein neues Schriftsystem wurde kreiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schriftsystem ==&lt;br /&gt;
Ein eigenes Schriftsystem für das Schemaitische fand zum ersten Mal in der [[Zwischenkriegszeit]] Anwendung, wurde aber in der [[Sowjet]]-Ära vernachlässigt, so dass nur ältere Menschen Schemaitisch zu schreiben wussten, als Litauen die Unabhängigkeit wiedererlangte. Die Schemaitische Kulturgesellschaft überarbeitete das System, um es brauchbarer zu gestalten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Schriftsystem benutzt ähnliche Buchstaben wie das Standardlitauische, aber mit folgenden Unterschieden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Es gibt keine „[[Nasalvokal]]e“ (Buchstaben mit [[Ogonek]]: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ą&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ę&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;į&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ų&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
* Es gibt zusätzlich zum &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ū&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; vier zusätzliche [[Vokalquantität|Langvokale]], die wie im Lettischen mit [[Makron]] dargestellt werden: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ē&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ė̄&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ō&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Auch das lange &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; wird mit Makron geschrieben: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ī&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, statt wie im Litauischen &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;y&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
* Es gibt zwei zusätzliche Diphthonge, die als [[Digraph (Linguistik)|Digraphe]] geschrieben werden: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ėi&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wie schon zuvor war es schwierig, diese neuen Buchstaben zu Zeichensätzen hinzuzufügen; einige ältere schemaitische Texte benutzen Doppelbuchstaben statt Makra, um Langvokale darzustellen: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;aa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; statt &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ā&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ee&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; statt &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ē&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und so weiter. Heute rät die Schemaitische Kulturgesellschaft von diesen Doppelvokalen ab und rät zur Nutzung des Makrons. Die Nutzung der Doppelvokale wird akzeptiert, wenn Computer[[Font (Informationstechnologie)|schriftarten]] die schemaitischen Zeichen nicht darstellen können; in diesem Fall wird jedoch für das lange &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ī&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; kein &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ii&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; eingesetzt, sondern ein &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;y&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, wie es im Standardlitauischen üblich ist. Der [[Apostroph]] kann zur Darstellung der [[Palatalisierung]] verwandt werden, aber auch das &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;i&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; dient gelegentlich – wie im Standardlitauischen – hierzu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es wurde ein schemaitisches [[Tastatur]]layout entwickelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Das schemaitische Alphabet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=center cellpadding=10 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;left&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;Buchstabe&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Name&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[A|A a]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt; [ā]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Ā|Ā ā]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt; [ėlguojė ā]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[B|B b]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt; [bė]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[C|C c]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt; [cė]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Č|Č č]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt; [čė]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[D|D d]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt; [dė]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[E|E e]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt; [ē]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Ē|Ē ē]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt; [ėlguojė ē]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;left&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;Buchstabe&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Name&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Ė|Ė ė]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ė]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Ė̄|Ė̄ ė̄]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ėlguojė ė̄]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[F|F f]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ėf]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[G|G g]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[gė, gie]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[H|H h]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[hā]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[I|I i]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ī]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Ī|Ī ī]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ėlguojė ī]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[J|J j]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[jot]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;left&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;Buchstabe&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Name&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[K|K k]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[kā]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[L|L l]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ėl]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[M|M m]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ėm]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[N|N n]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ėn]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[O|O o]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ō]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Ō|Ō ō]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ėlguojė ō]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[P|P p]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[pė]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[R|R r]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ėr]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;left&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;Buchstabe&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Name&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[S|S s]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ės]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Š|Š š]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ėš]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[T|T t]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[tė]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[U|U u]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ū]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Ū|Ū ū]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[ėlguojė ū]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[V|V v]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[vė]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Z|Z z]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[zė, zet]&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Ž|Ž ž]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;br /&amp;gt;[žė, žet].&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beispiele ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Deutsch&lt;br /&gt;
!Schemaitisch&lt;br /&gt;
!Litauisch&lt;br /&gt;
!Lettisch&lt;br /&gt;
!Lettgallisch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Schemaitisch|| &amp;#039;&amp;#039;žemaitiu ruoda&amp;#039;&amp;#039; || žemaičių tarmė || žemaišu valoda || žemaišu volūda&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Deutsch|| &amp;#039;&amp;#039;vuokītiu kalba&amp;#039;&amp;#039; || vokiečių kalba || vācu valoda || vācu volūda&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Ja|| &amp;#039;&amp;#039;Noje, tep&amp;#039;&amp;#039;|| Taip || Jā || Nuj&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Nein|| &amp;#039;&amp;#039;Ne&amp;#039;&amp;#039;|| Ne || Nē || Nā&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Hallo|| &amp;#039;&amp;#039;Svēks&amp;#039;&amp;#039;|| Sveikas || Sveiks || Vasals&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Wie geht es Dir?|| &amp;#039;&amp;#039;Kāp gīveni?&amp;#039;&amp;#039;|| Kaip gyveni / laikaisi / einasi? || Kā tev iet? || Kai īt?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Guten Abend!|| &amp;#039;&amp;#039;Lab vakar!&amp;#039;&amp;#039;|| Labas vakaras / labvakar! || Labvakar! || Lobs vokors!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Willkommen|| &amp;#039;&amp;#039;Svēkė atvīkė̄i!&amp;#039;&amp;#039;|| Sveiki atvykę || Laipni lūdzam || Vasali atguojuši&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Gute Nacht!|| &amp;#039;&amp;#039;Labanakt&amp;#039;&amp;#039;|| Labos nakties / Labanakt!|| Ar labu nakti || Lobys nakts!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Auf Wiedersehen!|| &amp;#039;&amp;#039;Sudieu, vėsa gera&amp;#039;&amp;#039;|| Viso gero / Sudie(vu) / Viso labo! || Visu labu || Palicyt vasali&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Guten Tag!|| &amp;#039;&amp;#039;Geruos dėinuos!&amp;#039;&amp;#039;|| Geros dienos / Labos dienos! || Jauku dienu! || Breineigu dīnu&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Viel Glück!|| &amp;#039;&amp;#039;Siekmies!&amp;#039;&amp;#039;|| Sėkmės! || Veiksmi! || Lai lūbsīs!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Bitte|| &amp;#039;&amp;#039;Prašau&amp;#039;&amp;#039;|| Prašau || Lūdzu || Lyudzams&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Danke|| &amp;#039;&amp;#039;Diekou&amp;#039;&amp;#039;|| Ačiū / Dėkui / Dėkoju || Paldies || Paļdis&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Bitte (sehr)|| &amp;#039;&amp;#039;Prašuom&amp;#039;&amp;#039;|| Prašom || Laipni lūdzam || Laipni lyudzam&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Entschuldigung||&amp;#039;&amp;#039;Atsėprašau&amp;#039;&amp;#039;|| Atsiprašau / Atleiskite || Atvaino (Piedod) || Atlaid&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Wer?|| &amp;#039;&amp;#039;Kas?&amp;#039;&amp;#039;|| Kas? || Kas? (Kurš?) || Kas?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Wann?|| &amp;#039;&amp;#039;Kumet?&amp;#039;&amp;#039;|| Kada / Kuomet? || Kad? || Kod?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Wo?|| &amp;#039;&amp;#039;Kor?&amp;#039;&amp;#039;|| Kur? || Kur? || Kur?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Wieso?|| &amp;#039;&amp;#039;Diukuo?&amp;#039;&amp;#039;|| Kodėl / Dėl ko? || Kādēļ? (Kāpēc?) || Dieļ kuo?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Wie heißt Du?|| &amp;#039;&amp;#039;Kuoks tava vards?&amp;#039;&amp;#039;|| Koks tavo vardas? / Kuo tu vardu? || Kāds ir tavs vārds? (Kā tevi sauc?)  || Kai tevi sauc?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Weil|| &amp;#039;&amp;#039;Dieltuo&amp;#039;&amp;#039;|| Todėl / Dėl to || Tādēļ (Tāpēc) || Dieļ tuo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Wie?|| &amp;#039;&amp;#039;Kāp?&amp;#039;&amp;#039;|| Kaip? || Kā?  || Kai?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Wie viel?|| &amp;#039;&amp;#039;Kėik?&amp;#039;&amp;#039;|| Kiek? || Cik daudz? || Cik daudzi?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Ich verstehe nicht.|| &amp;#039;&amp;#039;Nesopronto&amp;#039;&amp;#039;|| Nesuprantu || Nesaprotu || Nasaprūtu&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Ich verstehe.|| &amp;#039;&amp;#039;Sopronto&amp;#039;&amp;#039;|| Suprantu || Saprotu || Saprūtu&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Hilfe!|| &amp;#039;&amp;#039;Padieket!&amp;#039;&amp;#039;|| Padėkite / Gelbėkite! || Palīgā! || Paleigā!&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Wo ist die Toilette?|| &amp;#039;&amp;#039;Kor īr tuliets?&amp;#039;&amp;#039;|| Kur yra tualetas? || Kur ir tualete? || Kur irā tualets?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Sprechen Sie Deutsch?|| &amp;#039;&amp;#039;Rokounaties vuokiškā?&amp;#039;&amp;#039;|| (Ar) kalbate vokiškai? || Vai runājat vāciski? || Runuojit vāciski?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Ich spreche kein Schemaitisch.|| &amp;#039;&amp;#039;Nerokounous žemaitėškā.&amp;#039;&amp;#039; || Žemaitiškai nekalbu || Es nerunāju žemaitiski || As narunuoju žemaitiski&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
||Die Rechnung, bitte|| &amp;#039;&amp;#039;Saskaita prašīčiuo&amp;#039;&amp;#039;|| Prašyčiau sąskaitą / Sąskaitą, prašyčiau / Sąskaitą, prašau, pateikite || Rēķinu, lūdzu!  || Lyudzu, saskaitu&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vater unser ===&lt;br /&gt;
: Tievė mūsa, katros esi dongou,&lt;br /&gt;
: Tebūn švėnts Tava vards,&lt;br /&gt;
: Teatein Tava karalīstė,&lt;br /&gt;
: Tebūn Tava valė&lt;br /&gt;
: Kap dongou, tēp ė ont žemės.&lt;br /&gt;
: Kasdėinėnės dounas douk mums šėndėin&lt;br /&gt;
: Ėr atleisk mums mūsa kaltės&lt;br /&gt;
: Kap ė mes atleidam sava kaltininkams&lt;br /&gt;
: Ė neleisk mūsa gundītė,&lt;br /&gt;
: Bet gelbiek mumis nu pėkta. Amėn.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle|url=http://samogitia.mch.mii.lt/kultura/Sventas_mises.htm|titel=Švėntas mėšės – žemaitiu kalbo|sprache=sgs|autor=Puocātė Audruonė|zugriff=2012-03-21|archiv-url=https://web.archive.org/web/20141213180516/http://samogitia.mch.mii.lt/kultura/Sventas_mises.htm|archiv-datum=2014-12-13|offline=ja|archiv-bot=2023-01-06 19:22:51 InternetArchiveBot}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Trivia ==&lt;br /&gt;
Der [[Litauen beim Eurovision Song Contest|litauische Beitrag]] für den [[Eurovision Song Contest 1999]] – der Titel „Strazdas“ (zu Deutsch „die Drossel“) der Sängerin [[Aistė Smilgevičiūtė|Aistė]] – war auf Schemaitisch.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|bat-smg|Schemaitisch}}&lt;br /&gt;
* [http://samogitia.mch.mii.lt/index-en.htm Schemaitia]&lt;br /&gt;
* [http://samogitia.mch.mii.lt/KALBA/girdstr.en.htm#Map Karten der litauischen Sprache mit den Grenzen der schemaitischen Dialekte]&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4134892-8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Litauischer Dialekt]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ostbaltische Sprachen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Niederlitauen]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;InternetArchiveBot</name></author>
	</entry>
</feed>