<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Pir_Sultan_Abdal</id>
	<title>Pir Sultan Abdal - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Pir_Sultan_Abdal"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Pir_Sultan_Abdal&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-04T16:45:34Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Pir_Sultan_Abdal&amp;diff=222161&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Aka: Abkürzung korrigiert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Pir_Sultan_Abdal&amp;diff=222161&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-12-27T14:32:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Abkürzung korrigiert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Pir Sultan Abdal.jpg|miniatur|Pir Sultan Abdal]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Pir Sultan Abdal&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (* um 1480 im Dorf [[Banaz (Yıldızeli)|Banaz]], Provinz [[Sivas (Provinz)|Sivas]]; † [[1550]]) war ein [[Osmanisches Reich|türkischer]] Dichter [[Aleviten|alevitischen]] Glaubens, der heute als Freiheitsvorbild vieler Aleviten gilt. Es existieren bislang keine zuverlässigen historischen Quellen über sein Leben.&amp;lt;ref&amp;gt;Nurettin Albayrak in: [[Türkiye Diyanet Vakfı İslâm Ansiklopedisi|İslâm Ansiklopedisi]], s.&amp;amp;nbsp;v. Pîr Sultan Abdal&amp;lt;/ref&amp;gt; Aus einem seiner Gedichte schließt man, dass er mit wirklichem Namen Haydar hieß.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. {{arS|حيدر|d=Ḥaidar|b=Löwe}}, Ehrenname des [[ʿAlī ibn Abī Tālib]], nach dem die Aleviten (= „Anhänger ‘Alīs“) benannt sind.&amp;lt;/ref&amp;gt; Seine Lieder bzw. Gedichte führten angeblich zu mehreren Aufständen im damaligen [[Osmanisches Reich|Osmanischen Reich]], weshalb er von Hızır Paşa, dem damaligen Statthalter von Sivas, hingerichtet wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seine Lyrik ist reich an Fantasie und sufistisch inspirierten Metaphern über [[Gott]], die Natur und die Liebe zu den Mitmenschen. Seine Gedichte machten ihn sowohl unter Aleviten als auch [[Sunniten]] sehr beliebt. Pir Sultan Abdal drückte in seinen Gedichten die sozialen, kulturellen und religiösen Empfindungen seiner Mitmenschen aus. Er gilt ebenso als Rebell gegen die osmanische Herrscherschicht. Die früheste Sammlung der mündlichen Überlieferung erfolgte erst im 20. Jahrhundert.&amp;lt;ref&amp;gt;Sadettin Nüzhet [Ergun]: XVII. Asır Saz Şairlerinden Pir Sultan Abdal, Istanbul 1929&amp;lt;/ref&amp;gt; Heute werden Pir Sultan Abdal über 400 Gedichte zugeschrieben, deren Auswahl auf einer Konvention seiner Anhänger beruht und mit Forschungsmethoden nicht eindeutig zu bestätigen ist.&amp;lt;ref&amp;gt;Paul Koerbin: [http://journal.oraltradition.org/issues/26i/koerbin &amp;#039;&amp;#039;Pir Sultan Abdal: Encounters with Persona in Alevi Lyric Song.&amp;#039;&amp;#039;] In: &amp;#039;&amp;#039;Oral Tradition,&amp;#039;&amp;#039; Bd. 26, Nr. 1, 2011, S. 191–220, hier S. 193f&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
Pir Sultan Abdal wurde im Dorf Banaz, Bezirk Yildizeli in der Provinz Sivas geboren. Sein eigentlicher Name soll Haydar gewesen sein; das [[Pseudonym]] setzt sich aus &amp;#039;&amp;#039;[[Pir (Sufismus)|Pir]]&amp;#039;&amp;#039;, dem Titel des Vorstehers eines [[Derwisch]]-Ordens ([[Tariqa]]), der dem Begriff &amp;#039;&amp;#039;[[Scheich]]&amp;#039;&amp;#039; entspricht, &amp;#039;&amp;#039;[[Sultan]]&amp;#039;&amp;#039;, was in diesem Fall eine ehrende Anrede darstellt, und &amp;#039;&amp;#039;[[Abdāl]]&amp;#039;&amp;#039;, was auch einen Rang in manchen Derwisch-Orden bezeichnet, zusammen. Er gehörte zu den &amp;#039;&amp;#039;[[Aşık]]&amp;#039;&amp;#039; genannten Barden und begleitete seine gesungenen Verse auf der türkischen Langhalslaute &amp;#039;&amp;#039;[[Saz]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Der historische Pir Sultan Abdal ==&lt;br /&gt;
Da &amp;#039;&amp;#039;Pir Sultan&amp;#039;&amp;#039; ein Ehrentitel der alevitischen Orden war, konnte man mehrere Dichter mit diesem Titel identifizieren. Aus diesem Grund war einige Zeit die Eindeutigkeit des Autors unzähliger Gedichte und des Haupthelden vieler Legenden umstritten. Ende des 18. Jahrhunderts gab es einen aus [[Çorum (Provinz)|Çorum]] stammenden und in [[Ankara]] im Hasan [[Dede (Titel)|Dede]] Kloster wirkenden Dichter Pir Sultan. Dieser wurde jedoch nicht Pir Sultan Abdal genannt, jedoch hatte auch dieser den „bürgerlichen“ Namen Haydar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Divriği]] lebte im 18. Jahrhundert ebenfalls ein Pir Sultan, der allerdings eigentlich Halil Ibrahim hieß. Jedoch konnte nur ein Pir Sultan Abdal mit der Hinrichtung aus den Legenden und der Amtszeit des [[Beylerbey]]s von Sivas, Hizir Pascha, in Verbindung gebracht werden. So geht die aktuelle Literaturwissenschaft davon aus, dass dieser Pir Sultan Abdal aus den vielen Legenden und Autor vieler Gedichte mit jenem aus Banaz stammenden Haydar identisch ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gedichte (Auswahl) ==&lt;br /&gt;
Ein bekanntes Gedicht, das Pir Sultan Abdal zugeschrieben wird, ist &amp;#039;&amp;#039;Ötme Bülbül Ötme&amp;#039;&amp;#039; (dt.: Zwitschere nicht Nachtigall, zwitschere nicht). Als Lied ist es in der Türkei sehr bekannt:&lt;br /&gt;
[[Datei:Pir Sultan Abdal heykeli.jpg|mini|hochkant|Skulptur außerhalb von Banaz]]&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Türkischer Originaltext&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.trtnotaarsivi.com/thm_detay.php?repno=203&amp;amp;ad=%D6TME%20B%DCLB%DCL%20%D6TME%20%DEEN%20DE%D0%DDL%20BA%D0IM Informationen über das Gedicht auf der Seite des staatlichen türkischen Fernsehens (TRT)]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ötme Bülbül Ötme, Şen Değil Bağım&lt;br /&gt;
Dost Senin Derdinden Ben Yana Yana&lt;br /&gt;
Tükendi Fitilim Eridi Yağım&lt;br /&gt;
Dost Senin Derdinden Ben Yana Yana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Deryadan Bölünmüş Sellere Döndüm&lt;br /&gt;
Vakitsiz Açılan Güllere Döndüm&lt;br /&gt;
Ateşi Kararmış Küllere Döndüm&lt;br /&gt;
Dost Senin Derdinden Ben Yana Yana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Haberin Duyarsın Peyikler İle&lt;br /&gt;
Yaramı Sarsınlar Şehitler İle&lt;br /&gt;
Kırk Yıl Dağda Gezdim Geyikler İle&lt;br /&gt;
Dost Senin Derdinden Ben Yana Yana&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abdal Pir Sultan&amp;#039;ım, Doldum Eksildim&lt;br /&gt;
Yemeden İçmeden Sudan Kesildim&lt;br /&gt;
Halkımı Sevdiğim İçin Asıldım&lt;br /&gt;
Dost Senin Derdinden Ben Yana Yana&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mögliche Übersetzung:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
Schweig Nachtigall, im Garten herrscht Trauer&lt;br /&gt;
Da du, mein Freund, dort bist und ich fern von dir&lt;br /&gt;
Mein Docht ist verbrannt, mein Wachs ist zerschmolzen&lt;br /&gt;
Freund, dein Leid entflammt in mir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich bin der Fluss, der sich ins Meer ergießt.&lt;br /&gt;
Ich bin die Rose, die vorzeitig erblühte und verwelkte.&lt;br /&gt;
Ich bin die kalte Asche, das Feuer ist lang erloschen.&lt;br /&gt;
Freund, dein Leid entflammt in mir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was sie mir angetan haben, du wirst es erfahren,&lt;br /&gt;
Mit Märtyrern sollen sie meine Wunden schließen&lt;br /&gt;
Leidvolle vierzig Jahre der Einsamkeit&lt;br /&gt;
Bei Hirschen in der Einöde der Berge&lt;br /&gt;
Freund, dein Leid entflammt in mir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Einmal bin ich ganz Pir Sultan Abdal&lt;br /&gt;
Ein andernmal nur noch ein Schatten&lt;br /&gt;
Abgeschnitten vom Wasser, ohne zu trinken und zu essen&lt;br /&gt;
Erhängt wurde ich, da ich mein Volk sehr liebte&lt;br /&gt;
Freund, dein Leid entflammt in mir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Weitere mögliche Übersetzung&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Singe nicht Nachtigall, singe nicht,&lt;br /&gt;
Heiter ist nicht mehr mein Garten&lt;br /&gt;
Freund, deine Sorgen rauben mir die Sinne,&lt;br /&gt;
und nimmt mir mein Lebenshauch&lt;br /&gt;
Freund, dein Leid brennt in mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich bin wie ein, von der Welt abhanden gekommener Sturm&lt;br /&gt;
bin wie eine zu früh verwelkte Rose&lt;br /&gt;
verbrannt mein Innerstes zur Asche&lt;br /&gt;
Freund, dein Leid brennt in mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wirst meine Nachricht hören mit den Hirschen&lt;br /&gt;
Sollen sie meine Wunden heilen mit Märtyrern&lt;br /&gt;
Allein mit den Hirschen in den Bergen fand ich mich nach vierzig Jahren&lt;br /&gt;
Freund, dein Leid brennt in mir&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Abdal Pir Sultan, ich, mal voll Kummer&lt;br /&gt;
Mal nur Leere&lt;br /&gt;
Ohne Hunger ohne Durst&lt;br /&gt;
Gehe ich in den Tod für die Liebe zu meinem Volk&lt;br /&gt;
Freund, dein Leid brennt in mir&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Weiteres Gedicht ===&lt;br /&gt;
Aufgrund der mangelnden historischen Quellenlage und fehlender Originalhandschriften ist nicht gesichert, wer die ihm zugeschriebenen Gedichte tatsächlich verfasst hat. Wie in der islamischen Welt oft üblich, beziehen sich nachgeborene Dichter immer wieder auf ihre Vorbilder, die sie als Meister verehren, widmen diesen ihre Gedichte oder verfassen sie sogar unter deren Namen.&lt;br /&gt;
Das folgende Gedicht könnte von einem – oder einer – Nachgeborenen verfasst worden sein, wobei verschiedene [[Metaphysik|metaphysische]] Ebenen zum Tragen kommen: So wird in der nicht nur [[Sufismus|islamischen]] [[Mystik]] die „Ich-Dimension“ immer wieder überschritten, da sich der Mystiker/die Mystikerin als Teil eines universellen Ganzen versteht. Dabei sehen Mystikerdichter oft auch ihren eigenen Tod voraus (vgl. [[Al-Hallādsch#Gedicht (Auswahl)|hier]]). Dementsprechend kann Pir Sultan sowohl seine eigene Tochter oder auch jemand „anderes“ sein – oder er sieht sich bereits, wie aus den letzten Zeilen des Gedichtes ersichtlich, mit Gott vereinigt (»[[Fanā&amp;#039;|Fanā’]]« bzw. »[[Mystische Hochzeit|Unio mystica]]«). Die Nennung seines Namens am Schluss des Gedichtes weist auf ihn als Meister oder sogar als Verfasser hin:&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left:2em; float:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;dün gece seyrimde coştuydu dağlar&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;dağlar ağlar ağlar pir sultan deyü&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;gündüz hayalimde gece düşümde&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;düş de ağlar ağlar pir sultan deyü&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;uzundu usuldu dedemin boyu&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;yıldız’dır yaylası banaz’dır köyü&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;yaz bahar ayında bulanır suyu&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;sular ağlar ağlar pir sultan deyü&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;pir sultan kızıydım ben be banaz’da&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;kanlı yaş akıttım baharda yazda&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;dedemi astılar kanlı sivas’ta&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;darağacı ağlar pir sultan deyü&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;kemendimi attım dâra dolaştı&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;kâfirlerin eli kana bulaştı&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;koyun geldi kuzuları meleşti&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;koçlar ağlar ağlar pir sultan deyü&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;PİR SULTAN ABDAL’ım ey yüce gani&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;daim yediğimiz kudretin hânı&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;hakka teslim ettin ol şirin canı&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;dostlar ağlar ağlar pir sultan deyü&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left:2em; float:left;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
heut nacht im traum flossen die berge über /&lt;br /&gt;
die berge weinten pir sultan pir sultan /&lt;br /&gt;
tags wenn ich grüble / nachts wenn ich träume /&lt;br /&gt;
die träume weinen pir sultan pir sultan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
mein vater war’s / der große leise alte /&lt;br /&gt;
die trift heißt yıldız / unser dorf banaz /&lt;br /&gt;
die bäche rinnen trübe mitten im sommer /&lt;br /&gt;
die bäche weinen pir sultan pir sultan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
die tochter bin ich / in banaz zuhause /&lt;br /&gt;
ob frühling oder sommer / ich weine nur /&lt;br /&gt;
den vater erhängten sie mir im blutigen sivas /&lt;br /&gt;
der galgen weinte pir sultan pir sultan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
ich warf mein lasso / es fing den galgen /&lt;br /&gt;
die hände der ketzer sind blutbefleckt /&lt;br /&gt;
da kam das schaf / laut blökten die lämmer /&lt;br /&gt;
die hammel weinen pir sultan pir sultan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
PİR SULTAN warst du / im namen des herrn /&lt;br /&gt;
wir aßen von dir / du gabst uns leben /&lt;br /&gt;
jetzt hat die wahrheit&amp;lt;ref&amp;gt;Es handelt sich hier um einen wichtigen Beinamen Gottes ({{arS|الحق|d=al-Ḥaqq|b=Gerechtigkeit, Wahrheit}}).&amp;lt;/ref&amp;gt; dein leben ganz /&lt;br /&gt;
die freunde weinen pir sultan pir sultan&amp;lt;ref&amp;gt;Übersetzung/Nachdichtung in Originalschreibweise der Autorin Gisela Kraft, aus: &amp;#039;&amp;#039;Mit Bergen mit Steinen&amp;#039;&amp;#039;, S. 38 f. (vgl. Abschnitt &amp;#039;&amp;#039;Literatur&amp;#039;&amp;#039;).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:left;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Gisela Kraft]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Yunus Emre]], Pir Sultan Abdal. Mit Bergen mit Steinen – Nachdichtung und Randtexte&amp;#039;&amp;#039;, Harran Verlag, Berlin 1981. ISBN 3-922578-04-7&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise und Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat}}&lt;br /&gt;
* {{DNB-Portal|11884587X}}&lt;br /&gt;
* [http://www.alevitentum.de/html/psa.html Pir Sultan Abdal]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=11884587X|LCCN=n/85/258403|VIAF=26052641}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Autor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lyrik]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Türkisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (16. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Hingerichtete Person (Osmanisches Reich)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Hingerichtete Person (16. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren im 15. Jahrhundert]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1550]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Pir Sultan Abdal&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=türkisch-alevitischer Dichter&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=um 1480&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=1550&lt;br /&gt;
|STERBEORT=&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Aka</name></author>
	</entry>
</feed>