<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Persisches_Alphabet</id>
	<title>Persisches Alphabet - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Persisches_Alphabet"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Persisches_Alphabet&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T16:42:07Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Persisches_Alphabet&amp;diff=1281278&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Olöwia: zwei kleine Ergänzungen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Persisches_Alphabet&amp;diff=1281278&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-25T21:56:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;zwei kleine Ergänzungen&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Schrift&lt;br /&gt;
|Schrift        = Persisches Alphabet&lt;br /&gt;
|Typ            = [[Abdschad]]&lt;br /&gt;
|Erfinder       =&lt;br /&gt;
|Jahr           =&lt;br /&gt;
|Sprachen       = [[Persische Sprache|Persisch]]&lt;br /&gt;
|Zeitraum       = seit 642 n. Chr.&lt;br /&gt;
|Regionen       =&lt;br /&gt;
|Offiziell      =&lt;br /&gt;
|Fam1           = [[Protosinaitische Schrift]]&lt;br /&gt;
|Fam2           = [[Phönizische Schrift]]&lt;br /&gt;
|Fam3           = [[Aramäische Schrift]]&lt;br /&gt;
|Fam4           = [[Nabatäische Schrift]]&lt;br /&gt;
|Fam5           = [[Arabische Schrift]]&lt;br /&gt;
|Abgeleitet     =&lt;br /&gt;
|Verwandt       =&lt;br /&gt;
|Besonderheiten = horizontal von rechts nach links&lt;br /&gt;
|Unicode        =&lt;br /&gt;
|ISO15924       =&lt;br /&gt;
|Beispiel       =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Persische Alphabet&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, im Persischen nach den beiden ersten Buchstaben &amp;#039;&amp;#039;alef-bā&amp;#039;&amp;#039; genannt, dient der [[Graphem|graphischen]] Präsentation des [[Persische Sprache|Neupersischen]], einer [[Indogermanische Sprachen|indogermanischen Sprache]], und besteht aus insgesamt 32 Buchstaben. Das Alphabet ist eine [[Liste arabisch-basierter Alphabete|modifizierte Form des arabischen Alphabets]]: Das [[Arabisches Alphabet|arabische Grundalphabet]] wurde um vier Buchstaben erweitert, außerdem wurde die Schreibweise zweier Buchstaben leicht verändert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das [[Arabisches Alphabet|arabische Alphabet]] wurde ab 642 n.&amp;amp;nbsp;Chr. nach der [[Islamische Expansion|islamischen Expansion]] in [[Khorasan]] (heute [[Afghanistan]], Nordost-[[Iran]] und [[Usbekistan]]) eingeführt und unter den [[Samaniden]]herrschern im 9. Jahrhundert an den persischen Sprachgebrauch angepasst. Von dort aus verbreitete es sich über den gesamten persischen Sprachraum. Vor der Adaption des arabischen Alphabetes wurde für das [[Mittelpersische Sprache|Mittelpersische]] meist die irreführenderweise als „[[Mittelpersische Sprache|Pahlavi]]“ bezeichnete Kursivform der [[Aramäische Schrift|aramäischen Schrift]] verwendet, für religiöse Zwecke und das [[Avestische Sprache|Avestische]] auch die [[avestische Schrift]], die jedoch ebenfalls auf der aramäischen Schrift basiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Die Buchstaben des persischen Alphabets ==&lt;br /&gt;
{{lückenhaft|1=Aussprache in [[Internationales Phonetisches Alphabet|internationaler Lautschrift]] (IPA)|2=In der Tabelle}}&lt;br /&gt;
Das persische Alphabet schreibt sich wie das arabische von rechts nach links, kurze [[Vokal]]e (ehemals &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;o&amp;#039;&amp;#039;) werden entweder gar nicht ausgeschrieben oder lediglich durch aus dem Arabischen entlehnte [[Diakritika]]&amp;lt;ref&amp;gt;» .َ.. « (&amp;#039;&amp;#039;fathe&amp;#039;&amp;#039;) oberhalb eines Konsonanten, wenn ein a folgt, » .ِ.. « unterhalb (&amp;#039;&amp;#039;kasre&amp;#039;&amp;#039;), wenn ein e folgt usw.&amp;lt;/ref&amp;gt; angezeigt. Die Schreibweise der Buchstaben ändert sich abhängig von der Stellung im Wort: initial (nach links verbunden), medial (beidseitig verbunden), final (von rechts verbunden) oder isoliert. Die beschriebene Aussprache bezieht sich auf modernes Teheraner Persisch, Aussprachen in anderen Regionen und Ländern sind zum Teil stark abweichend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;hintergrundfarbe6&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! [[Deutsche Morgenländische Gesellschaft|DMG]]&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.dmg-web.de/pdf/Denkschrift.pdf Transliteration des persischen Alphabets der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
! Junker/Alavi&amp;lt;ref&amp;gt;Bozorg Alavi, Heinrich F. J. Junker. &amp;#039;&amp;#039;Wörterbuch Persisch – Deutsch&amp;#039;&amp;#039;. Langenscheidt, Berlin München 1965 (7. Auflage 1992) ISBN 3-324-00110-2&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
! Aussprache&lt;br /&gt;
! [[Internationales Phonetisches Alphabet|Lautschrift]]&lt;br /&gt;
! Final&lt;br /&gt;
! Medial&lt;br /&gt;
! Initial&lt;br /&gt;
! Isoliert&lt;br /&gt;
! Anmerkungen&lt;br /&gt;
! Unicode&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Alif|Alef]] [[#Nicht-Links-Verbindend|*]]&lt;br /&gt;
| ā, a (mit [[Hamza|Hamze]]: ʾ )&lt;br /&gt;
| ā, a&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(mit Hamze: [[Datei:U-A725 LATIN SMALL LETTER EGYPTOLOGICAL AIN.gif|5px]])&lt;br /&gt;
|[[Gerundeter offener Hinterzungenvokal|langes offenes a]], am Wortanfang oder wenn Hamzeträger mit [[Stimmloser glottaler Plosiv|Knacklaut]]&amp;lt;ref&amp;gt;Ähnlich klingend wie ein nichtgeschriebener Knacklaut vor &amp;#039;&amp;#039;alarm&amp;#039;&amp;#039; in Deutsch &amp;#039;&amp;#039;Feueralarm&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|[{{IPA-Zeichen|ɒ}}; {{IPA| ʔ}}]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺎ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺎ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ا}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ا}}&lt;br /&gt;
|Der Knacklaut (&amp;#039;&amp;#039;‘&amp;#039;&amp;#039; als scharfer Absatz am Wortanfang oder &amp;#039;&amp;#039;’&amp;#039;&amp;#039; als sanfter Absatz im Wortinneren) wird nur transkribiert, wenn Alef im Wortinneren Hamzeträger ist (betrifft arabische Lehnwörter).&lt;br /&gt;
|U+0622 (Alef-e [[Madda|madd]]ī),&amp;lt;br /&amp;gt;U+0627 (Alef)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Bā&amp;#039;|Be/Bā]]&lt;br /&gt;
| b&lt;br /&gt;
| b&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter bilabialer Plosiv|b]]&lt;br /&gt;
| {{IPA-Phon|b}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺐ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺒ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺑ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺏ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0628&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Pe (persischer Buchstabe)|Pe]]&lt;br /&gt;
|p&lt;br /&gt;
|p&lt;br /&gt;
|[[Stimmloser bilabialer Plosiv|p]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|p}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﭗ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﭙ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﭘ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|پ}}&lt;br /&gt;
|im arabischen Grundalphabet nicht enthalten&lt;br /&gt;
|U+067E&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Tā&amp;#039;|Te]]&lt;br /&gt;
|t&lt;br /&gt;
|t&lt;br /&gt;
|t|[[Stimmloser alveolarer Plosiv|t]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|t}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺖ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺘ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺗ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺕ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+062A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Thā&amp;#039;|Se]]&lt;br /&gt;
|s̱&lt;br /&gt;
|s&lt;br /&gt;
|[[Stimmloser alveolarer Frikativ|stimmloses s]]. Hartes, „scharfes“ s (ß).&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|s}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺚ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺜ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺛ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺙ}}&lt;br /&gt;
|weist auf ein [[Arabische Sprache|arabisches]] [[Entlehnung|Lehnwort]] hin&lt;br /&gt;
|U+062B&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Dschīm|Dschim]]&lt;br /&gt;
|ǧ&lt;br /&gt;
|ǧ&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafte postalveolare Affrikate|dsch]], wie j in Englisch James.&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|dʒ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺞ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺠ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺟ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺝ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+062C&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Tsche (persischer Buchstabe)|Tsche/Tschim]]&lt;br /&gt;
|č&lt;br /&gt;
|č&lt;br /&gt;
|[[Stimmlose postalveolare Affrikate|tsch]], wie ch in Englisch Churchill&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|tʃ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﭻ }}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﭽ }}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﭼ }}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﭺ }}&lt;br /&gt;
|im arabischen Grundalphabet nicht enthalten&lt;br /&gt;
|U+0686&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ḥā&amp;#039;|He-ye Dschimi]]&lt;br /&gt;
|ḥ&lt;br /&gt;
|h&lt;br /&gt;
|[[Stimmloser glottaler Frikativ|h]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|h}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺢ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺤ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺣ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺡ}}&lt;br /&gt;
|weist auf ein arabisches Lehnwort hin&lt;br /&gt;
|U+062D&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Chā&amp;#039;|Che]]&lt;br /&gt;
|ḫ&lt;br /&gt;
|x&lt;br /&gt;
|[[Stimmloser velarer Frikativ|ch, rau wie in Bach]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|x}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺦ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺨ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺧ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺥ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+062E&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Dāl]] [[#Nicht-Links-Verbindend|*]]&lt;br /&gt;
|d&lt;br /&gt;
|d&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter alveolarer Plosiv|d]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|d}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺪ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺪ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺩ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺩ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+062F&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Dhāl|Sāl/Zāl]] [[#Nicht-Links-Verbindend|*]]&lt;br /&gt;
|ẕ&lt;br /&gt;
|z&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter alveolarer Frikativ|stimmhaftes s]]. Weich wie im deutschen Wort &amp;#039;&amp;#039;Rose&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|z}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺬ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺬ }}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺫ }}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺫ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0630&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Rā&amp;#039;|Re]] [[#Nicht-Links-Verbindend|*]]&lt;br /&gt;
|r&lt;br /&gt;
|r&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter alveolarer Tap|gerolltes r mit einem Zungenschlag]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|r}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺮ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺮ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺭ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺭ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0631&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Zāy|Ze]] [[#Nicht-Links-Verbindend|*]]&lt;br /&gt;
|z&lt;br /&gt;
|z&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter alveolarer Frikativ|stimmhaftes s]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|z}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺰ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺰ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺯ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺯ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0632&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Že]] [[#Nicht-Links-Verbindend|*]]&lt;br /&gt;
|ž&lt;br /&gt;
|ž&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter postalveolarer Frikativ|j wie in Journal]] („weiches“ sch)&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|ʒ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﮋ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﮋ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ژ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ژ}}&lt;br /&gt;
|im arabischen Grundalphabet nicht enthalten&lt;br /&gt;
|U+0698&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Sīn]]&lt;br /&gt;
|s&lt;br /&gt;
|s&lt;br /&gt;
|[[Stimmloser alveolarer Frikativ|stimmloses s]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|s}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺲ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺴ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺳ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺱ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0633&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Schīn]]&lt;br /&gt;
|š&lt;br /&gt;
|š&lt;br /&gt;
|[[Stimmloser postalveolarer Frikativ|sch]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|ʃ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺶ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺸ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺷ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺵ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0634&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Sād]]&lt;br /&gt;
|ṣ&lt;br /&gt;
|s&lt;br /&gt;
|[[Stimmloser alveolarer Frikativ|stimmloses s]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|s}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺺ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺼ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺻ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺹ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0635&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Dād|Zād]]&lt;br /&gt;
|ż&lt;br /&gt;
|z&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter alveolarer Frikativ|stimmhaftes s]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|z}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺾ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻀ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺿ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﺽ}}&lt;br /&gt;
|weist auf ein arabisches Lehnwort hin&lt;br /&gt;
|U+0636&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ṭā&amp;#039;|Tā/Tejn]]&lt;br /&gt;
|ṭ&lt;br /&gt;
|t&lt;br /&gt;
|[[Stimmloser alveolarer Plosiv|t]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|t}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻂ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻄ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻃ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻁ}}&lt;br /&gt;
|weist auch auf ein Lehnwort aus anderen Sprachen hin&lt;br /&gt;
|U+0637&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Zā&amp;#039;|Zā/Zejn]]&lt;br /&gt;
|ẓ&lt;br /&gt;
|z&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter alveolarer Frikativ|stimmhaftes s]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|z}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻆ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻈ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻇ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻅ}}&lt;br /&gt;
|weist auf ein arabisches Lehnwort hin&lt;br /&gt;
|U+0638&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[ʿAin|Eyn/Ejn]]&lt;br /&gt;
|ʿ&lt;br /&gt;
|ʿ&lt;br /&gt;
|[[Stimmloser glottaler Plosiv|Knacklaut]], gesprochen wie Hamze&lt;br /&gt;
|[{{IPA| ʔ}}]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻊ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻌ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻋ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻉ}}&lt;br /&gt;
|weist auf ein arabisches Lehnwort hin&lt;br /&gt;
|U+0639&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Ghain|Gheyn/Ġejn]]&lt;br /&gt;
|ġ&lt;br /&gt;
|ġ&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter velarer Frikativ|ähnlich dem dt. Gaumen-r bzw. einem tief im Rachen gesprochenen &amp;#039;&amp;#039;gh&amp;#039;&amp;#039;]],&amp;lt;br /&amp;gt; am Wortanfang [[Stimmhafter uvularer Plosiv|etwas härter]]&lt;br /&gt;
|[{{IPA-Zeichen|ɣ}};{{IPA-Zeichen|ɢ}}]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻎ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻐ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻏ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻍ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+063A&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Fā&amp;#039;|Fe]]&lt;br /&gt;
|f&lt;br /&gt;
|f&lt;br /&gt;
|[[Stimmloser labiodentaler Frikativ|f]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|f}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻒ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻔ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻓ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻑ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0641&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Qāf]]&lt;br /&gt;
|q&lt;br /&gt;
|ġ&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter velarer Frikativ|ähnlich dem dt. Gaumen-r]],&amp;lt;br /&amp;gt; am Wortanfang [[Stimmhafter uvularer Plosiv|etwas härter]]&lt;br /&gt;
|[{{IPA-Zeichen|ɣ}};{{IPA-Zeichen|ɢ}}]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻖ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻘ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻗ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻕ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0642&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Kāf]]&lt;br /&gt;
|k&lt;br /&gt;
|k&lt;br /&gt;
|[[Stimmloser velarer Plosiv|k]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|k}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﮏ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﮑ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﮐ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ک}}&lt;br /&gt;
|vom Arabischen abweichende Schreibweise&lt;br /&gt;
|U+0643&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Gaf (persischer Buchstabe)|Gāf]]&lt;br /&gt;
|g&lt;br /&gt;
|g&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter velarer Plosiv|g]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|g}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﮓ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﮕ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﮔ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|گ}}&lt;br /&gt;
|im arabischen Grundalphabet nicht enthalten&lt;br /&gt;
|U+06AF&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Lām]]&lt;br /&gt;
|l&lt;br /&gt;
|l&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter lateraler alveolarer Approximant|l]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|l}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻞ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻠ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻟ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻝ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0644&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Mīm]]&lt;br /&gt;
|m&lt;br /&gt;
|m&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter bilabialer Nasal|m]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|m}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻢ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻤ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻣ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻡ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0645&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Nūn]]&lt;br /&gt;
|n&lt;br /&gt;
|n&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter alveolarer Nasal|n]]&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|n}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻦ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻨ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻧ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻥ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0646&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Wāw]] [[#Nicht-Links-Verbindend|*]]&lt;br /&gt;
|v, ū, ou&lt;br /&gt;
|w, u, ou&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter labiodentaler Frikativ|ähnlich w]], [[Gerundeter geschlossener Hinterzungenvokal|u]], ou, seltener o&lt;br /&gt;
|[{{IPA|v, oʊ, u}}]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻮ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻮ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|و}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|و}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0648&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Hā&amp;#039;|He-ye Do Tscheschm]]&lt;br /&gt;
|h&lt;br /&gt;
|h&lt;br /&gt;
|[[Stimmloser glottaler Frikativ|h]] (im Persischen immer gesprochen und nicht wie im Deutschen als Dehnzeichen verwendet), &lt;br /&gt;
[[Ungerundeter halbgeschlossener Vorderzungenvokal|e]] (am Wortende)&lt;br /&gt;
|{{IPA-Phon|h}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻪ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻬ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻫ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﻩ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|U+0647&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Yā&amp;#039;|Ye/Yā]]&lt;br /&gt;
|y, ī&lt;br /&gt;
|j, i, ej&lt;br /&gt;
|[[Stimmhafter palataler Approximant|j]], [[Ungerundeter geschlossener Vorderzungenvokal|i]], auch ej&lt;br /&gt;
|[{{IPA|j,i}},ej]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﯽ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﯿ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﯾ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size: 150%;&amp;quot;|{{fa|ﯼ}}&lt;br /&gt;
|vom Arabischen abweichende Schreibweise&lt;br /&gt;
|U+06CC&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
{{Anker|Nicht-Links-Verbindend}}* Sieben Buchstaben können nicht nach links verbunden werden, so dass jeweils die initiale und isolierte sowie die mediale und finale Form übereinstimmen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Buchstabe [[Hā&amp;#039;|He Do Tscheschm]] ({{fa|ـه/ه}}) kann am Wortende den Vokal &amp;#039;&amp;#039;e&amp;#039;&amp;#039; bzw. &amp;#039;&amp;#039;a&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;Aussprache „e“ im iranischen Persischen, „a“ im „Ostpersischen“ &amp;#039;&amp;#039;(Dari)&amp;#039;&amp;#039; in Tadschikistan, Afghanistan und dem Indischen Subkontinent.&amp;lt;/ref&amp;gt; bezeichnen, um [[Homograph]]e zu vermeiden: bspw. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;نامه&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (nāme) &amp;#039;&amp;#039;Brief, Schriftstück&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;نام&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (nām) &amp;#039;&amp;#039;Name&amp;#039;&amp;#039;. Dieses Phänomen wird als {{fa|های غیر ملفوظ&amp;amp;lrm;|DMG=hā-ye ġeyr-e malfūẓ|de=stummes H}} bezeichnet.&amp;lt;ref&amp;gt;Es handelt sich dabei um eine Umwandlung der vormaligen [[Mittelpersische Sprache|mittelpersischen]] Endung &amp;#039;&amp;#039;ag&amp;#039;&amp;#039; nach neupersisch &amp;#039;&amp;#039;ah/eh&amp;#039;&amp;#039;; vgl. auch [[Hazaradschat#Etymologie|hier]].&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im nichtwissenschaftlichen Gebrauch werden ungebräuchliche, besonders diakritische Zeichen der wissenschaftlichen Transkriptionen meist durch einfacher zu tippende Buchstaben ersetzt: ġ wird zu gh, ḫ/x zu ch, č zu tsch, ǧ zu dsch, ž zu j oder zh. In englischen nichtwissenschaftlichen Umschriften gibt es Abweichungen, dort wird kh statt ch, j statt dsch, ch statt tsch geschrieben. Da im deutschen Sprachraum für die Lautwiedergabe sowohl deutsche als auch englische Transkriptionsweisen nebeneinander verwendet werden, führen deren Abweichungen oft zu Uneindeutigkeiten. Deshalb wurde frühzeitig eine wissenschaftliche, weitgehend präzise Umschrift von der [[Deutsche Morgenländische Gesellschaft#DMG-Umschrift|Deutschen Morgenländischen Gesellschaft]] entwickelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Buchstabenkombinationen ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;hintergrundfarbe6&amp;quot;&lt;br /&gt;
! Zeichenkombination&lt;br /&gt;
! Lautbeschreibung&lt;br /&gt;
! Phonetische Umschrift&lt;br /&gt;
! Beispiel Persisch (mit Übersetzung)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{fa| ای }}&lt;br /&gt;
|betontes, geschlossenes (i), initial&lt;br /&gt;
|[{{IPA|iː}}]&lt;br /&gt;
|{{fa| ایران }} (Irān)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{fa|او}}&lt;br /&gt;
|betontes, geschlossenes (u) wie in „nun“, initial&lt;br /&gt;
|[{{IPA|uː}}]&lt;br /&gt;
|{{fa|او}} (u – er, sie, es)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|خوی ،{{fa|خوا}}&lt;br /&gt;
|chā, chi (das و ist hier stumm)&lt;br /&gt;
|[xɑː], [xiː]&lt;br /&gt;
|{{fa|خواهر }} (chāhar – Schwester); خویش (chisch – selbst)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|{{fa|لا }}&lt;br /&gt;
|Kombination von Lām und Alef zu (lā)&lt;br /&gt;
|[lɑː]&lt;br /&gt;
|{{fa|بالا}} (bālā – oben)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Abweichungen vom arabischen Alphabet ==&lt;br /&gt;
Die Schreibweise zweier Buchstaben unterscheidet sich etwas vom Arabischen: In der isolierten Form des Kāf ({{fa|ک}}) wird im Gegensatz zur arabischen Schreibweise {{ar|ك}} üblicherweise kein kleines Kāf in den Buchstaben eingesetzt. Außerdem werden in der isolierten Form des Ye {{fa|ى}} die beiden Punkte der arabischen Variante {{ar|ي}} weggelassen. Das persische Ye ist damit in der finalen Form mit dem arabischen Buchstaben [[Alif maqsūra]] identisch. Da dieser Buchstabe auch in arabischen Lehnwörtern des Persischen auftritt, kommt es dadurch zu Uneindeutigkeiten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Buchstaben Pe ({{fa|پ}}), Tsche ({{fa|چ}}), Že ({{fa|ژ}}) und Gāf ({{fa|گ}}) wurden dem arabischen Grundalphabet hinzugefügt, da die entsprechenden [[Phoneme]] nur im Persischen, nicht aber im Arabischen vorkommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Gegensatz zum arabischen Alphabet, wo jedes Zeichen ein eigenes [[Phonem]] vertritt, finden sich im Persischen verschiedene Zeichen auch für gleiche Laute.&amp;lt;ref&amp;gt;Alavi/Lorenz (1994), S. 25&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sonderzeichen ==&lt;br /&gt;
Eine Reihe von [[Taschkīl|Sonderzeichen]] wurden aus dem Arabischen übernommen: Das [[Taschdīd]] zeigt eine Konsonantverdoppelung an und die über ein Alef gesetzten Doppelstriche ([[Nunation|Tanwin]] des unbestimmten arabischen Akkusativs) dienen zur Präsentation der Lautkombination &amp;#039;&amp;#039;an&amp;#039;&amp;#039;, wie in {{fa|لطفاً|loṭfan}} (&amp;#039;&amp;#039;loṭfan&amp;#039;&amp;#039;). Das [[Hamza|Hamze]] über dem Endungs-He ({{fa|ـهٔ}}) hingegen ist eine persische „Erfindung“, die auf eine nachfolgende, &amp;#039;&amp;#039;eżāfe&amp;#039;&amp;#039; genannte Verbindung des Bezugswortes mit seinem Attribut hinweist (Aussprache: &amp;#039;&amp;#039;ye&amp;#039;&amp;#039;).&amp;lt;ref&amp;gt;Alavi/Lorenz (1994), S. 50–53&amp;lt;/ref&amp;gt; Historisch handelt es sich hierbei um die stilisierte Form eines hochgestellten Ye (ى).&amp;lt;ref&amp;gt;Dies geht aus alten Handschriften hervor.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Satzzeichen ==&lt;br /&gt;
Traditionell existieren in den Sprachen, die das [[Arabisches Alphabet|arabische Alphabet]] benutzen, keine Satzzeichen außer dem Punkt ({{faS|نقطه|d=noqṭe|b=Punkt}}, aus {{arS|نقطة|d=nuqṭa|b=Punkt}}). Dies gilt dementsprechend auch für das Persische. Im Zuge übernommener Schreibgewohnheiten aus [[Lateinisches Alphabet|westlichen Sprachen]] wurden seit Beginn des 20. Jahrhunderts zusätzliche Satzzeichen, wie das Komma ({{faS|ویرگول|d=wīrgūl|b=Komma}}; vom [[Französische Sprache|französischen]] &amp;#039;&amp;#039;virgule&amp;#039;&amp;#039;) in seiner auf den Kopf gestellten Form ⟨&amp;amp;nbsp;،&amp;amp;nbsp;⟩ oder der sehr selten benutzte [[Semikolon|Strichpunkt]] ({{faS|نقطه و ویرگول|d=noqte wa wīrgūl|b=Punkt und Komma}}) in seiner auf den Kopf gestellten Form ⟨&amp;amp;nbsp;؛&amp;amp;nbsp;⟩ eingeführt. Ebenso wurden das „Fragezeichen“ ({{faS|علامت سؤال|d=‘alāmat-e so’āl}}) in seiner spiegelverkehrten Form ⟨&amp;amp;nbsp;؟&amp;amp;nbsp;⟩ sowie das „Ausrufezeichen“ ({{faS|علامت تعجب|d=‘alāmat-e ta‘aǧǧob|b=Zeichen des Erstaunens}}) in derselben Form ⟨&amp;amp;nbsp;!&amp;amp;nbsp;⟩ aus der Lateinschrift übernommen und deren Bedeutung ins Persische übertragen.&amp;lt;ref&amp;gt;Alavi/Lorenz (1994), S. 23&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Während Frage- und Ausrufezeichen wie im Deutschen eingesetzt werden, gilt diese Regelung für das Komma nur eingeschränkt: Da in der persischen Orthografie die Vokalzeichen (&amp;#039;&amp;#039;Fatḥe&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Kasre&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Żamme&amp;#039;&amp;#039;) nur selten benutzt und die Verbindungen von Bezugswort und Attribut sowie Genitivverbindungen (&amp;#039;&amp;#039;Kasre-ye eżāfe&amp;#039;&amp;#039;) in der Schrift im Allgemeinen nicht angezeigt werden, wird Komma durchaus auch zwischen ein scheinbares Wortpaar gesetzt, um dessen etwaigen missverständlichen Bezug zu unterbinden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Grundsätzlich gilt für das Persische, dass kein ausgeprägtes Regelwerk für das Setzen von Satzzeichen existiert, das etwa dem Deutschen entspräche, so dass Satzzeichen durchaus häufig weggelassen werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ziffern ==&lt;br /&gt;
Die graphische Darstellung der [[Ziffer]]n deckt sich weitgehend mit der arabischen, lediglich die Symbole für 4, 5 und 6 sind etwas abgewandelt. Diese Ziffern werden in persischen Schriften in [[Iran]], [[Afghanistan]], [[Pakistan]] und [[Indien]] verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; |&lt;br /&gt;
| 0 ||1 ||2 ||3 ||4 ||5 ||6 ||7 ||8 ||9 ||10&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:30px&amp;quot; | ۰&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:30px&amp;quot; | ۱&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:30px&amp;quot; | ۲&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:30px&amp;quot; | ۳&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:30px&amp;quot; | ۴&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:30px&amp;quot; | ۵&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:30px&amp;quot; | ۶&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:30px&amp;quot; | ۷&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:30px&amp;quot; | ۸&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:30px&amp;quot; | ۹&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:30px&amp;quot; | ۱۰&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;sefr&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;jek&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;do&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;se&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;tschahār&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;pandsch&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;schesch&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;haft&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;hascht&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;noh&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;dah&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Den Buchstaben kann – ähnlich wie bei der [[Römische Zahlschrift|Römischen Zahlschrift]]&amp;amp;nbsp;– ein Zahlenwert zugeordnet werden. So steht beispielsweise der erste Buchstabe (&amp;#039;&amp;#039;alef&amp;#039;&amp;#039;) für 1, der fünfte für 500 und der dreizehnte für 7.&amp;lt;ref&amp;gt;Alavi/Lorenz (1994), S. 16 f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verwendung in anderen Sprachen ==&lt;br /&gt;
Viele Sprachen, die ebenfalls ein modifiziertes arabisches Alphabet benutzen oder benutzten, haben nicht unmittelbar das arabische, sondern das persische Alphabet übernommen und dieses meist wiederum leicht abgeändert. Die zusätzlichen persischen Buchstaben und die etwas abweichenden Verwendungen einiger Buchstaben haben damit auch Eingang in andere Sprachen gefunden. Beispiele sind die arabisch-basierten Schriften der [[Paschtunische Sprache|Paschtunischen Sprache]], des [[Urdu]], indischer Sprachen wie [[Sindhi]] und [[Panjabi]], des [[Osmanische Sprache|Osmanischen]], des [[Sorani]]-Kurdischen sowie zentralasiatischer Turksprachen wie [[Kasachische Sprache|Kasachisch]], [[Turkmenische Sprache|Turkmenisch]], [[Kirgisische Sprache|Kirgisisch]], [[Usbekische Sprache|Usbekisch]] und [[Uigurische Sprache|Uigur]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Andere Sprachen außerhalb des persischen Einflussbereiches wie die [[Jawi]]schrift des [[Malaiische Sprache|Malaiischen]] und afrikanische Sprachen haben hingegen eigene modifizierte Schriftzeichen für die dem Arabischen fremden Phoneme entwickelt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Bozorg Alavi]] und [[Manfred Lorenz]]: &amp;#039;&amp;#039;Lehrbuch der persischen Sprache.&amp;#039;&amp;#039; Langenscheidt, Leipzig usw. 1967, 7. Aufl. ebenda 1994, ISBN 3-324-00253-2, S. 15 ff.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|Persian alphabet|Persisches Alphabet}}&lt;br /&gt;
{{Wikibooks|Persisch: Alphabet|Persisches Alphabet}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen und Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Alphabet]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Persische Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Arabische Schrift]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Olöwia</name></author>
	</entry>
</feed>