<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Poutine</id>
	<title>Poutine - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Poutine"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Poutine&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-22T00:41:23Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Poutine&amp;diff=256075&amp;oldid=prev</id>
		<title>~2025-63840-6: falsche informationen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Poutine&amp;diff=256075&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-17T07:50:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;falsche informationen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Poutine.JPG|mini|Poutine]]&lt;br /&gt;
Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Poutine&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (französische Aussprache [{{IPA|putiːn}}], im &amp;#039;&amp;#039;[[Quebecer Französisch]]&amp;#039;&amp;#039;: [{{IPA|pʊtsɪn}}]) ist eine in [[Kanada]] populäre [[Fast Food|Fast-Food]]-Spezialität.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zutaten und Herstellung ==&lt;br /&gt;
Die Poutine besteht aus [[Pommes frites]], Käsebruch ([[Cheese curds|fromage en grains]]) und darüber gegossener [[Bratensauce]] (Sauce brune) und wird mit einem Löffel gegessen. Die Kartoffeln sind meist gröber geschnitten, aber weniger knusprig, sofern sie nicht doppelt frittiert werden. Mitunter werden auch ungeschälte Kartoffelschnitze verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als Ersatz für die traditionellen Cheese curds werden gelegentlich auch Mozzarella oder andere Käsesorten verwendet.&amp;lt;ref&amp;gt;Taras Grescoe: &amp;#039;&amp;#039;Sacré blues. An unsentimental journey through Quebec&amp;#039;&amp;#039;. Macfarlane Walter &amp;amp; Ross, Toronto 2000, ISBN 1-55199-048-2, S. 166–167: &amp;#039;&amp;#039;Poutine&amp;#039;&amp;#039;, hier S. 167.&amp;lt;/ref&amp;gt; Zusätzlich kann eine Poutine mit weiteren Zutaten, wie z.&amp;amp;nbsp;B. Zwiebeln oder [[Frühstücksspeck]], ergänzt werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etymologie ==&lt;br /&gt;
Was die [[Etymologie]] des Wortes angeht, geht man allgemein davon aus, dass der Begriff auf den [[Pudding#Großbritannien|englischen &amp;#039;&amp;#039;Pudding&amp;#039;&amp;#039;]] zurückgeht.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Taras Grescoe 166&amp;quot; /&amp;gt; Eine Verwandtschaft zum [[Okzitanische Sprache|Okzitanischen]] &amp;#039;&amp;#039;poutringo&amp;#039;&amp;#039; („Allerlei“) oder auch zum [[Provenzalische Sprache|Provenzalischen]] &amp;#039;&amp;#039;poutingo&amp;#039;&amp;#039; („[[Resteessen|Resteeintopf]]“) ist weniger wahrscheinlich.&amp;lt;ref&amp;gt;Art. &amp;#039;&amp;#039;Poutine&amp;#039;&amp;#039; in der [[The Canadian Encyclopedia|L’Encyclopédie canadienne]], 2014 ([https://www.thecanadianencyclopedia.ca/fr/article/poutine online], abgerufen am 29. März 2023).&amp;lt;/ref&amp;gt; Der erste Beleg für den heutigen Wortsinn stammt aus dem Jahre 1978.&lt;br /&gt;
[[Datei:Poutine in Deutschland.jpg|alternativtext=Poutine mit Cheese Curds und Gravy|mini|Poutine mit Cheese Curds und Gravy]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Poutine-Restaurant.jpg|alternativtext=Restaurant Le Roy Jucep|mini|Le Roy Jucep in Drummondville, Québec]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
Die Poutine wurde Mitte der 1950er Jahre im ländlichen [[Québec]] erfunden. Mehrere Städte in dieser [[Kanada|kanadischen]] Provinz erheben den Anspruch, die Geburtsstätte der Poutine zu sein, darunter [[Drummondville]] und [[Victoriaville]]. Einer verbreiteten Version nach wurde die erste Poutine im Städtchen [[Warwick (Québec)|Warwick]] erschaffen, als 1957 der Stammgast Eddy Lainesse beim Betreiber des &amp;#039;&amp;#039;Le Café Ideal&amp;#039;&amp;#039; Fernand Lachance Pommes frites mit [[Quark (Milchprodukt)|Quark]] (oder Käsebruch) bestellte. Lachance habe daraufhin geantwortet: „Ça va faire une maudite poutine“ („Das wird eine Riesensauerei“).&amp;lt;ref name=&amp;quot;Taras Grescoe 166&amp;quot;&amp;gt;Taras Grescoe: &amp;#039;&amp;#039;Sacré blues. An unsentimental journey through Quebec&amp;#039;&amp;#039;. Macfarlane Walter &amp;amp; Ross, Toronto 2000, S. 166–167: &amp;#039;&amp;#039;Poutine&amp;#039;&amp;#039;, hier S. 166.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Bratensauce soll später dazugekommen sein, um die Pommes frites länger warm zu halten. Mit der Zeit breitete sich das Gericht in der Provinz und schließlich im ganzen Land aus. Das Restaurant &amp;#039;&amp;#039;Le Roy Jucep&amp;#039;&amp;#039; in Drummondville wurde als Ort mit der ersten Poutine auf der Speisekarte von der kanadischen Regierung als eingetragenes Warenzeichen beurkundet.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=The controversial origin of poutine... |url=https://labanquise.com/en/poutine-history.php |titel=The controversial origin of poutine... |hrsg=labanquise.com |sprache=en |abruf=2023-10-20}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heute ist die Poutine in ganz Kanada verbreitet. Sie wird dort mittlerweile auch bei Fast-Food-Ketten angeboten. In Deutschland wurde authentische Poutine erstmals von &amp;#039;&amp;#039;The Poutine Kitchen&amp;#039;&amp;#039; in Berlin&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Tina Hüttl |Titel=Pommes kanadisch |Nummer=210 |Verlag=Berliner Zeitung |Ort=Berlin |Datum=2018-09-08 |Seiten=17}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=JUNE CHUA |url=http://startouch.thestar.com/screens/69aa4c9b-ccc0-494e-b98d-34498c198e09%7C_0.html |titel=GERMANY LEARNS POUTINE IS ALL ABOUT THE CURDS |hrsg=Toronto Star |datum=2017-02-26 |sprache=en |abruf=2023-10-27 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20170629015558/http://startouch.thestar.com/screens/69aa4c9b-ccc0-494e-b98d-34498c198e09%7C_0.html |archiv-datum=2017-06-29 |offline=ja |archiv-bot=2024-04-18 12:38:55 InternetArchiveBot }}&amp;lt;/ref&amp;gt; angeboten, die echte Cheese Curds&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://about.proquest.com/en/blog/2017/Poutine-Food-Fad-or-New-Staple-in-International-Cuisine/ |titel=Poutine: Food Fad or New Staple in International Cuisine? |sprache=en |abruf=2023-10-27}}&amp;lt;/ref&amp;gt; und Gravy verwenden, was einen bedeutenden Beitrag zur Verbreitung der Québecer Esskultur&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Georg Weber |url=https://sattundfroh.de/the-poutine-kitchen |titel=Canada…, Pommes wie man sie noch nie gegessen hat |werk=www.sattundfroh.de |datum=2018-11-06 |sprache=de |abruf=2023-10-26}}&amp;lt;/ref&amp;gt; in Deutschland darstellt. Die [[Franchising|Franchise]]-Restaurantkette &amp;#039;&amp;#039;Frittenwerk&amp;#039;&amp;#039; bietet in über 40 Restaurants in Deutschland Poutines an.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Charlotte Holzhäuser |url=https://www.food-service.de/maerkte/news/marke-frittenwerk-auf-expansionskurs-43232 |titel=Marke &amp;#039;Frittenwerk&amp;#039; auf Expansionskurs |datum=2019-07-10 |abruf=2022-02-13 |zitat=Das kulinarische Konzept der Formel basiert auf dem kanadischen Gericht Poutines. Der Name Poutine – „Sauerei“ – hebt sich von der klassischen Portion Pommes mit Ketchup oder Mayo durch eine Auswahl an Toppings und Saucen ab.}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Als Alternative zu Cheese Curds werden hier Mozzarella-Stückchen verwendet.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.speisekarte.de/köln/restaurant/frittenwerk/speisekarte |titel=Speisekarte |hrsg=gutefrage.net GmbH |sprache=de |abruf=2023-10-20}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Art. &amp;#039;&amp;#039;Poutine&amp;#039;&amp;#039;. In: Claude Poirier (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Dictionnaire historique du français québécois. Monographies lexicographiques de québécismes&amp;#039;&amp;#039;. Herausgegeben vom &amp;#039;&amp;#039;Trésor de la Langue Française au Québec&amp;#039;&amp;#039; der [[Universität Laval|Université Laval]]. Presses de l’Université Laval, Sainte-Foy 1998, ISBN 2-7637-7557-8, S. 426–429; 2., überarbeitete und vermehrte Aufl., herausgegeben von Claude Poirier und Robert Vézina, 2023 ([https://www.dhfq.org/article/poutine online]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Belletristik&lt;br /&gt;
* Sophie Grenier-Héroux: &amp;#039;&amp;#039;Poutine de noël – Die Weihnachts-Poutine&amp;#039;&amp;#039;. Übersetzt von Andreas Jandl. In: Jennifer Dummer (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Pareil, mais différent – Genauso, nur anders. Frankokanadische Erzählungen&amp;#039;&amp;#039; (zweisprachig). dtv, München 2020, ISBN 978-3-423-09552-5, S. 8–21.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat}}&lt;br /&gt;
* [http://www.mapoutine.ca/index.php mapoutine.ca – Liebhaber der Poutine], (französisch)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[https://archive.today/20120709114803/cheeseburgerbrown.com/articles/Poutine_She_Is_Delicious.html The Poutine, She&amp;#039;s Delicious]: An investigative report from Cheeseburger Brown&amp;#039;&amp;#039; (englisch), Abruf am 13. Feb. 2021&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fußnoten ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Fast Food]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Québec)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kanadische Küche]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~2025-63840-6</name></author>
	</entry>
</feed>