<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Pitcairn-Englisch</id>
	<title>Pitcairn-Englisch - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Pitcairn-Englisch"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Pitcairn-Englisch&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T15:37:25Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Pitcairn-Englisch&amp;diff=261603&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Thomas Wozniak: /* Beispiele */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Pitcairn-Englisch&amp;diff=261603&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-01-18T12:47:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Beispiele&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
| Sprache        = Pitcairn-Englisch (Pitkern)&lt;br /&gt;
| Länder         = [[Pitcairninseln]], [[Norfolkinsel]], [[Neuseeland]]&lt;br /&gt;
| Sprecher       = ca. 400&lt;br /&gt;
| Klassifikation = * [[Kreolsprache|Englische Kreolsprache]]&lt;br /&gt;
*: [[Ozeanische Sprachen|Ozeanisch]]&lt;br /&gt;
| Amtssprache    = [[Pitcairninseln]], [[Norfolkinsel]]&lt;br /&gt;
| ISO1           = -&lt;br /&gt;
| ISO2           = -&lt;br /&gt;
| ISO3           = pih&lt;br /&gt;
| ETHNO14        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Das &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pitcairn-Englisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„Pitkern“&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, „Pitcairnesisch“ oder „Pitcairnisch“) ist eine auf der Insel [[Pitcairn]] existente [[Kreolsprachen|Kreolsprache]], die auf einem [[Dialekt]] des [[Geschichte der englischen Sprache|Englischen]] des [[18. Jahrhundert]]s und dem [[Tahitianische Sprache|Tahitianischen]] dieser Epoche basiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die (nahezu) gleiche Sprache wird auch von den 1856 auf die [[Norfolkinsel]] umgesiedelten [[Pitcairner]]n, den [[Norfolker]]n, gesprochen, dort unter der Bezeichnung &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„Norfuk“&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„Norfolk“&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Sprachkode nach &amp;#039;&amp;#039;[[ISO 639]]-3&amp;#039;&amp;#039; ist &amp;#039;&amp;#039;pih&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte der Sprache ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach der Meuterei auf der [[Bounty]] segelten die Meuterer nach [[Tahiti]], wo ein Teil von ihnen das Schiff verließ (und später gefangen genommen wurde). Der Rest, unter der Führung von [[Fletcher Christian]], segelte zusammen mit etlichen Polynesiern fort und ließ sich letztlich auf [[Pitcairn]] im [[Pazifik|Südpazifik]] nieder. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da die Mannschaft der Bounty kein [[Tahitianisch]], die Bevölkerung [[Tahiti]]s aber kaum Englisch verstand, bildete sich als Kommunikationsebene ein [[Pidgin-Sprachen|Pidgin]], „Pitcairn-Englisch“, heute &amp;#039;&amp;#039;Pitkern&amp;#039;&amp;#039;, dessen Entwicklung (falls überhaupt) ab diesem Zeitpunkt faktisch unabhängig vom Englischen verlief.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beispiele ==&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|Wut-a-way you. || Good day. − Guten Tag. („Wes Weges (gehst) Du?“)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|I glad to meet yorley. || I’m glad to meet you. − Ich bin froh, dich zu treffen. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Where’s dem? || Where are they? − Wo sind sie?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Dar’s et. || That’s it. − Das ist es/alles.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Tomolla ha tudder one || The day after tomorrow − übermorgen („morgen und eins danach“) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Ain’t account’n! || That doesn’t count! − Das zählt nicht. &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Stobb i let I talk. || Stop and let me say something. − Hör auf zu reden und lass mich etwas sagen.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|You tallin’ stolly. || You’re lying. − Du lügst. („Du erzählst Geschichten“) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Yus plum how poo-oo. || Your bananas are green. − Deine Bananen sind grün. („poo-oo“ für etwa „eklig“.) &lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|Berlin esa kapitel a’ Doichland. || Berlin is the capital of Germany. − Berlin ist die Hauptstadt von Deutschland.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Peter Mühlhäusler: &amp;#039;&amp;#039;Pitkern-Norf’k. The Language of Pitcairn Island and Norfolk Island&amp;#039;&amp;#039;. (Dialects of English Bd. 17). Berlin: de Gruyter Mouton 2020. {{DOI|10.1515/9781501501418}} ISBN 978-1-5015-0141-8&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{wikipedia|pih|Pitcairn-Englisch}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4415402-1|REMARK=GND: „Pitcairnesisch“ oder „Pitcairn-Kreolisch“.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Pitcairninseln]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Einzelsprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Pidgin- oder Kreolsprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Thomas Wozniak</name></author>
	</entry>
</feed>