<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Powidltascherl</id>
	<title>Powidltascherl - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Powidltascherl"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Powidltascherl&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-09T10:14:53Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Powidltascherl&amp;diff=931723&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Phzh: Form, typo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Powidltascherl&amp;diff=931723&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-21T00:51:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Form, typo&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Österreichbezogen}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Powidltascherl gross.jpg|mini|Powidltascherl]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Powidltascherln&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (auch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Powidltatschkerln&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Powidldatschgerl&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) sind in der [[Österreichische Küche|österreichischen]] und [[Böhmische Küche|böhmischen Küche]] mit [[Powidl]] (Pflaumenmus) gefüllte [[Teigtasche]]n.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Details ==&lt;br /&gt;
Für die Zubereitung wird [[Kartoffelteig]] dünn ausgerollt und anschließend rund ausgestochen, danach gibt man in die Mitte Powidl, das manchmal mit etwas [[Zimt]] und [[Rum]] verfeinert wird. Der ausgestochene Teig wird halbmondförmig übereinander gelegt und die Ränder werden fest zusammengedrückt. Die gefüllten Teigtaschen werden anschließend in leicht kochendes Salzwasser gelegt, danach in [[Paniermehl|Semmelbröseln]] gewälzt, die zuvor in Butter goldgelb angeröstet wurden (siehe Beurre [[Polonaise (Garnitur)|Polonaise]]), mit Zucker bestreut und warm serviert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt auch Varianten der Powidltascherln ohne Kartoffeln mit einem [[Teig]] aus Weizenmehl oder [[Quark (Milchprodukt)|Topfen]].&amp;lt;ref&amp;gt;Harald Saul, &amp;#039;&amp;#039;Unvergeßliche Küche Sudetenland.&amp;#039;&amp;#039; S. 47: &amp;#039;&amp;#039;Powidldatschgerln nach Henriette Hofbauer um 1900&amp;#039;&amp;#039;, Bassermann-Verlag 2009, ISBN 978-3-8094-2339-3.&amp;lt;/ref&amp;gt; Powidltascherln werden vor allem in [[Österreich]] und in [[Tschechien]] gegessen. Das Wort &amp;#039;&amp;#039;Powidl&amp;#039;&amp;#039; stammt aus dem [[Tschechische Sprache|Tschechischen]] und bedeutet so viel wie Pflaumenmus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== In Kunst und Kultur ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Powidltatschkerln&amp;#039;&amp;#039; ist der Titel eines [[Chanson]]s von [[Hermann Leopoldi]] (1949), der 1967 von [[Peter Alexander]] populär gemacht wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://hitparade.ch/song/Peter-Alexander/Powidltatschkerln-201541 hitparade.ch]&amp;lt;/ref&amp;gt; Literarische Erwähnung finden sie in [[Martin Walser]]s Roman &amp;#039;&amp;#039;[[Seelenarbeit]]&amp;#039;&amp;#039;. Ferner sind sie ein wichtiges Element in der Comiczeitschrift [[Mosaik (Zeitschrift)|&amp;#039;&amp;#039;Mosaik&amp;#039;&amp;#039;]] Nummer 54 vom Mai 1961. Powidltascherl sind Figuren in [[Māris Putniņš]]’ Kinderbuch [[Die wilden Piroggenpiraten]], dort werden sie in der deutschen Übersetzung als &amp;#039;&amp;#039;Powidltatschkerl&amp;#039;&amp;#039;  bezeichnet.&amp;lt;ref&amp;gt;Māris Putniņš: Die wilden Piroggenpiraten. Ein tollkühnes Abenteuer um eine entführte Mohnschnecke und ihre furchtlosen Retter. Frankfurt am Main 2. Auflage 2013, ISBN 978-3-596-85452-3, S. 22.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Hana Rigo: &amp;#039;&amp;#039;So kocht man in Böhmen.&amp;#039;&amp;#039; Verlag Wilhelm Ennsthaler, Steyr, ISBN 3-85068-414-8.&lt;br /&gt;
* [[Magdalena Dobromila Rettigová]]: &amp;#039;&amp;#039;Altböhmische Kochkunst. Das Beste aus dem kulinarischen Gesamtkunstwerk der Magdalena Dobromila Rettigová&amp;#039;&amp;#039;, Hädecke, Wien 1987, ISBN 3-7066-2356-0.&lt;br /&gt;
* Eva Mayer-Bahl, &amp;#039;&amp;#039;Nockerl, Knödel, Schmarrn und Strudel, Süßes und Deftiges aus der Donaumonarchie&amp;#039;&amp;#039;, BLV München, Wien, Zürich, ISBN 3-405-13884-1.&lt;br /&gt;
* Ilse Froidl: &amp;#039;&amp;#039;Böhmische Küche.&amp;#039;&amp;#039; 18. Auflage. 2002, Aufstieg-Verlag Landshut, ISBN 3-7612-0034-X.&lt;br /&gt;
* Christoph Wagner, Adi Bittermann: &amp;#039;&amp;#039;Kronländer Kochbuch, 450 altösterreichische Rezepte Prag, Krakau, Budapest, Triest.&amp;#039;&amp;#039; Pichler Verlag 2008, ISBN 978-3-85431-465-3.&lt;br /&gt;
* [[Ewald Plachutta]], [[Christoph Wagner (Kochbuchautor)|Christoph Wagner]]: &amp;#039;&amp;#039;Die gute Küche – Das österreichische Jahrhundert Kochbuch.&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* Wolfgang Teuschl: &amp;#039;&amp;#039;Wiener Dialekt Lexikon.&amp;#039;&amp;#039; Schwarzer, ISBN 3-900392-05-6.&lt;br /&gt;
* [[Franz Maier-Bruck]]: &amp;#039;&amp;#039;Das große Sacher-Kochbuch,&amp;#039;&amp;#039; Schuler Verlags GesmbH, Herrsching, Lizenzausgabe 1975, ISBN 3-88199-388-6.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|Powidltascherl}}&lt;br /&gt;
{{Wikibooks|Kochbuch/ Powidldatschgerl}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mehlspeise]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Böhmische Küche]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Österreichische Küche]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Phzh</name></author>
	</entry>
</feed>