<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=On_Ebay</id>
	<title>On Ebay - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=On_Ebay"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=On_Ebay&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-08T14:14:57Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=On_Ebay&amp;diff=2009432&amp;oldid=prev</id>
		<title>2A02:8070:B82:45C0:0:0:0:917A: versch.</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=On_Ebay&amp;diff=2009432&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-10T19:20:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;versch.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;On Ebay&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist ein 2004 entstandenes Lied der [[Vereinigtes Königreich|britischen]] Band [[Chumbawamba]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kurz vor dem Einmarsch der [[Vereinigte Staaten|US-amerikanischen]] Truppen im [[Irak]] im Zuge des [[Irakkrieg|Dritten Golfkrieges]] wurden auf Druck einer einflussreichen Lobby in den USA die Bestimmungen zur Einfuhr von archäologischen Artefakten von der Regierung [[George W. Bush|Bush]] gelockert. Schon früh kritisierten unter anderem Professor [[McGuire Gibson]] von der [[University of Chicago]] dieses Vorgehen und prognostizierten, dass sich nach dem Krieg im Irak sicher viele irakische Artefakte beim Internetauktionshaus [[eBay]] wiederfinden werden. Schon kurz nach dem Ende der Kampfhandlungen, bei denen es unter anderem zur Plünderung des [[Irakisches Nationalmuseum|Nationalmuseums]] in [[Bagdad]] kam, wurde Gibsons Prognose wahr. Zwei Tage lang konnten Plünderer die Schätze des Museums rauben und alles, was nicht transportabel war zerstören. Die US-amerikanischen Streitkräfte schützten das Gebäude, anders als etwa das irakische Ölministerium, nicht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nachdem die Band &amp;#039;&amp;#039;Chumbawamba&amp;#039;&amp;#039;, die sich schon lange gesellschaftskritischen Themen angenommen hatte, davon hörte, verfasste sie ein Lied zu diesem Thema und veröffentlichte dieses auf ihrem 2004 erschienenen Album &amp;#039;&amp;#039;Un&amp;#039;&amp;#039;. Kritisiert wird die Käuflichkeit von Kultur, die US-amerikanische Ignoranz der vieltausendjährigen Kultur [[Mesopotamien]]s gegenüber und die westliche Konsumgesellschaft insgesamt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{laut.de |ID=Chumbawamba/Un-%28Album%29 |Linktext=&amp;#039;&amp;#039;Neues von der britischen Agitpop-Combo&amp;#039;&amp;#039;}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Lied beginnt mit einem Bericht zur Museumsplünderung. Die Band zieht dabei Parallelen zu den Beschlagnahmungen und Zerstörungen von Kunstwerken im sogenannten „[[NS-Staat|Dritten Reich]]“ unter dem Vorwand der „[[Entartete Kunst|entarteten Kunst]]“, wofür der österreichische Maler [[Oskar Kokoschka]] (von den Nationalsozialisten als &amp;#039;&amp;#039;Entartetster unter den Entarteten&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet) stellvertretend als Betroffener sinnbildlich angesprochen wird:&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Jan Ole Jöhnk |url=http://www.fluter.de/de/fairtrade/lesen/4459/ |titel=Unfair trade – Chumbawamba: On Ebay |werk=[[fluter – Magazin der Bundeszentrale für politische Bildung]] |datum=2005-11-01 |offline=1 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20140324015946/http://www.fluter.de/de/fairtrade/lesen/4459/ |archiv-datum=2014-03-24 |archiv-bot=2019-05-03 07:15:58 InternetArchiveBot |abruf=2014-03-24}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Mr Kokoschka, it just happened again&amp;lt;br /&amp;gt; They struck the museum like a hurricane&amp;lt;br /&amp;gt; Haul them on a coach the next day and it’s gone&lt;br /&gt;
 |Sprache=en&lt;br /&gt;
 |Übersetzung=Herr Kokoschka, es ist wieder passiert&amp;lt;br /&amp;gt; sie trafen das Museum wie ein Hurrikan&amp;lt;br /&amp;gt; schleppten es auf einen Wagen und am Tag darauf war alles fort}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der zweiten Strophe wird zunächst der großflächige Raub der Antiken angesprochen, was mit der Zerstörung der Stadt [[Gernika|Guernica]] im [[Spanischer Bürgerkrieg|spanischen Bürgerkrieg]] verglichen wird, einer der ersten großflächigen Zerstörungen während und durch moderne Kriegshandlungen. Schließlich wird angesprochen, aus welch niederen Gründen und vor allem zur Selbstbereicherung das Erbe der Menschheit zerstört wurde:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=And all Baghdad there dusting off the antiques&amp;lt;br /&amp;gt; It’s the 14th Guernica we’ve had this week&amp;lt;br /&amp;gt; I got $25 for a Persian vase&lt;br /&gt;
 |Sprache=en&lt;br /&gt;
 |Übersetzung=In ganz Bagdad verschwinden die Antiken&amp;lt;br /&amp;gt; Es ist das 14. Guernica das wir diese Woche hatten&amp;lt;br /&amp;gt; Ich bekam 25 Dollar für eine persische Vase}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der dritten Strophe wird, wie im [[Refrain]], die Anspielung auf den [[Turmbau zu Babel]] im antiken [[Babylon]] angespielt, der laut der [[Bibel]] zu einer großen Sprachverwirrung und dem Missverständnis unter den Menschen führte. Die Anspielung im Refrain &amp;#039;&amp;#039;from Babylon back to Babylon&amp;#039;&amp;#039; (von Babylon zurück nach Babylon) nimmt hierbei auf, dass die Stadt Babylon tatsächlich auf dem Gebiet des heutigen Irak liegt. Im Gegensatz zur damit verbundenen Sprachverwirrung finden die Menschen nun wieder eine gemeinsame Sprache, die des Geldes, des Konsums und des Mülls der „zivilisierten Welt“:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=They&amp;#039;re building a tower out of wrappers and cans&amp;lt;br /&amp;gt; Now we’re speaking a language that we all understand&lt;br /&gt;
 |Sprache=en&lt;br /&gt;
 |Übersetzung=Sie bauen einen Turm aus Verpackungen und Dosen&amp;lt;br /&amp;gt; Nun sprechen wir eine Sprache, die wir alle verstehen}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Refrain ist eine Kritik an der kapitalistischen Kommerz-Gesellschaft, die solche Exzesse überhaupt erst zulässt und eine spezielle Kritik an einer modernen Ausformung dieser Besitz- und Kaufmentalität, exemplarisch herausgenommen das Internetkaufhaus eBay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=That stuff inside your houses&amp;lt;br /&amp;gt; And that stuff behind your eyes&amp;lt;br /&amp;gt; Well it all ends up as stuff that you can buy…&amp;lt;br /&amp;gt; On eBay&amp;lt;br /&amp;gt; From Babylon back to Babylon&lt;br /&gt;
 |Sprache=en&lt;br /&gt;
 |Übersetzung=Der Kram in euren Häusern&amp;lt;br /&amp;gt; Und der Kram hinter euren Augen&amp;lt;br /&amp;gt; Alles endet bei euch als Kram den man kaufen kann&amp;lt;br /&amp;gt; Auf eBay&amp;lt;br /&amp;gt; Von Babylon zurück nach Babylon}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Lied wurde nicht als Single ausgekoppelt, aber als Single-Edition für das Radio veröffentlicht.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv |url=http://www.workhardpr.com/archive/chumbawamba/chumbawamba.html |text=&amp;#039;&amp;#039;New &amp;#039;Un&amp;#039; Studio album released April 26th on Mutt Records&amp;#039;&amp;#039; |wayback=20081103114451 |archiv-bot=2019-05-03 07:15:58 InternetArchiveBot}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://www.radioeins.de/musik/popsplits/index.search.true.htx &amp;#039;&amp;#039;On Ebay&amp;#039;&amp;#039;] bei [[Popsplits]] (kein Direktlink möglich, in der Suche &amp;#039;&amp;#039;Chumbawamba&amp;#039;&amp;#039; eingeben)&lt;br /&gt;
* [http://www.lyricskeeper.com/chumbawamba-lyrics/202021-on_ebay-lyrics.htm Text] (englisch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Politisches Lied]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lied 2004]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>2A02:8070:B82:45C0:0:0:0:917A</name></author>
	</entry>
</feed>