<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Rhotazismus</id>
	<title>Rhotazismus - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Rhotazismus"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Rhotazismus&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-12T23:01:54Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Rhotazismus&amp;diff=280455&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Freigut am 29. März 2026 um 11:20 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Rhotazismus&amp;diff=280455&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-29T11:20:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt den Lautwandel in &amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039; in Dialekten und Sprachen. Zum Rhotazismus als Artikulationsstörung siehe [[Dyslalie]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Rhotazismus&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (zu: [[Griechische Sprache|griechisch]] {{lang|el|ῥῶ}} &amp;#039;&amp;#039;[[rho]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;„grch. &amp;#039;&amp;#039;rhotakismos,&amp;#039;&amp;#039; nach dem grch. Buchstaben rho ‚r‘“ (https://www.dwds.de/wb/wdw/Rhotazismus) / „griechisch &amp;#039;&amp;#039;rhōtakismós,&amp;#039;&amp;#039; Gebrauch oder Missbrauch des Rho“ (https://www.duden.de/rechtschreibung/Rhotazismus).&amp;lt;/ref&amp;gt;) bezeichnet man den [[Lautwandel]] eines beliebigen Konsonanten zu &amp;#039;&amp;#039;r.&amp;#039;&amp;#039; Betroffen sind meist [[Frikativ]]e wie das &amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039; oder der [[Stimmhafter lateraler alveolarer Approximant|laterale Approximant]] &amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beispiele ==&lt;br /&gt;
Beispiele lassen sich in vielen Sprachen finden:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im [[Deutsche Sprache|Deutschen]] gibt es Rhotazismen auf dialektaler Ebene, beispielsweise im Hessischen, im [[Hunsrückisch]]en, in der [[Westpfalz]] und im [[Odenwald]]:&lt;br /&gt;
* Das mittelhessische &amp;#039;&amp;#039;We&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;rr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;er&amp;#039;&amp;#039; für &amp;#039;&amp;#039;We&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;er&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Bre&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;rr&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;er&amp;#039;&amp;#039; für &amp;#039;&amp;#039;Bre&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;tt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;er&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch in manchen [[Niederdeutsche Sprache|niederdeutschen]] Dialekten finden sich auch Rhotazismen:&lt;br /&gt;
* So heißt es in einigen Mundarten &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;orrer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘oder’ und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Werrer&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘Wetter’, wofür in anderen Dialekten &amp;#039;&amp;#039;oder&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;Wedder&amp;#039;&amp;#039; steht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Beispiel aus dem [[Niederländische Sprache|Niederländischen]] ist:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Amstel&amp;#039;&amp;#039; (Flussname) – &amp;#039;&amp;#039;Amsterdam&amp;#039;&amp;#039; (Stadtname)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In allen germanischen Sprachen außer im (schon sehr früh bezeugten) Gotischen wurde das stimmhafte &amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039; /z/ zu einem /r/, was ebenfalls als Rhotazismus zu beurteilen ist.&lt;br /&gt;
* So entspricht im [[Isländische Sprache|Isländischen]] dem [[urgermanisch]]en Frikativ &amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039; in der heutigen Sprache ein &amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039; beispielsweise in (siehe dazu [[Nordischer Rhotazismus]]):&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;dagu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘Tag’ aus dem urgermanischen &amp;#039;&amp;#039;*daγa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;rauðu&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‘rot’ aus dem urgermanischen &amp;#039;&amp;#039;*rauða&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;z&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein Relikt eines einst regelhaften Rhotazimus liegt im Deutschen und in weiteren neugermanischen Sprachen im sogenannten [[grammatischer Wechsel|grammatische Wechsel]] vor, etwa &amp;#039;&amp;#039;war – gewesen; erkiesen – erkoren,&amp;#039;&amp;#039; sowie (damit verwandt) in Nominalableitungen von Verben, etwa &amp;#039;&amp;#039;frieren – Frost; verlieren – Verlust&amp;#039;&amp;#039;. Deutlicher ist der grammatische Wechsel noch im Niederländischen sichtbar, etwa &amp;#039;&amp;#039;ik was – wij waren&amp;#039;&amp;#039; ‘war, waren’ und &amp;#039;&amp;#039;vriezen – vroor – gevroren&amp;#039;&amp;#039; ‘frieren, fror, gefroren’; vergleiche auch englisch &amp;#039;&amp;#039;I was – we were&amp;#039;&amp;#039; ‘war, waren’ und &amp;#039;&amp;#039;freese&amp;#039;&amp;#039; ‘frieren’ – &amp;#039;&amp;#039;frore&amp;#039;&amp;#039; ‘gefroren, kalt’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beispiele aus dem [[Latein]]ischen:&lt;br /&gt;
* Der Genitiv von &amp;#039;&amp;#039;genus&amp;#039;&amp;#039; ist &amp;#039;&amp;#039;generis&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* die Vergangenheit von &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ss&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; ist &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;am&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Italienische Sprache|italienischen]] Dialekten, die statt des &amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;d&amp;#039;&amp;#039; in der Standardsprache ein &amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039; haben.&lt;br /&gt;
Beispiele aus dem [[Neapolitanisch|neapolitanischen]] Dialekt:&lt;br /&gt;
* Standarditalienisch &amp;#039;&amp;#039;me&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;d&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;esimo&amp;#039;&amp;#039; ist dort &amp;#039;&amp;#039;me&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;esimo&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;timo&amp;#039;&amp;#039; erscheint als &amp;#039;&amp;#039;u&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;demo&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beispiele aus dem [[Portugiesische Sprache|Portugiesisch]]en:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;emp&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;egar&amp;#039;&amp;#039; ‘benutzen, verwenden’, aus lateinisch &amp;#039;&amp;#039;imp&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;icāre&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;ob&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;igar&amp;#039;&amp;#039; ‘nötigen, verpflichten, zwingen’, aus lateinisch &amp;#039;&amp;#039;ob&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;igāre&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;b&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;anco&amp;#039;&amp;#039; ‘weiß’, aus germanisch &amp;#039;&amp;#039;*b&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ankaz,&amp;#039;&amp;#039; vergleiche französisch &amp;#039;&amp;#039;blanc,&amp;#039;&amp;#039; italienisch &amp;#039;&amp;#039;bianco,&amp;#039;&amp;#039; deutsch &amp;#039;&amp;#039;blank&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Beispiele aus dem [[Rumänische Sprache|Rumänisch]]en:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;moa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ă&amp;#039;&amp;#039; ‘Mühle’, aus lateinisch &amp;#039;&amp;#039;mo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;a(m)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;sa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; ‘Salz’, aus lateinisch &amp;#039;&amp;#039;sa&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;l&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;e(m)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Helmut Glück (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Metzler Lexikon Sprache.&amp;#039;&amp;#039; Metzler, Stuttgart/Weinmar 1993, S. 513.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|Rhotazismus}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Rhotizität]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4115756-4}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Phonetik]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Historische Linguistik]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Freigut</name></author>
	</entry>
</feed>