<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ruhe_in_Frieden</id>
	<title>Ruhe in Frieden - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Ruhe_in_Frieden"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Ruhe_in_Frieden&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T00:53:48Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Ruhe_in_Frieden&amp;diff=1107306&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Signakel am 30. April 2026 um 06:41 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Ruhe_in_Frieden&amp;diff=1107306&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-30T06:41:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Begriffsklärungshinweis}}&lt;br /&gt;
{{Weiterleitungshinweis|&amp;#039;&amp;#039;R.I.P.&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;R. I. P.&amp;#039;&amp;#039;|Zum juristischen Begriff siehe [[Reformatio in peius]].|mehrzahl=1}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Ainhoa Croix1.JPG|mini|hochkant=0.7|Grabkreuz mit dem Christus&amp;amp;shy;monogramm [[IHS]] und der Inschrift: &amp;#039;&amp;#039;Requies&amp;amp;shy;cant in pace. Amen&amp;#039;&amp;#039; (1720)]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Er ruhe in Frieden&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{laS|requiescat in pace}}, abgekürzt R.&amp;amp;nbsp;I.&amp;amp;nbsp;P.) ist eine häufig verwendete [[Epitaph|Grabinschrift]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verwendung ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Early Christian Funerary inscription.jpg|mini|hochkant=0.7|Spätantike christliche Grabinschrift aus Rom mit dem [[Incipit]] &amp;#039;&amp;#039;Hic requiescit in pace&amp;#039;&amp;#039; („Hier ruht in Frieden“), 6.&amp;amp;nbsp;Jh.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Andachtsbild 3 Arma Christi.jpg|mini|hochkant=0.7|Sterbebildchen (1894)]]&lt;br /&gt;
Als Ursprung des [[Epitaph]]s wird meist {{B|Ps|4|9}} in der Übertragung der [[Vulgata]] „in pace in id ipsum dormiam et requiescam“&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.ub.uni-freiburg.de/fileadmin/ub/referate/04/vt-vg-03.htm Lateinischer Text der Vulgata] im Internet.&amp;lt;/ref&amp;gt; angegeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach einem Briefwechsel zwischen [[Jacob Spon]] und [[François d’Aix de Lachaise|Pater La Chaise]] aus dem Jahr 1680&amp;lt;ref&amp;gt;Auszüge in englischer Sprache in: &amp;#039;&amp;#039;Antiquity of the Religion of Protestants.&amp;#039;&amp;#039; In: [[Robert Jefferson Breckinridge senior|Robert Jefferson Breckinridge]], Andrew Boyd Cross (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;The Baltimore Literary and Religious Magazine&amp;#039;&amp;#039;, Band 3 (1837), S. 201–208 ({{Google Buch |BuchID=xtQRAAAAYAAJ |Seite=206 |Linktext=hier: S. 206}}).&amp;lt;/ref&amp;gt; lässt sich die Verwendung des Satzes &amp;#039;&amp;#039;requiescat in pace&amp;#039;&amp;#039; als christliche Grabinschrift bis ins 7./8. Jahrhundert zurückverfolgen. Zuvor verwendeten die Christen Spon zufolge Grabinschriften wie &amp;#039;&amp;#039;obiit in pace&amp;#039;&amp;#039; („in Frieden gestorben“), &amp;#039;&amp;#039;abiit in somnum pacis&amp;#039;&amp;#039; („ging in den Schlaf des Friedens“), &amp;#039;&amp;#039;depositus est in pace&amp;#039;&amp;#039; („wurde in Frieden beigesetzt“), &amp;#039;&amp;#039;quiescit in pace&amp;#039;&amp;#039; („ruht in Frieden“) oder &amp;#039;&amp;#039;acceptus est apud Deum&amp;#039;&amp;#039; („wurde angenommen von Gott“) zusammen mit der Angabe des Sterbedatums.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der [[Liturgie]] der [[römisch-katholische Kirche|römisch-katholischen Kirche]] wird die Verszeile im Gebet für die Toten verwendet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:℣: Requiem aeternam dona eis, Domine:&lt;br /&gt;
:℟: et lux perpetua luceat eis.&lt;br /&gt;
:℣: Requiescant in pace.&lt;br /&gt;
:℟: Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:℣: Herr, gib ihnen die ewige Ruhe.&lt;br /&gt;
:℟: Und das ewige Licht leuchte ihnen.&lt;br /&gt;
:℣: Lass sie ruhen in Frieden.&lt;br /&gt;
:℟: Amen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Pluralform auf Familien- bzw. Sammelgräbern lautet &amp;#039;&amp;#039;requiescant in pace&amp;#039;&amp;#039;, ebenfalls mit R. I. P. abgekürzt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Häufig findet sich die lateinische Redewendung oder die Abkürzung R.I.P. auch auf der Vorder- oder Rückseite von [[Totenzettel|Sterbebildchen]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In italienisch- und englischsprachigen Ländern wird die Abkürzung R.I.P. auch landessprachlich aufgelöst zu &amp;#039;&amp;#039;{{itS|Riposi in pace}}&amp;#039;&amp;#039; bzw. &amp;#039;&amp;#039;{{enS|Rest in peace}}&amp;#039;&amp;#039; („Ruhe in Frieden“).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Sebastian Scholz: &amp;#039;&amp;#039;Totengedenken in mittelalterlichen Grabinschriften vom 5. bis zum 15. Jahrhundert&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;[[Marburger Jahrbuch für Kunstwissenschaft]]&amp;#039;&amp;#039;, Bd. 26 (1999), S. 37–59.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Hic situs est]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{commonscat|Requiescat in pace}}&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|requiescat in pace}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Ruhe In Frieden}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bestattung (Christentum)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lateinische Inschrift]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Redewendung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Christliche Inschrift|!]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Grabinschrift]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Signakel</name></author>
	</entry>
</feed>