<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Pustekuchen</id>
	<title>Pustekuchen - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Pustekuchen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Pustekuchen&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-28T03:52:54Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Pustekuchen&amp;diff=214808&amp;oldid=prev</id>
		<title>~2025-46584-1: chochem en.wiktionary.org/wiki/chochem lomdim dokumen.pub/jiddisches-wrterbuch-wortschatz-des-deutschen-grundbestandes-der-jiddischen-jdischdeutschen-sprache.html</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Pustekuchen&amp;diff=214808&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-08-26T22:51:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;chochem en.wiktionary.org/wiki/chochem lomdim dokumen.pub/jiddisches-wrterbuch-wortschatz-des-deutschen-grundbestandes-der-jiddischen-jdischdeutschen-sprache.html&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Der [[Interjektion|Ausruf]] &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pustekuchen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bedeutet so viel wie: &amp;#039;&amp;#039;von wegen&amp;#039;&amp;#039;. Man drückt damit je nach Zusammenhang aus, dass jemand &amp;#039;&amp;#039;etwas nicht bekommt, was er gerne hätte,&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;mit seiner Meinung falschliegt&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.duden.de/rechtschreibung/Pustekuchen Duden.de]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach einer Theorie stammt der Begriff aus dem [[Jiddisch]]en, wo die Redewendung &amp;#039;&amp;#039;Ja kochem, aber nicht lamdon&amp;#039;&amp;#039; verwendet wird. Das aus dem Hebräischen stammende und über das Jiddische auch ins Rotwelsche eingegangene Wort kochem bzw. chochem meint &amp;#039;&amp;#039;weise, klug&amp;#039;&amp;#039;; lamdon (lam&amp;#039;don m., lam&amp;#039;donim pl., lom&amp;#039;dim pl.) hingegen bedeutet &amp;#039;&amp;#039;Talmudkundiger, Gelehrter&amp;#039;&amp;#039; (vgl. neuhebr. lomed &amp;#039;&amp;#039;lernen, studieren&amp;#039;&amp;#039;). Je nachdem, ob es freundlich oder weniger freundlich gemeint ist, ist es mit &amp;#039;&amp;#039;Zwar gerissen, aber kein Gelehrter&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Schlau, aber nicht schlau genug&amp;#039;&amp;#039; übersetzbar.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=[[Leonardo – Wissenschaft und mehr|Leonardo]]-Redaktion |url=http://www.wdr.de/themen/forschung/1/kleine_anfrage/antworten/pustekuchen.jhtml |titel=Woher kommt das Wort Pustekuchen? |titelerg=Steht tatsächlich das Backwerk dahinter? |werk=Leonardo – Kleine Anfrage |hrsg=[[WDR]] |datum=2004-06-24 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20071210162104/http://www.wdr.de/themen/forschung/1/kleine_anfrage/antworten/pustekuchen.jhtml |archiv-datum=2007-12-10 |zugriff=2016-02-23}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im frühen 19. Jahrhundert war es in [[Berlin]] üblich, die abgewandelte, eingedeutschte Form &amp;#039;&amp;#039;Ja Kuchen, nicht London&amp;#039;&amp;#039; zu verwenden, womit man &amp;#039;&amp;#039;Das ist ja Quatsch&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Ich bin anderer Meinung &amp;#039;&amp;#039; meinte. Aus &amp;#039;&amp;#039;cochem&amp;#039;&amp;#039; war &amp;#039;&amp;#039;Kuchen&amp;#039;&amp;#039; und aus &amp;#039;&amp;#039;lamdon&amp;#039;&amp;#039; war &amp;#039;&amp;#039;London&amp;#039;&amp;#039; geworden; später benutzte man nur noch die Kurzversion &amp;#039;&amp;#039;Kuchen&amp;#039;&amp;#039;. Diese wurde im Laufe der Zeit mit &amp;#039;&amp;#039;Puste&amp;#039;&amp;#039; kombiniert, um Ablehnung auszudrücken, wodurch der heute gebräuchliche &amp;#039;&amp;#039;Pustekuchen&amp;#039;&amp;#039; entstand, der sich als ein [[Kuchen]] aus „Puste“ (heißer Luft) verstehen ließ und so den ursprünglichen Sinn weitertrug.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bleibt man bei einer jiddischen Wortherkunft, ließe sich das Wort &amp;#039;&amp;#039;Puste&amp;#039;&amp;#039; auch mit einer Verballhornung des jiddischen &amp;#039;&amp;#039;poschut&amp;#039;&amp;#039; („gering“, von [[Hebräische Sprache|hebräisch]] &amp;#039;&amp;#039;pochet&amp;#039;&amp;#039; „weniger“) herleiten.&amp;lt;ref&amp;gt;Christoph Gutknecht: Gauner, Großkotz, kesse Lola: Deutsch-jiddische Wortgeschichten. Be.bra Verlag, Berlin 2016.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach einer unbelegten, aber gelegentlich kolportierten Theorie benutzte [[Johann Wolfgang von Goethe|Goethe]] den Ausdruck, um seinen Widersacher [[Johann Friedrich Wilhelm Pustkuchen]] lächerlich zu machen. Des besseren Klanges wegen fügte er ein [[Fugenlaut|Fugen-e]] ein (&amp;#039;&amp;#039;Pustekuchen&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Christoph Gutknecht]]: &amp;#039;&amp;#039;Pustekuchen! Lauter kulinarische Wortgeschichten&amp;#039;&amp;#039;. [[Verlag C. H. Beck]], München 2002, ISBN 978-3-406-47621-1.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Redewendung]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~2025-46584-1</name></author>
	</entry>
</feed>