<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Pyramus_und_Thisbe</id>
	<title>Pyramus und Thisbe - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Pyramus_und_Thisbe"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Pyramus_und_Thisbe&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-24T04:12:53Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Pyramus_und_Thisbe&amp;diff=364000&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Bavarese: /* Deutung */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Pyramus_und_Thisbe&amp;diff=364000&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-16T20:06:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Deutung&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt die antike Sage, zu weiteren Bedeutungen siehe [[Pyramos]] bzw. [[Thisbe]].}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Pyramus and Thisbe by Niklaus Manuel (Deutsch).jpg|mini|[[Niklaus Manuel]]: &amp;#039;&amp;#039;Pyramus und Thisbe&amp;#039;&amp;#039;, 1520]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Baldung - Pyramus und Thisbe, um 1530, 1875.jpg|miniatur|[[Hans Baldung]]: &amp;#039;&amp;#039;Pyramus und Thisbe&amp;#039;&amp;#039;, um 1530, [[Gemäldegalerie (Berlin)|Gemäldegalerie]], Berlin]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die [[Sage]] von &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pyramus und Thisbe&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war in der [[Antike]] weit bekannt und ist in den erhaltenen Werken mehrfach erwähnt. Die früheste und ausführlichste Schilderung findet man in [[Publius Ovidius Naso|Ovid]]s [[Epos]] über Verwandlungssagen mit dem Titel &amp;#039;&amp;#039;[[Metamorphosen (Ovid)|Metamorphosen]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Ovid, &amp;#039;&amp;#039;Metamorphosen&amp;#039;&amp;#039; 4,55–166&amp;lt;/ref&amp;gt;. Seine Darstellung gipfelt, wie es der Absicht dieses Werks entspricht, in einer Verwandlung: Die Früchte des Maulbeerbaums sind seitdem nicht mehr weiß, sondern blutrot. Eine kürzere Fassung der Geschichte bietet [[Maurus Servius Honoratus|Servius]] in seinem [[Kommentar (Literaturwissenschaft)|Kommentar]] zu den [[Eclogae|Eklogen]] des [[Publius Vergilius Maro|Vergil]].&amp;lt;ref&amp;gt;Servius zu &amp;#039;&amp;#039;Vergil, Ecloge&amp;#039;&amp;#039; 6,22; zur Erklärung des Ausdrucks „mit blutroten Maulbeeren“.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inhalt ==&lt;br /&gt;
Pyramus und [[Thisbe (Nymphe)|Thisbe]] sind ein [[babylon]]&amp;lt;nowiki/&amp;gt;isches Liebespaar, das sich aufgrund der Feindschaft ihrer Eltern nicht sehen darf. Die einzige Möglichkeit, miteinander zu kommunizieren, stellt ein Spalt in einer Wand dar, die die Mitte der Häuser bildet, in denen auf der einen Seite Pyramus mit seinen Eltern und auf der anderen Seite Thisbe mit ihren Eltern leben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach längerer Zeit vereinbaren Pyramus und Thisbe ein nächtliches Treffen unter einem schneeweiße&amp;lt;ref&amp;gt;Ovid, &amp;#039;&amp;#039;Metamorphosen&amp;#039;&amp;#039; 4,89&amp;lt;/ref&amp;gt; Früchte tragenden [[Maulbeerbaum]], um Babylon für immer hinter sich zu lassen. Thisbe trifft dort früher als Pyramus ein und flüchtet vor einer Löwin, die an einer Quelle trinkt und vom Fressen gerissenen Viehs noch ein blutiges Maul hat. Dabei verliert das Mädchen seinen Schleier, der von der Löwin zerrissen und mit Blut beschmiert wird.&lt;br /&gt;
Als Pyramus diesen findet, nimmt er an, dass Thisbe von der Löwin getötet worden sei, und stürzt sich daher unter dem Maulbeerbaum in sein Schwert „und die vom Blute getränkte Wurzel färbt(e) mit Purpurs Schwarz die hängenden Beeren.“&amp;lt;ref&amp;gt;Ovid, &amp;#039;&amp;#039;Metamorphosen&amp;#039;&amp;#039; 4,126 f. Übersetzung: Erich Rösch, &amp;#039;&amp;#039;Publius Ovidius Naso […] übertragen und herausgegeben von Erich Rösch&amp;#039;&amp;#039;. München 1992.&amp;lt;/ref&amp;gt;. Als Thisbe zurückkehrt und den sterbenden Geliebten findet, erkennt sie die Situation und stürzt sich, überwältigt von Schmerz und Liebe, in dessen von seinem Blut noch warmes Schwert. Ihre Bitte, der Baum möge zur Erinnerung an ihrer beider Tod die dunkle Farbe seiner Früchte behalten, wird von den Göttern erhört, und ebenso erfüllen die Eltern ihren Wunsch, die Asche des unglücklichen Paares in derselben Urne zu bestatten, damit sie beide für immer vereint seien.&amp;lt;ref&amp;gt;Ovid, &amp;#039;&amp;#039;Metamorphosen&amp;#039;&amp;#039; 4,162–166&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Deutung ==&lt;br /&gt;
Dass Ovid dies [[Rührstück]] nicht ganz ernst nahm, ist an seinem [[Vergleich (Literatur)|Vergleich]] mit einem [[Wasserrohrbruch]] zu erkennen, mit dem er das aus Pyramus’ Wunde hervorsprudelnde Blut beschreibt: „nicht anders, als wenn ein Rohr, weil das [[Blei]] beschädigt ist, aufplatzt und durch den feinen Riss zischend in langem Strahl herausschleudert das Wasser und stoßweise die Luft durchbricht“, so dass die Früchte des Baums davon besprengt werden. Der Verweis auf ein ärgerliches technisches Problem aus dem Alltagsleben in der Stadt ist für das Thema eines tragischen Liebestods auf dem Land offenkundig unpassend und ergibt einen komischen Effekt.&amp;lt;ref&amp;gt;Ovid, Metamorphosen, IV, 122 ff.: „non aliter quam cum vitiato fistula plumbo / scinditur et tenui stridente foramine longas / eiaculatur aquas atque ictibus aera rumpit.“ [[Niklas Holzberg]]: &amp;#039;&amp;#039;Ovids Metamorphosen&amp;#039;&amp;#039;. 2. Auflage, C.H. Beck, München 2016, S. 50.&amp;lt;/ref&amp;gt; Ähnlich unpassend wirkt die Verwendung des Verbs {{laS|eiaculari}} (&amp;#039;&amp;#039;herausschleudern, hervorspritzen&amp;#039;&amp;#039;), das auch in der Antike einen [[Samenerguss|obszönen Nebensinn]] hatte. Die amerikanische Altphilologin Carole E. Newlands kommentiert: „Pyramus’ Art zu sterben legt einen gigantischen [[Orgasmus]] nahe“. Auch die drei anderen Geschichten, die Ovid von den [[Minyaden]] in Buch IV erzählen lässt ([[Homerisches Gelächter|Mars und Venus]], [[Leukothoe]], [[Salmacis]] und [[Hermaphroditus]]) handeln von den gewaltvollen und peinlichen Aspekten erotischer Leidenschaft. Ovid zeige damit die Grundhaltung der drei Schwestern, die sich weigern, an einem Fest für [[Bacchus]] teilzunehmen, sondern lieber weben, eine Tätigkeit, die mit der jungfräulichen Göttin [[Minerva]] assoziiert war.&amp;lt;ref&amp;gt;“Pyramus’ manner of dying suggests a gigantic orgasm.” Carole E. Newlands: &amp;#039;&amp;#039;The Simile of the Fractured Pipe in Ovid&amp;#039;s Metamorphoses 4&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Ramus&amp;#039;&amp;#039; 15, Heft 2 (1986), S. 143–153, das Zitat S. 143.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rezeption ==&lt;br /&gt;
Motive der bereits im Altertum populären Erzählung oder die ganze Geschichte findet man auch in anderen Werken:&lt;br /&gt;
* [[William Shakespeare]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Romeo und Julia]]&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;[[Ein Sommernachtstraum]]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Andreas Gryphius]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Absurda Comica oder Herr Peter Squenz]]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[John Gower (Schriftsteller)|John Gower]]: &amp;#039;&amp;#039;Confessio Amantis&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Giovanni Boccaccio]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Il Decamerone]]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Geoffrey Chaucer]]: &amp;#039;&amp;#039;The Legend of Good Women&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Giovannino Guareschi]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Don Camillo und Peppone]]&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Johann Adolf Hasse]]: Intermezzo tragico mit dem Titel &amp;#039;&amp;#039;[[Piramo e Tisbe]]&amp;#039;&amp;#039;, nach einem Libretto von [[Marco Coltellini]], das 1768 in Wien erstmals aufgeführt wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://portal.dnb.de/opac.htm?method=simpleSearch&amp;amp;cqlMode=true&amp;amp;query=nid%3D300067844 Nachweis] im Katalog der Deutschen Nationalbibliothek.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Wilhelm Heinrich Riehl]]: Novelle &amp;#039;&amp;#039;Ovid bei Hofe&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Carl Reinecke]]: &amp;#039;&amp;#039;Auf hohen Befehl,&amp;#039;&amp;#039; op. 184 (Oper in drei Akten)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* {{Roscher|3,2|3338|3340|Pyramos und Thisbe 3)|[[Otto Immisch]]|}}&lt;br /&gt;
* Franz Schmitt-von Mühlenfels: &amp;#039;&amp;#039;Pyramus und Thisbe. Rezeptionstypen eines Ovidischen Stoffes in Literatur, Kunst und Musik.&amp;#039;&amp;#039; Winter, Heidelberg 1972, ISBN 3-533-02244-7.&lt;br /&gt;
* Rudolf Hüls: &amp;#039;&amp;#039;Pyramus und Thisbe. Inszenierungen einer „verschleierten“ Gefahr.&amp;#039;&amp;#039; Winter, Heidelberg 2005, ISBN 3-8253-5119-X.&lt;br /&gt;
* {{DNP|Suppl. 5|641|646|Pyramos und Thisbe|Marion Oswald}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|Pyramus and Thisbe|Pyramus und Thisbe}}&lt;br /&gt;
* [https://www.romanum.de/latein/uebersetzungen/ovid/metamorphosen/pyramus_thisbe.xml Imperium Romanum: Originaltext mit dt. Übersetzung]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=121796779|VIAF=64872445}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literarisches Werk der Antike]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ovid]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Bavarese</name></author>
	</entry>
</feed>