<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Roswitha_Matwin-Buschmann</id>
	<title>Roswitha Matwin-Buschmann - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Roswitha_Matwin-Buschmann"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Roswitha_Matwin-Buschmann&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-27T04:38:17Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Roswitha_Matwin-Buschmann&amp;diff=2821469&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Masegand: Klammern korrigiert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Roswitha_Matwin-Buschmann&amp;diff=2821469&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-14T14:56:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Klammern korrigiert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Roswitha Matwin-Buschmann&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (auch: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Roswitha Buschmann&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, * [[20. Juni]] [[1939]] in [[Trier]] als &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Roswitha Dietrich&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; † [[3. Dezember]] [[2025]] in [[Berlin]]) war eine deutsche literarische [[Übersetzer]]in.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
Roswitha Matwin-Buschmann absolvierte ein [[Slawistik]]studium am Dolmetscher-Institut der [[Universität Leipzig]]. Anschließend arbeitete sie drei Jahre als Übersetzerin an der Botschaft der [[Deutsche Demokratische Republik|DDR]] in [[Warschau]]. Nach ihrer Rückkehr in die DDR wirkte sie als [[Verlagslektor]]in für [[slawische Sprache]]n und als Übersetzerin. Ab 1970 war sie freiberuflich als Übersetzerin, Gutachterin und Redakteurin tätig. Von 1994 bis 2004 war Matwin-Buschmann Angestellte des [[Goethe-Institut]]s in Warschau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roswitha Matwin-Buschmann veröffentlichte seit 1967 zahlreiche Übersetzungen von Werken polnischer und russischer Autoren ins Deutsche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roswitha Matwin-Buschmann war Mitglied des [[Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke|Verbandes deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werke ]], VdÜ, und ab 1995 der [[Deutsche Akademie für Sprache und Dichtung|Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung]] in [[Darmstadt]]. Nachdem sie bereits in der DDR für ihre Übersetzungen zwei Verlagspreise erhalten hatte, wurde sie 1993 mit dem [[Johann-Heinrich-Voß-Preis für Übersetzung]] ausgezeichnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzungen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Janusz Anderman]]: &amp;#039;&amp;#039;Randland der Welt.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1992.&lt;br /&gt;
* [[Irina A. Andrianova-Golicyna]]: &amp;#039;&amp;#039;Der goldene Bauch.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1986.&lt;br /&gt;
* [[Kazimierz Brandys]]: &amp;#039;&amp;#039;Variationen in Briefen.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1975 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* [[Tadeusz Breza]]: &amp;#039;&amp;#039;Himmel und Erde.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1980 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* Tadeusz Breza: &amp;#039;&amp;#039;Die Mauern von Jericho.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1973 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* Tadeusz Breza: &amp;#039;&amp;#039;Nelly.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1975 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann, zusammen mit [[Caesar Rymarowicz]]).&lt;br /&gt;
* [[Pjotr Jakowlewitsch Tschaadajew|Petr Ja. Čaadaev]]: &amp;#039;&amp;#039;Apologie eines Wahnsinnigen.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1992 (übersetzt zusammen mit Heinrich Falk und [[Elias Hurwicz]]).&lt;br /&gt;
* [[Wanda Chotomska]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Hirsch-Oma.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1978 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* [[Jerzy Edigey]]: &amp;#039;&amp;#039;Der Tod wartet vor dem Fenster.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1975 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* Jerzy Edigey: &amp;#039;&amp;#039;Urlaub in der Vorsaison.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1979 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* [[Hanna Gorodecka]]: &amp;#039;&amp;#039;Tagebuch einer polnischen Jüdin.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1996.&lt;br /&gt;
* [[Henryk Grynberg]]: &amp;#039;&amp;#039;Kinder Zions.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1995.&lt;br /&gt;
* [[Józef Hen]]: &amp;#039;&amp;#039;Nowolipie.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1996.&lt;br /&gt;
* [[Marek Hłasko]]: &amp;#039;&amp;#039;Die schönen Zwanzigjährigen.&amp;#039;&amp;#039; Frankfurt am Main 2000.&lt;br /&gt;
* [[Ireneusz Iredyński]]: &amp;#039;&amp;#039;Leb wohl, Judas ….&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1983 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann, zusammen mit Dietrich Scholze).&lt;br /&gt;
* Ireneusz Iredyński: &amp;#039;&amp;#039;Der Mensch der Epoche. Modernes Krippenspiel.&amp;#039;&amp;#039; Leverkusen 1995 (übersetzt zusammen mit Dietrich Scholze).&lt;br /&gt;
* [[Jacek Joachim]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Jagd auf den Hecht.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1972 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Kinder des Holocaust sprechen ….&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1995.&lt;br /&gt;
* [[Janusz Korczak]]: &amp;#039;&amp;#039;Kinder der Straße, Kind des Salons.&amp;#039;&amp;#039; Gütersloh 1996.&lt;br /&gt;
* [[Hanna Krall]]: &amp;#039;&amp;#039;Ach du bist Daniel.&amp;#039;&amp;#039; Frankfurt am Main 2002.&lt;br /&gt;
* Hanna Krall: &amp;#039;&amp;#039;Eine ausnehmend lange Linie.&amp;#039;&amp;#039; Frankfurt am Main 2005.&lt;br /&gt;
* Hanna Krall: &amp;#039;&amp;#039;Hanna Krall.&amp;#039;&amp;#039; Krakau 2000 (übersetzt zusammen mit Friedrich Griese).&lt;br /&gt;
* Hanna Krall: &amp;#039;&amp;#039;Da ist kein Fluß mehr.&amp;#039;&amp;#039; Frankfurt am Main 1999.&lt;br /&gt;
* Hanna Krall: &amp;#039;&amp;#039;Hypnose.&amp;#039;&amp;#039; Frankfurt am Main 1997&lt;br /&gt;
* [[Maria Kuncewiczowa]]: &amp;#039;&amp;#039;Der Förster.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1982 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* Maria Kuncewiczowa: &amp;#039;&amp;#039;Die Fremde.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1974 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* Maria Kuncewiczowa: &amp;#039;&amp;#039;Die Verschwörung der Abwesenden.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1989.&lt;br /&gt;
* [[Jacek Kuroń]]: &amp;#039;&amp;#039;Glaube und Schuld.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1991 (übersetzt zusammen mit Dietrich Scholze).&lt;br /&gt;
* [[Stanisław Lem]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Falle des Gargancjan.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1979 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann, zusammen mit Caesar Rymarowicz).&lt;br /&gt;
* Stanisław Lem: &amp;#039;&amp;#039;Der futurologische Kongreß.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1986.&lt;br /&gt;
* Stanisław Lem: &amp;#039;&amp;#039;Der Schnupfen.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1977 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* Stanisław Lem: &amp;#039;&amp;#039;Die Stimme des Herrn.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1981 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* Stanisław Lem: &amp;#039;&amp;#039;Der Unbesiegbare.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1967 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Dietrich).&lt;br /&gt;
* [[Bolesław Leśmian]]: &amp;#039;&amp;#039;Sesam-Märchen.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1990 (übersetzt zusammen mit Marga Erb).&lt;br /&gt;
* [[Mikołaj Łoziński]]: &amp;#039;&amp;#039;Reisefieber.&amp;#039;&amp;#039; München 2008.&lt;br /&gt;
* [[Leszek Mech]]: &amp;#039;&amp;#039;Bolek und Lolek.&amp;#039;&amp;#039; Bautzen (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;Bisonjäger.&amp;#039;&amp;#039; 1977.&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;Die goldene Stadt der Inkas.&amp;#039;&amp;#039; 1981.&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;Der Orinoko.&amp;#039;&amp;#039; 1981.&lt;br /&gt;
* [[Adam Michnik]]: &amp;#039;&amp;#039;Der lange Abschied vom Kommunismus.&amp;#039;&amp;#039; Reinbek 1992 (übersetzt zusammen mit [[Olaf Kühl]]).&lt;br /&gt;
* [[Czesław Miłosz]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Straßen von Wilna.&amp;#039;&amp;#039; München 1997.&lt;br /&gt;
* [[Aleksander Minkowski]]: &amp;#039;&amp;#039;Das Versteck am See.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1980 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* [[Kazimierz Moczarski]]: &amp;#039;&amp;#039;Gespräche mit dem Henker.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1978 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* [[Małgorzata Musierowicz]]: &amp;#039;&amp;#039;Celestyna oder Der sechste Sinn.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1983 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* [[Wiesław Myśliwski]]: &amp;#039;&amp;#039;Der helle Horizont.&amp;#039;&amp;#039; München 2003.&lt;br /&gt;
* [[Ewa Nowacka]]: &amp;#039;&amp;#039;Tag, Nacht und Niemandszeit.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1985.&lt;br /&gt;
* [[Tadeusz Nowak]]: &amp;#039;&amp;#039;Und wenn du König, und wenn du Henker bist.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1975 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* [[Andrzej Otrębski]]: &amp;#039;&amp;#039;Gehversuch.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1986.&lt;br /&gt;
* [[Tadeusz Peiper]]: &amp;#039;&amp;#039;Wenn er nicht da ist.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1975 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* [[Jerzy Piechowski]]: &amp;#039;&amp;#039;Rom brennt.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1974 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* [[Stanisław Przybyszewski]]: &amp;#039;&amp;#039;Ferne komm ich her ….&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1985.&lt;br /&gt;
* [[Tadeusz Różewicz]]: &amp;#039;&amp;#039;In der schönsten Stadt der Welt.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1971 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* [[Lew Semjonowitsch Rubinstein]]: &amp;#039;&amp;#039;Der schwarze Orkan.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1972 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* [[Dawid Sierakowiak]]: &amp;#039;&amp;#039;Das Ghettotagebuch des Dawid Sierakowiak.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1993.&lt;br /&gt;
* [[Krystyna Siesicka]]: &amp;#039;&amp;#039;Wir sind keine Sonntagskinder.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1974 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
* [[Moris Simaško]]: &amp;#039;&amp;#039;Bitteres Gras.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1983 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann, zusammen mit Leonore Weist).&lt;br /&gt;
* [[Juliusz Słowacki]]: &amp;#039;&amp;#039;Briefe an die Mutter.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1984.&lt;br /&gt;
* [[Julian Stryjkowski]]: &amp;#039;&amp;#039;König David lebt!&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1990.&lt;br /&gt;
* [[Eugenia Szajn Lewin]]: &amp;#039;&amp;#039;Aufzeichnungen aus dem Warschauer Ghetto.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1994.&lt;br /&gt;
* [[Adam Wiedemann]]: &amp;#039;&amp;#039;Gewaltige Verschlechterung des Gehörs.&amp;#039;&amp;#039; Göttingen 2001 (übersetzt zusammen mit [[Esther Kinsky]]).&lt;br /&gt;
* [[Stanisław Ignacy Witkiewicz]]: &amp;#039;&amp;#039;Abschied vom Herbst.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1991.&lt;br /&gt;
* [[Janusz A. Zajdel]]: &amp;#039;&amp;#039;Limes inferior.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1993.&lt;br /&gt;
* [[Andrzej Zaniewski]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Ratte.&amp;#039;&amp;#039; München 1994.&lt;br /&gt;
* [[Jerzy Żuławski]]: &amp;#039;&amp;#039;Auf dem silbernen Globus.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1984 (übersetzt unter dem Namen Roswitha Buschmann).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* {{DNB-Portal|138081239}}&lt;br /&gt;
* [https://uelex.de/uebersetzer/roswitha-matwin-buschmann/ Roswitha Matwin-Buschmann] im [[Germersheimer Übersetzerlexikon]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=138081239|LCCN=no/95/51952|VIAF=16811758}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Matwinbuschmann, Roswitha}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Polnischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Russischen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer ins Deutsche]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mitglied der Deutschen Akademie für Sprache und Dichtung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Deutscher]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren 1939]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 2025]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Frau]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Matwin-Buschmann, Roswitha&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=Buschmann, Roswitha; Dietrich, Roswitha (Geburtsname)&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=deutsche literarische Übersetzerin&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=20. Juni 1939&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Trier]]&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=3. Dezember 2025&lt;br /&gt;
|STERBEORT=[[Berlin]]&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Masegand</name></author>
	</entry>
</feed>