<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Plautdietsch</id>
	<title>Plautdietsch - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Plautdietsch"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Plautdietsch&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T01:08:36Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Plautdietsch&amp;diff=17725&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;SchlurcherBot: Bot: http → https</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Plautdietsch&amp;diff=17725&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-25T16:45:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Bot: http → https&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
| Sprache = Plautdietsch&lt;br /&gt;
| Länder = Asien, Europa, Lateinamerika, Karibik, Nordamerika&lt;br /&gt;
| Sprecher = 500.000&lt;br /&gt;
| Klassifikation =&lt;br /&gt;
* [[Indogermanische Sprachen|Indogermanisch]]&lt;br /&gt;
** [[Germanische Sprachen|Germanisch]]&lt;br /&gt;
*** [[Westgermanische Sprachen|Westgermanisch]]&lt;br /&gt;
**** [[Niederdeutsche Sprache|Niederdeutsch]]&lt;br /&gt;
***** [[Ostniederdeutsch]]&lt;br /&gt;
****** [[Niederpreußisch]]&lt;br /&gt;
| ISO1 = -&lt;br /&gt;
| ISO2 = &amp;#039;&amp;#039;(gem – germanische Sprachen)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| ISO3 = pdt&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Plautdietsch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist die Sprache der [[Russlandmennoniten]], im nordamerikanischen Sprachraum auch als &amp;#039;&amp;#039;{{lang|en|Mennonite Low German}}&amp;#039;&amp;#039; (wörtlich &amp;#039;&amp;#039;Mennonitenniederdeutsch&amp;#039;&amp;#039;) bekannt. Es ist eine [[niederpreußisch]]e Varietät des [[Ostniederdeutsche Sprache|Ostniederdeutschen]], die sich im 16. und 17. Jahrhundert im [[Weichseldelta]] herausgebildet hat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprachbeispiel: Vaterunser ==&lt;br /&gt;
Das plautdietsche [[Vaterunser]] lautet wie folgt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat|Ons Voda em Himmel!&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;Dien Nome saul heilich jehoole woare.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;Lot dien Ritj kome;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;lot dien Welle opp Ieed jrod soo&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;jedone woare aus em Himmel.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;Jeff ons daut Broot, daut wie vondoag brucke.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;Vejeff ons onse Schult,&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;soo aus wie dee vejewe, dee sich aun ons veschuljcht habe.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;Brinj ons nich en Vesieetjunk,&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;oba bewoa ons von dem Beese.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;Wiels die jehiet daut Ritj&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;en dee Krauft en dee Harlichtjeit&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;opp emma en emma.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
--&amp;gt;Amen.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verbreitung ==&lt;br /&gt;
Weltweit sprechen etwa 500.000 Menschen Plautdietsch. In [[Deutschland]] haben etwa 200.000 Menschen eine plautdietsche Herkunft. Der größte Teil von ihnen ist in der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts aus den [[Nachfolgestaaten der Sowjetunion]] nach Deutschland ausgewandert, davon die meisten in den 1990er Jahren. Schätzungsweise 8 % aller [[Russlanddeutsche]]n sind [[Russlandmennoniten]].&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Bundeszentrale für politische Bildung |url=https://www.bpb.de/themen/migration-integration/kurzdossiers/252533/russlanddeutsche-und-andere-postsozialistische-migranten/. |titel=Russlanddeutsche und andere postsozialistische Migranten |werk=bpb.de |datum=2021-11-16 |abruf=2024-02-13}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für viele Plautdietsche ist [[Mehrsprachigkeit]] mit [[Englische Sprache|Englisch]], [[Deutsche Sprache|Deutsch]], [[Russische Sprache|Russisch]] oder [[Spanische Sprache|Spanisch]] eine Selbstverständlichkeit. In [[Lateinamerika]] gibt es jedoch auch etwa 100.000 einsprachige Plautdietsch-Sprecher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plautdietsch wird heute weltweit gesprochen. Größere Zentren und [[Sprachinsel]]n befinden sich vor allem in:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Mittelamerika|Mittel-]] und [[Südamerika]]: [[Paraguay]], [[Bolivien]], [[Brasilien]], [[Argentinien]], [[Belize]], [[Uruguay]]&lt;br /&gt;
* [[Europa]]: [[Deutschland]], [[Russland]], [[Polen]] (früher), [[Ukraine]] (früher)&lt;br /&gt;
* [[Nordamerika]]: [[Kanada]], [[USA]], [[Mexiko]]&lt;br /&gt;
* [[Asien]]: [[Russland]], [[Kasachstan]], [[Kirgisistan]], [[Georgien]] (früher)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verbreitung in Deutschland ===&lt;br /&gt;
Die größte Siedlungsdichte der Plautdietsch-Sprecher ist in [[Ostwestfalen-Lippe]] zu finden, während größere Sprechergruppen auch in den Regionen um [[Frankenthal]], [[Neuwied]], [[Gummersbach]], [[Alheim]] oder [[Köln]]/[[Bonn]] zu finden sind. Im Gegensatz zu den [[Regionalsprache|autochthonen]] Sprechern der norddeutschen Niederdeutsch-Varietäten sind die Plautdietsch-Sprecher als Teil der [[russlanddeutsche]]n Einwanderergruppe auch in den süddeutschen Ländern beheimatet. Somit sind die Vereine und Institutionen von Plautdietschen zugleich [[Migrantenselbstorganisation]]en (MSO).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vereine und Initiativen ===&lt;br /&gt;
Der Verein [[Plautdietsch-Freunde]] ist 1999 von [[Russlanddeutsche|russlanddeutschen Aussiedlern]] gegründet worden. Die Geschäftsstelle – mit einer Literatur- und Mediensammlung auf und über Plautdietsch – ist 2006 von [[Oerlinghausen]] nach [[Detmold]] umgezogen. Das Ziel ist die Dokumentation und Pflege der Sprache Plautdietsch. Der Verein veranstaltet jährliche Fachtagungen und Studienreisen und gibt die vierteljährlich erscheinende Zeitschrift [[Plautdietsch FRIND]] heraus. Auf nationaler und internationaler Ebene stellt der Verein Plautdietsch-Freunde ein Forum für die verschiedensten Interessen rund um Plautdietsch dar. [[Peter Wiens]], Gründer und langjähriger Vorsitzender des Vereins, war auch Chefredakteur der Zeitschrift Plautdietsch FRIND und Gastmitglied im [[Bundesrat für Niederdeutsch]] (BfN). Den Vereinsvorsitz, die Redaktionsleitung sowie die Vertretung der Plautdietschen im BfN hat inzwischen [[Heinrich Siemens]] übernommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Weitere Initiativen, die sich für die Pflege und den Erhalt der plautdietschen Sprache einsetzen, sind z. B. die Gruppe [[Gendach (Plautdietsch)|Gendach]] von Tatjana Klassner ([[Warendorf]], [[Everswinkel]]), die Arbeitsgruppe von und mit Tina Wedel ([[Bonn]], [[Kruft]]) oder der [[Arbeitskreis für plautdietsche Literatur]] von und mit Agnes Gossen (früher Giesbrecht) (Bonn, [[Oerlinghausen]]). Klassner, Wedel und Gossen organisieren jährlich größere Kulturveranstaltungen wie beispielsweise das [[Anna-German-Festival]], den [[Plautdietscha Nomeddach]] in Kruft oder den [[Plautdietscher Literaturpreis|Plautdietschen Literaturpreis]] – in der Regel in Kooperation mit dem Verein Plautdietsch-Freunde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Rahmen der Jahrestagung 2009 haben die [[Plautdietsch-Freunde]] ein lockeres Netzwerk von Plautdietschforschern gegründet.&amp;lt;ref&amp;gt;Plautdietsch-Freunde: [https://www.plautdietsch-freunde.de/10-plautdietsch-tagung.html &amp;#039;&amp;#039;10 Jahre Plautdietsch-Freunde&amp;#039;&amp;#039;] (22. Nov. 2009)&amp;lt;/ref&amp;gt; Dieses Netzwerk soll die Grundlage für die Entstehung eines &amp;#039;&amp;#039;Instituts für Plautdietsch&amp;#039;&amp;#039; werden, das sich auf wissenschaftlicher Ebene interdisziplinär und international mit linguistischen und anderen Themenbereichen rund um Plautdietsch beschäftigen wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Radio, Fernsehen und Internet ===&lt;br /&gt;
Der Verein SW-Radio &amp;#039;&amp;#039;(Segenswelle)&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.sw-radio.com/ SW-Radio &amp;#039;&amp;#039;(Segenswelle)&amp;#039;&amp;#039;], abgerufen am 15. April 2019.&amp;lt;/ref&amp;gt; ist im Mai 2005 gegründet worden und hat seinen Sitz in [[Detmold]]. Der Verein produziert plautdietsche Radiosendungen und dokumentiert Lebensgeschichten, Zeugnisse, Erzählungen und besondere Ereignisse der plattdeutschen Mennoniten und veröffentlicht sie vor allem über das Radio. Mit seinem Gründer und Vorsitzenden Viktor Sawatzki veranstaltet der Verein jährlich Gottesdienste in plautdietscher Sprache. Zurzeit kann man plautdietsche Radiosendungen über Kurzwelle, Satellit, Internet und Telefon empfangen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Radio HCJB]] in [[Quito]], [[Ecuador]] sendet ein plautdietsches Radioprogramm, das bis 2013 über die [[Funkrelaisstation|Kurzwellenrelaisstation]] [[Kurzwellensendeanlage Wertachtal|Wertachtal]] gesendet wurde bzw. als Internetradio auch in Deutschland empfangen werden kann. In [[Lateinamerika]] sind vor allem auch &amp;#039;&amp;#039;Radio ZP-30&amp;#039;&amp;#039; ([[Paraguay]]) und &amp;#039;&amp;#039;Radio Mensajero&amp;#039;&amp;#039; (ebenfalls Paraguay) aktiv dabei, Radiosendungen in plautdietscher Sprache auszustrahlen. Ebenso wie HCJB senden diese beiden Radiosender auch hochdeutsche und spanische Programme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch in Nordamerika gibt es Initiativen zur Verbreitung der plautdietschen Sprache. Neben Radio &amp;#039;&amp;#039;De Brigj&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.mcson.org/programs/de-brigj/ De Brigj Radio]&amp;lt;/ref&amp;gt; aus [[Aylmer (Ontario)|Aylmer]], [[Ontario]], werden vor allem die Angebote im Internet erweitert. Es gibt beispielsweise eine Anzahl von Seiten bei [[Facebook]], die sich mit Plautdietsch befassen zum Beispiel &amp;#039;&amp;#039;Plautdietsch – Oba yo!&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;LowGerman – Plattdeutsch&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;PlautCast&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Plautdietsch&amp;#039;&amp;#039;. Weiterhin gibt es eine Reihe von Webseiten, die sich explizit dem geschriebenen und gesprochenen Plautdietsch der Russlandmennoniten in den USA und Kanada widmen, wie z.&amp;amp;nbsp;B. &amp;#039;&amp;#039;Plautdietsch.ca&amp;#039;&amp;#039; von Jim Derksen in [[Winnipeg]], [[Manitoba]]. Diese Seite ist vor allem für englischsprachige Nutzer gedacht, die sich mit Plautdietsch beschäftigen wollen. Hier wird eine allgemeine Übersicht über Plautdietsch und verschiedene Ressourcen, die ins Plautdietsche einführen, geboten. Mit der Web-Dienstleistung &amp;#039;&amp;#039;PlautCast&amp;#039;&amp;#039; aus Winnipeg, der wohl bekanntesten Initiative, bieten die Gründer und Betreiber Ken Sawatzky und Vern Neufeld regelmäßige Audio-Programme, [[Podcast]]s, so wie auch Videos auf Plautdietsch, die sich mit verschiedenen Aspekten des Plautdietsch-Sprechens in aller Welt befassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plautdietsche Filme ===&lt;br /&gt;
2007 wurde [[Stellet Licht]] des mexikanischen Filmregisseurs [[Carlos Reygadas]] für die [[Internationale Filmfestspiele von Cannes 2007|Goldene Palme in Cannes]] nominiert. Gemeinsam mit [[Marjane Satrapi]]s und [[Vincent Paronnaud]]s Animationsfilm &amp;#039;&amp;#039;[[Persepolis (Film)|Persepolis]]&amp;#039;&amp;#039; wurde &amp;#039;&amp;#039;Stellet Licht&amp;#039;&amp;#039; mit dem Preis der Jury (Prix du Jury) ausgezeichnet. Im Oktober 2007 hat [[Mexiko]]s Academy of Cinematographic Arts and Sciences &amp;#039;&amp;#039;Stellet Licht&amp;#039;&amp;#039; zur Nominierung für den [[Oscar]] 2008 in der Kategorie „Bester fremdsprachiger Film“ vorgeschlagen. Der Film wurde in einer mennonitischen Gemeinschaft in [[Chihuahua (Bundesstaat)|Chihuahua]], Mexiko gedreht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2005 erstellten italienische Filmproduzenten im Auftrag von [[National Geographic]] einen [[Dokumentarfilm]] über zwei konservative mennonitische Kolonien in Nordmexiko. &amp;#039;&amp;#039;[[Die perfekte Welt der Mennoniten]]&amp;#039;&amp;#039; wurde 2006 über den [[National Geographic Channel]] im plautdietschen Originalton mit jeweils angepasstem Untertitel weltweit ausgestrahlt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv|url=http://www.natgeoprogramming.com/film/1207/no-borders-living-in-a-perfect-world |wayback=20100612152205 |text=Archivierte Kopie }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zum Zwecke der Sprachdokumentation werden in der Geschäftsstelle des Vereins der [[Plautdietsch-Freunde]] auch Amateuraufzeichnungen von plautdietschen Veranstaltungen gesammelt und archiviert. Vor allem die Aufnahmen von Theateraufführungen, wie etwa von &amp;#039;&amp;#039;Dee Fria&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Oppe Forstei&amp;#039;&amp;#039; von [[Arnold Dyck]], sind sowohl in kultureller als auch in sprachwissenschaftlicher Hinsicht wertvolle Dokumente. Angestoßen durch das Projekt &amp;#039;&amp;#039;Moving Memory&amp;#039;&amp;#039; entstehen außerdem immer mehr [[Oral History|Oral-History]]-Dokumentationen, die in kurzen Episoden bei [[YouTube]] oder [[MyVideo]] veröffentlicht werden.&amp;lt;ref&amp;gt;https://movingmemory.blogspot.com/&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Plautdietsche Autoren ===&lt;br /&gt;
* [[Arnold Dyck]] (Kanada/Deutschland)&lt;br /&gt;
* [[Reuben Epp]] (Kanada)&lt;br /&gt;
* [[Peter P. Klassen]] (Paraguay)&lt;br /&gt;
* [[Elina Penner]] (Deutschland)&lt;br /&gt;
* [[Lore Reimer]] (Russland/Deutschland)&lt;br /&gt;
* [[Heinrich Siemens]] (Deutschland)&lt;br /&gt;
* [[Jack Thiessen]] (Kanada)&lt;br /&gt;
* [[Miriam Toews]] (Kanada)&lt;br /&gt;
* [[Rudy Wiebe]] (Kanada)&lt;br /&gt;
* [[Peter Wiens]] (Deutschland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Reuben Epp: &amp;#039;&amp;#039;The Spelling of Low German and Plautdietsch. Towards An Official Plautdietsch Orthography.&amp;#039;&amp;#039; Reader’s Press, Hillsboro Kan 1996, ISBN 0-9638494-1-7.&lt;br /&gt;
* Reuben Epp: &amp;#039;&amp;#039;The Story of Low German and Plautdietsch. Tracing a Language across the Globe.&amp;#039;&amp;#039; Reader’s Press, Hillsboro 1993, ISBN 0-9638494-0-9.&lt;br /&gt;
* Göz Kaufmann: &amp;#039;&amp;#039;Varietätendynamik in Sprachkontaktsituationen. Attitüden und Sprachverhalten rußlanddeutscher Mennoniten in Mexiko und den USA&amp;#039;&amp;#039; (=&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;Variolingua.&amp;#039;&amp;#039; Band 3). Lang, Frankfurt am Main u.&amp;amp;nbsp;a. 1997, ISBN 3-631-32239-9.&lt;br /&gt;
* Isaias J. McCaffery: &amp;#039;&amp;#039;Wi Leahre Plautdietsch: A Beginner’s Guide to Mennonite Low German.&amp;#039;&amp;#039; Mennonite Heritage Museum, Goessel, Kansas 2008, ISBN 978-0-615-24765-6.&lt;br /&gt;
* [[Walther Mitzka]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Sprache der deutschen Mennoniten.&amp;#039;&amp;#039; Kafemann, Danzig 1930 (Heimatblätter des Deutschen Heimatbundes Danzig, Jg.&amp;amp;nbsp;8, H.&amp;amp;nbsp;1; [https://pbc.gda.pl/dlibra/doccontent?id=12078&amp;amp;from=FBC Digitalisat]).&lt;br /&gt;
* Wolfgang Wilfrid Moelleken (Bearb.): &amp;#039;&amp;#039;Das Niederdeutsch der [[Kolonie Molotschna]]- und [[Kolonie Chortitza]]-Mennoniten in [[British Columbia]]&amp;#039;&amp;#039; (=&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;Phonai.&amp;#039;&amp;#039; 10). De Gruyter, Berlin 1972, Repr. 2017.&lt;br /&gt;
* Wolfgang Wilfrid Moelleken: &amp;#039;&amp;#039;Die rußlanddeutschen Mennoniten in Kanada und Mexiko. Sprachliche  Entwicklung  und  diglossische Situation.&amp;#039;&amp;#039; In: Zeitschrift  für Dialektologie und Linguistik, Jg. 54, No.&amp;amp;nbsp;2, 1987, S.&amp;amp;nbsp;145–183.&lt;br /&gt;
* Zacharias J. J. Neufeld (Übersetzer) u.&amp;amp;nbsp;a.: &amp;#039;&amp;#039;De Bibel. Plautdietsch.&amp;#039;&amp;#039; Winnipeg Can/Miami 2003, ISBN 0-921788-97-5.&lt;br /&gt;
* Rogier Nieuweboer: &amp;#039;&amp;#039;The Altai Dialect of Plautdiitsch. West-Sibirian Mennonite Low German.&amp;#039;&amp;#039; Lincom Europa, Groningen 1998 / München 1999, ISBN 3-89586-936-8.&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Plautdietsch FRIND.&amp;#039;&amp;#039; Zeitschrift für Plautdietsch in Deutschland und weltweit. Hrsg. v. Plautdietsch-Freunde Oerlinghausen/Detmold 2001&amp;amp;nbsp;ff., {{ISSN|1612-7250}}, vierteljährlich.&lt;br /&gt;
* Johannes Reimer: &amp;#039;&amp;#039;„Mennonite rede Plautdietsch.“ Konfessionalität und Sprache unter Plattdeutschen der ehemaligen UdSSR.&amp;#039;&amp;#039; In: [[Mennonitische Geschichtsblätter]], Jg. 64, 2007, S.&amp;amp;nbsp;55–67.&lt;br /&gt;
* Kai Rohkohl: &amp;#039;&amp;#039;Die Plautdietsche Sprachinsel Fernheim/Chaco (Paraguay).&amp;#039;&amp;#039; Dokumentation des Sprachverhaltens einer russlanddeutschen Mennonitenkolonie. Elwert, Marburg 1993, ISBN 3-7708-1020-1.&lt;br /&gt;
* [[Antoine de Saint-Exupéry]]: &amp;#039;&amp;#039;Dee tjliena Prinz. Mette Bilda vom Schriewa.&amp;#039;&amp;#039; Übers. Jack Thiessen, Hrsg. Walter Sauer. Michaela Naumann, Nidderau 2002.&lt;br /&gt;
* Heinrich Siemens: &amp;#039;&amp;#039;Plautdietsch: Grammatik, Geschichte, Perspektiven.&amp;#039;&amp;#039; Tweeback, Bonn 2012, ISBN 978-3-9811978-5-3.&lt;br /&gt;
* Jack Thiessen: &amp;#039;&amp;#039;Mennonite Low German Dictionary. Mennonitisch-Plattdeutsches Wörterbuch.&amp;#039;&amp;#039; Elwert, Marburg 1977, wieder Wisconsin 2003, ISBN 0-924119-09-8.&lt;br /&gt;
* Peter Wiens: &amp;#039;&amp;#039;Plautdietsch – wie es bleibt.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Jahresgabe,&amp;#039;&amp;#039; 46. [[Klaus-Groth-Gesellschaft]]. Heide (Holstein) 2004, {{ISSN|0453-9842}}, S. 137–151.&lt;br /&gt;
* Peter Wiens: &amp;#039;&amp;#039;Mundart und interkulturelle Kommunikation. Die Niederdeutsch-Variante „Plautdietsch“ als starke Brücke bei der Integration von Aussiedler/innen in Deutschland.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Entwicklungsethnologie.&amp;#039;&amp;#039; Zeitschrift der Arbeitsgemeinschaft Entwicklungsethnologie, H.&amp;amp;nbsp;2. Trier 2002, {{ISSN|0942-4466}}, S. 131–137.&lt;br /&gt;
* Peter Wiens: &amp;#039;&amp;#039;Der Verein „Plautdietsch-Freunde“. Eine Mennoniten-Mundart baut Brücken.&amp;#039;&amp;#039; In: [http://www.mennoniten.de/jahrbuch04.html Mennonitisches Jahrbuch]. Hg. [[Arbeitsgemeinschaft Mennonitischer Gemeinden]], Lahr 2004, S. 126–128.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Molotschnaer Dialekt]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Incubator|Wp/pdt|Plautdietsch}}&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
* [https://www.plaut-dietsch.de/ Online-Wörterbuch: &amp;#039;&amp;#039;Deutsch-Plautdietsch, Plautdietsch-Deutsch, Russisch-Plautdietsch&amp;#039;&amp;#039;] (von Waldemar Penner)&lt;br /&gt;
* [https://www.plautdietsch-freunde.de/ Plautdietsch-Freunde e. V.] (Homepage der [[Plautdietsch-Freunde]])&lt;br /&gt;
* [https://web.archive.org/web/20160304184522/http://www.opplautdietsch.de/ opplautdietsch.de] (von Viktor Sawatzki), Archivlink&lt;br /&gt;
* [https://www.plautdietsch.ca/ plautdietsch.ca] (von Jim Derksen)&lt;br /&gt;
* [https://www.biblegateway.com/versions/index.php?action=getVersionInfo&amp;amp;vid=56 Bibel auf Plautdietsch – Audioaufnahmen und Texte mit der Vergleichsmöglichkeit mit anderen Sprachversionen] (Elmer Reimer 2001)&lt;br /&gt;
* [https://ereimer.net/Thiessen/Dialectology-paper-by-JohnConsidine.htm Dialectology, storytelling, and memory: Jack Thiessen&amp;#039;s Mennonite dictionaries,] von John Considine, Rezension&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste außereuropäische Deutschvarianten}}&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4239593-8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Einzelsprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Plautdietsch| ]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Niederdeutscher Dialekt]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprachinsel]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Russlandmennoniten]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Westpreußen)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;SchlurcherBot</name></author>
	</entry>
</feed>