<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Papyrus_122</id>
	<title>Papyrus 122 - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Papyrus_122"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Papyrus_122&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-02T06:43:29Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Papyrus_122&amp;diff=1698813&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Jairon Levid Abimael Caál Orozco: /* Anmerkungen */ Kategorie:Bibelhandschrift (4. Jahrhundert)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Papyrus_122&amp;diff=1698813&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-07-05T01:52:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Anmerkungen: &lt;/span&gt; Kategorie:Bibelhandschrift (4. Jahrhundert)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox ManuskriptNT&lt;br /&gt;
| form   = Papyrus&lt;br /&gt;
| number = {{PapNT|122}}&lt;br /&gt;
| image  = Papyrus122.jpg&lt;br /&gt;
| isize  = &lt;br /&gt;
| caption= &lt;br /&gt;
| name   = [[Oxyrhynchus Papyri|P. Oxy. LXXI 4806]]&lt;br /&gt;
| sign   = {{PapNT|122}}&lt;br /&gt;
| text   = [[Johannesevangelium|Johannes]] 21,11–14; 22–24&lt;br /&gt;
| script = [[Altgriechische Sprache|griechisch]]&lt;br /&gt;
| date   = 4./5. Jahrhundert&lt;br /&gt;
| found  = [[Oxyrhynchus]], [[Ägypten]]&lt;br /&gt;
| now at = [[Bodleian Art, Archaeology and Ancient World Library]]&lt;br /&gt;
| cite   = R. Hatzilambrou, P. J. Parsons, J. Chapa &amp;#039;&amp;#039;OP&amp;#039;&amp;#039; LXXI (London: 2007), S.&amp;amp;nbsp;11–14.&lt;br /&gt;
| size   = [4.5] x [3.3] cm (28&amp;amp;nbsp;×&amp;amp;nbsp;12)&lt;br /&gt;
| type   = [[Alexandrinischer Texttyp|Alexandrinisch]] (?)&lt;br /&gt;
| cat    = -&lt;br /&gt;
| hand   = &lt;br /&gt;
| note   = stimmt mit [[Codex Washingtonianus|W]] überein&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Papyrus 122&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (nach [[Gregory-Aland]] mit [[Sigel]] {{PapNT|122}} bezeichnet) ist eine frühe [[Altgriechische Sprache|griechische]] Abschrift des [[Neues Testament|Neuen Testaments]]. Es ist Teil der [[Oxyrhynchus-Papyri]]. Es handelt sich um Fragmente eines [[Papyrus]][[manuskript]]es des [[Johannesevangelium]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Beschreibung ==&lt;br /&gt;
Bis zum heutigen Tag haben nur zwei Fragmente eines Blattes überlebt. Der verbleibende Text von Johannes umfasst Teile der Verse 21,11–14 und 22–24. Mittels [[Paläographie]] wurde es auf das 4. oder 5. Jahrhundert datiert.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Institut für Neutestamentliche Textforschung|INTF]] - Institut für Neutestamentliche Textforschung, Münster&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Manuskript ist sehr unregelmäßig geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Text enthält [[Nomina sacra]]. Der Name Ιησους (Jesus) ist als &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ΙΗΣ&amp;lt;/span&amp;gt; abgekürzt (Die meisten Handschriften nutzen die Abkürzung &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ΙΣ&amp;lt;/span&amp;gt;). Die Zahl „einhundertdreiundfünfzig“ ist abgekürzt als &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ΡΝΓ&amp;lt;/span&amp;gt; geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der griechische Text repräsentiert wahrscheinlich den [[Alexandrinischer Texttyp|Alexandrinischen Texttyp]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
In Johannes 21,14 ist das Wort Ιησους (Jesus) ausgelassen, wie auch im [[Codex Washingtonianus]],&amp;lt;ref&amp;gt;Codex Washingtonianus hat einen eklektischen Text, doch in Johannes 5,12 – 21,25 repräsentiert er den Alexandrinischen Texttyp.&amp;lt;/ref&amp;gt; doch das restliche Manuskript enthält das Wort, meist in Verbindung mit einem Artikel (ο Ιησους).&amp;lt;ref&amp;gt;[[Codex Sinaiticus]], [[Codex Alexandrinus]], [[Codex Regius (Neues Testament)|Codex Regius]], [[Codex Koridethi]], [[Codex Zacynthius]], [[Familie 1|&amp;#039;&amp;#039;f&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;sup&amp;gt;1&amp;lt;/sup&amp;gt;]], [[Familie 13|&amp;#039;&amp;#039;f&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;sup&amp;gt;13&amp;lt;/sup&amp;gt;]], und Handschriften des [[Byzantinischer Texttyp|Byzantinischen Texttyps]] (ohne Artikel: [[Codex Vaticanus]], [[Codex Ephraemi]], und [[Codex Bezae]]).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable centered&amp;quot;&lt;br /&gt;
! {{PapNT|122}}&lt;br /&gt;
! Übersetzung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;Ανεβη ουν Σιμων&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Πε&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;τρος και ειλ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;sup&amp;gt;11&amp;lt;/sup&amp;gt; Simon Petrus ging daher an Bord und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;κυσεν το δικτυον ε&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ις τ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;ην γην μεσ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|zog das Netz an Land, voller&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;τον ιχθυων μεγαλω&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ν &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ΡΝΓ&amp;lt;/span&amp;gt; κ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;αι το&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|großer Fische, deren hundertdreiundfünfzig. Und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;σουτων οντων ουκ ε&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;σχισθη τ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;ο δικ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|obwohl es so viele waren, wurde das Netz nicht&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;τυον λεγει αυτοις ο &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;Ι&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ΗΣ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;δευτε&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;αριστη&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|zerrissen. &amp;lt;sup&amp;gt;12&amp;lt;/sup&amp;gt; Jesus sprach zu ihnen: „Kommt her und&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;σατε ουδεις δε ετολμ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;α των μ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;αθητων ε&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|frühstückt.“ Keiner von den Jüngern hatte den Mut,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;ξετασαι αυτων Συ τις&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ει ειδοτε&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;ς οτι&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|sich bei ihm zu erkundigen: „Wer bist du?“, denn sie wußten&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;ο &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ΚΣ&amp;lt;/span&amp;gt; εστιν ερχετ&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;αι &amp;lt;span style=&amp;quot;text-decoration: overline&amp;quot;&amp;gt;ΙΗΣ&amp;lt;/span&amp;gt; και&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;λαμ&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|dass es der Herr war. &amp;lt;sup&amp;gt;13&amp;lt;/sup&amp;gt; Jesus kam und nahm&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;βανει τον αρτον κα&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ι διδωσιν&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;αυτοις&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|das Brot und gab es ihnen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;και το οψαριον ομοι&amp;lt;/span&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ως τουτο&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; &amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;ηδη&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|und ebenso den Fisch. &amp;lt;sup&amp;gt;14&amp;lt;/sup&amp;gt; Das war nun&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;τριτον εφανερωθη&amp;lt;/span&amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;τοις μ&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;αθηταις&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|das dritte Mal, dass [Jesus] den Jüngern erschien,&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;span style=&amp;quot;color:red&amp;quot;&amp;gt;εγερθεις εκ νεκρων&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
|nachdem er von den Toten auferweckt worden war.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die fehlenden Buchstaben sind rot dargestellt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aufbewahrung ==&lt;br /&gt;
Das Manuskript wird zurzeit in den Räumen der [[Papyrologie]] der [[Bodleian Art, Archaeology and Ancient World Library]] in [[Oxford]] unter der Nummer [[Oxyrhynchus Papyri|P.&amp;amp;nbsp;Oxy.]] 4806 aufbewahrt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Liste der Papyri des Neuen Testaments]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* R. Hatzilambrou, P. J. Parsons, J. Chapa: &amp;#039;&amp;#039;The Oxyrhynchus Papyri&amp;#039;&amp;#039; LXXI. London 2007, S.&amp;amp;nbsp;11–14.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Abbildungen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [http://163.1.169.40/cgi-bin/library?e=q-000-00---0POxy--00-0-0--0prompt-10---4----ded--0-1l--1-20-50---20-help-4806--00031-001-1-0utfZz-8-00&amp;amp;a=d&amp;amp;c=POxy&amp;amp;cl=search&amp;amp;d=HASH012227721493e7a30ceac21d P.Oxy.LXIV 4806] aus der Papyrologie in Oxford’s “POxy: Oxyrhynchus Online”. Nur die Vorderseite ist verfügbar.&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Offizielle Registrierung&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [http://www.uni-muenster.de/NTTextforschung/KgLSGII08_02_27.pdf Fortsetzung der Liste der Handschriften.] (PDF; 147&amp;amp;nbsp;kB) [[Institut für Neutestamentliche Textforschung]], [[Westfälische Wilhelms-Universität|Universität Münster]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Papyrus des Neuen Testaments]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Handschrift der Bodleian Library (Oxford)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Oxyrhynchus Papyrus]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Handschrift (4. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bibelhandschrift (4. Jahrhundert)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Handschrift (5. Jahrhundert)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Jairon Levid Abimael Caál Orozco</name></author>
	</entry>
</feed>