<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Platt</id>
	<title>Platt - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Platt"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Platt&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-31T16:44:11Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Platt&amp;diff=38606&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Khatschaturjan am 23. März 2026 um 16:31 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Platt&amp;diff=38606&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-23T16:31:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Begriffsklärungshinweis}}&lt;br /&gt;
Als &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Platt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; werden in Nord- und Mitteldeutschland die [[Niederdeutsche Sprache|niederdeutschen]] und [[Mitteldeutsche Dialekte|mitteldeutschen]] Sprachformen ([[Dialekt|Mundarten, Dialekte]]) der Mundartsprecher umgangssprachlich bezeichnet.&amp;lt;ref&amp;gt;Werner König: &amp;#039;&amp;#039;dtv-Atlas Deutsche Sprache.&amp;#039;&amp;#039; dtv, München 2019, ISBN 978-3-423-03025-0.&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Grenzbereiche, in denen eine örtliche Mundart als Platt bezeichnet wird, verlieren sich südöstlich einer gedachten Linie [[Pfälzerwald]], [[Taunus]] – [[Mittelhessen]], [[Vogelsberg]] – [[Main]]/[[Spessart]] – [[Rhön]] – [[Thüringerwald]].&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.atlas-alltagssprache.de/runde-1/f20/ Atlas zur deutschen Alltagssprache: Wortkarte „Mundart“.]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zum einen steht &amp;#039;&amp;#039;Platt&amp;#039;&amp;#039; als neuzeitliche Eigenbezeichnung und Kurzform für die [[niederdeutsche Sprache]], die v.&amp;amp;nbsp;a. im 19. Jahrhundert auch in wissenschaftlichen Publikationen als &amp;#039;&amp;#039;Plattdeutsch&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet wurde. Die jeweiligen lokalen Dialekte werden zur Unterscheidung von anderen Dialekten häufig mit der geographischen Bezeichnung versehen, zum Beispiel [[Oldenburger Platt]], [[Ostfriesisches Platt]], [[Sauerländer Platt]] usw.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zum anderen bezeichnet &amp;#039;&amp;#039;Platt&amp;#039;&amp;#039; umgangssprachlich auch die lokalen Dialekte der in Deutschland gesprochenen [[Niederfränkisch|niederfränkischen]] Mundarten ([[Kleverländisch]]), des [[Ripuarische Dialekte|Ripuarischen]], des [[Moselfränkische Dialekte|Moselfränkischen]], des [[Rheinfränkische Dialekte|Rheinfränkischen]], des [[Mittelhessische Dialekte|Mittelhessischen]] und teilweise des [[thüringisch-obersächsische Dialektgruppe|Thüringischen]], oft mit Voranstellung der jeweiligen geographischen Bezeichnung, z.&amp;amp;nbsp;B. [[Eifeler Mundarten|Eifler Platt]], [[Eupener Platt]], [[Öcher Platt|Aachener Platt]], [[Hunsrückisch|Hunsrücker Platt]], [[Hinterländer Platt]], [[Wittgensteiner Platt]], [[Siegerländer Platt]] und [[Rhöner Platt]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Platt“ in seiner Bedeutung &amp;#039;&amp;#039;Niederdeutsch&amp;#039;&amp;#039; und „Plattdeutsch“ sind heutzutage weitgehend synonym; inwiefern allerdings „Plattdeutsch“ auch mitteldeutsche Dialekte bezeichnen kann, wird unterschiedlich beurteilt und variiert regional.&amp;lt;ref&amp;gt;Der Duden unterscheidet für „Platt“ die Bedeutungen „Plattdeutsch“ (= Niederdeutsch) und „Dialekt“ (wohl Mittel- &amp;#039;&amp;#039;oder&amp;#039;&amp;#039; Niederdeutsch). [[Duden|Duden online]]: [https://www.duden.de/rechtschreibung/Platt &amp;#039;&amp;#039;Platt&amp;#039;&amp;#039;], [https://www.duden.de/rechtschreibung/Plattdeutsch &amp;#039;&amp;#039;Plattdeutsch&amp;#039;&amp;#039;].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Ludolf Parisius |Titel=Mittelmärkisches Plattdeutsch im Grenzsaum zum Nordmärkischen aus Lunow an der Oder |Verlag=Videel |Ort=Niebüll |Datum=2000 |ISBN=3-935111-19-3 |Seiten=75 |Kommentar=Beschreibt u.&amp;amp;nbsp;a. das „Kanaldeutsch, Eberswalder“ (örtlicher mitteldeutscher Regiolekt) als „ein als schlecht empfundenes Plattdeutsch“ (im Gegensatz zum niederdeutschen Dialekt bzw. dem Standarddeutschen).|Online=https://books.google.de/books?id=MROeAwAAQBAJ&amp;amp;pg=PA75&amp;amp;dq=%22kanaldeutsch,%20eberswalder%22#v=onepage&amp;amp;f=false |Abruf=2020-08-17}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In Anlehnung an die norddeutsche Unterscheidung zwischen Hochdeutsch und Nieder- bzw. Plattdeutsch wird darüber hinaus das Südjütländische ([[Sønderjysk]]), das beiderseits der deutsch-dänischen Staatsgrenze gesprochen wird, zur Abgrenzung vom [[Standarddänisch]]en auch als „Plattdänisch“ bezeichnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wortherkunft ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Platt&amp;#039;&amp;#039; ist aus dem [[Altfranzösische Sprache|altfranzösischen]] &amp;#039;&amp;#039;plat&amp;#039;&amp;#039; über das [[Mittelniederländische Sprache|Mittelniederländische]] ins Niederdeutsche und von da aus ins Hochdeutsche gelangt. Das Wort stammt vom vulgärlateinischen &amp;#039;&amp;#039;[[Rekonstruktion (Sprachwissenschaft)|*]]plattus&amp;#039;&amp;#039; („flach, glatt“), das wahrscheinlich vom griechischen πλατύς &amp;#039;&amp;#039;platýs&amp;#039;&amp;#039; („flach, breit“) entlehnt wurde.&amp;lt;ref name=&amp;quot;etymologie.nl&amp;quot;&amp;gt;Marlies Philippa, Frans Debrabandere, Arend Quak, Tanneke Schoonheim en Nicoline van der Sijs: &amp;#039;&amp;#039;Etymologisch Woordenboek van het Nederlands.&amp;#039;&amp;#039; Band 3: Ke – R. Amsterdam University Press, Amsterdam 2007, ISBN 978-90-5356-747-0. Stichwort &amp;#039;&amp;#039;plat&amp;#039;&amp;#039;; [https://www.ensie.nl/etymologisch-woordenboek/plat-1 online].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Grundbedeutung war ursprünglich nur „flach“. Zum Beispiel in dem im Jahre [[1388]] geschriebenen Satz „metten [...] &amp;#039;&amp;#039;platten&amp;#039;&amp;#039; lande van Brabant“ (mit dem flachen Lande von Brabant) ist mit &amp;#039;&amp;#039;platten&amp;#039;&amp;#039; das ländliche, unbebaute Gebiet des [[Herzogtum Brabant|Herzogtum]]s gemeint. Später, im 16. Jahrhundert entstanden weitere Konnotationen, wie „&amp;#039;&amp;#039;platte&amp;#039;&amp;#039; wijn“ (Wein mit niedrigem Alkoholgehalt), „&amp;#039;&amp;#039;plat&amp;#039;&amp;#039; van ghestalt zijn“ (einfacher Herkunft sein), „&amp;#039;&amp;#039;plat&amp;#039;&amp;#039; spreken“ (offen oder klar sprechen) und eine [[Delft]]er Bibel von 1524 wurde &amp;#039;&amp;#039;in goede platten duytsche&amp;#039;&amp;#039; gedruckt, was „im vertrauten, verständlichen Niederländisch“ oder einfach „in der niederländischen Volkssprache“ bedeutete. Diese Bedeutung, die vertraute, verständliche Volkssprache, hat sich später im 17. Jahrhundert auch im Niederdeutschen Gebiet verbreitet.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Wolfgang Pfeifer (Etymologe)|Wolfgang Pfeifer]] (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Etymologisches Wörterbuch des Deutschen.&amp;#039;&amp;#039; Akademie-Verlag, Berlin 1989 (und weitere Auflagen), Artikel [https://www.dwds.de/wb/platt#2 &amp;#039;&amp;#039;platt&amp;#039;&amp;#039;].&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;M. Jansen: &amp;#039;&amp;#039;Atlas van de Nederlandse taal. Editie Vlaanderen.&amp;#039;&amp;#039; Lannoo Meulenhoff, Tielt 2018, S.&amp;amp;nbsp;29–30.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;etymologie.nl&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Friedrich Kluge]] (Begr.), [[Elmar Seebold]] (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;[[Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache]].&amp;#039;&amp;#039; 25., durchgesehene und erweiterte Auflage. De Gruyter, Berlin/Boston 2011, ISBN 978-3-11-022364-4, S.&amp;amp;nbsp;710.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ein bemerkenswerter Unterschied zum (nieder)deutschen Sprachgebrauch ist, dass &amp;#039;&amp;#039;plat&amp;#039;&amp;#039; im Französischen und Niederländischen grundsätzlich in der Adjektivform existiert. Der belgische Sänger [[Jacques Brel]] beschreibt seine Heimat in einem Chanson als &amp;#039;&amp;#039;[[Le Plat Pays]]&amp;#039;&amp;#039;, und im Niederländischen spricht man zum Beispiel nicht von &amp;#039;&amp;#039;Antwerps plat&amp;#039;&amp;#039; (Antwerpener Platt), sondern &amp;#039;&amp;#039;plat Antwerps&amp;#039;&amp;#039;, d.&amp;amp;nbsp;h. &amp;#039;&amp;#039;platt Antwerpisch&amp;#039;&amp;#039;. Auch ist das Adjektiv in der niederländische Sprache nicht nur in Kombination mit Dialektgebrauch anzutreffen, so gibt es &amp;#039;&amp;#039;plat taalgebruik&amp;#039;&amp;#039; (anstößige oder beleidigende Sprache), &amp;#039;&amp;#039;platte band&amp;#039;&amp;#039; (Reifenpanne) und wird &amp;#039;&amp;#039;plat water&amp;#039;&amp;#039; benutzt für Mineralwasser ohne Kohlensäure.&amp;lt;ref name=&amp;quot;etymologie.nl&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Erst ab 1750 ist „Platt“ als Sprachbezeichnung (nicht allgemeines Adjektiv) nachweisbar, dann synonym mit „Plattdeutsch“ (zur Bezeichnung des Niederdeutschen), das bereits vor 1750 und ohne Konnotationen gut belegt ist. Das deutet darauf hin, dass „Platt“ (in diesem Sinne) eine Verkürzung von „Plattdeutsch“ ist. Die Konnotation der Einfachheit (und die Verwendung des Adjektivs „platt“, um diese auszudrücken) findet sich bereits um 1700, aber erst nach 1750 mit negativen Konnotationen.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.deutschestextarchiv.de/search/ddc/search?q=near(platt,sprache,5)+%7C%7C+near(platt,mundart,+5)&amp;amp;fmt=html&amp;amp;corpus=ready&amp;amp;start=1&amp;amp;limit=10&amp;amp;ctx=&amp;amp;debug= |titel=Deutsches Textarchiv |abruf=2020-08-17}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.deutschestextarchiv.de/search/ddc/search?ctx=8&amp;amp;q=plattdeutsch%20#less_by_date%20%20%20;start=31;limit=10;fmt=html |titel=Deutsches Textarchiv |abruf=2020-08-17}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Bezüglich des Gebrauchs von „Platt“ für mitteldeutsche Dialekte ist zu vermuten, dass diese eventuell erst als Reaktion auf den Erfolg der niederdeutschen Mundartliteratur im 19. Jh. entstand (sowohl [[Klaus Groth]] als auch [[Fritz Reuter]] bezeichneten ihre Sprache als „Plattdeutsch“). Allerdings wird bereits 1819 die Bezeichnung „Plattdeutsch“ für „Alt-Thüringisch“ verwendet.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Titel=Allgemeine Literatur-Zeitung |Verlag=C.A. Schwetschke |Datum=1819 |Kommentar=Man beachte allerdings, dass es sich dabei um einen Korrekturvermerk handelt. |Online={{Google Buch |BuchID=uxxRAAAAYAAJ |Band=2 |Seite=155 |Linktext=Digitalisat |Hervorhebung=plattdeutsch}} |Abruf=2020-08-17}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Die Grundbedeutung von „Plattdeutsch“ zu Beginn des 19. Jh. scheint „Kontinentalgermanische Sprache, nicht Hochdeutsch“ gewesen zu sein: „Plattdeutsch nennt er [= Stahl 1806] aber alles, was nicht Hochdeutsch ist, Dänisch und Schwedisch nicht ausgenommen.“&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Titel=Allgemeine Literatur-Zeitung |Verlag=C.A. Schwetschke |Datum=1809 | Spalten=979 |Online={{Google Buch |BuchID=ByBRAAAAYAAJ |Seite=979 |Linktext=Digitalisat |Hervorhebung=plattdeutsch}} |Abruf=2020-08-17}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Herleitung von &amp;#039;&amp;#039;platt&amp;#039;&amp;#039; im Sinne von „flach“, also die auf dem „flachen Lande“ gesprochene Sprache, kommt zwar noch in der älteren Literatur vor,&amp;lt;ref&amp;gt;So noch: {{Deutsches Wörterbuch |Lemma=plattdeutsch |Wortart=adj. und adv. |Band=13 |Sp=1906 |lemid=P05422}}&amp;lt;/ref&amp;gt; wird heute aber nicht mehr vertreten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|Platt}}&lt;br /&gt;
* [https://www.atlas-alltagssprache.de/runde-1/f20/ Verwendungskarte des Begriffs „Platt“]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Linguistische Varietät]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Deutscher Dialekt]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Khatschaturjan</name></author>
	</entry>
</feed>