<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Niedersorbische_Sprache</id>
	<title>Niedersorbische Sprache - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Niedersorbische_Sprache"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Niedersorbische_Sprache&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-27T16:54:34Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Niedersorbische_Sprache&amp;diff=160544&amp;oldid=prev</id>
		<title>~2026-64019-1: Grammatik korrigiert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Niedersorbische_Sprache&amp;diff=160544&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-29T18:21:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Grammatik korrigiert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
| Sprache        = Niedersorbisch &amp;#039;&amp;#039;(dolnoserbšćina)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| Länder         = [[Niederlausitz]]&lt;br /&gt;
| Sprecher       = 5.000&lt;br /&gt;
| ISO2           = dsb&lt;br /&gt;
| Klassifikation = * [[Indogermanische Sprachen|Indogermanisch]]&lt;br /&gt;
*: [[Slawische Sprachen|Slawisch]]&lt;br /&gt;
*:: [[Westslawische Sprachen|Westslawisch]]&lt;br /&gt;
*::: [[Sorbische Sprache|Sorbisch]]&lt;br /&gt;
| Minderheitensprache = {{GER}} ([[Brandenburg]])&lt;br /&gt;
| ISO1           = —&lt;br /&gt;
| ISO3           = dsb&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Dešno – Serbski napis.jpg|mini|Niedersorbische Ortshinweistafel in [[Dissen-Striesow|Dissen/Dešno]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Niedersorbisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (niedersorbisch &amp;#039;&amp;#039;{{lang|dsb|dolnoserbšćina}}&amp;#039;&amp;#039;; umgangssprachlich und teilweise als deutschsprachige Selbstbezeichnung auch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wendisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;) ist eine [[Westslawische Sprachen|westslawische]] Sprache, die von den [[Niedersorben|Niedersorben/Wenden]] in der Niederlausitz gesprochen wird. Sie ist, neben dem [[Obersorbische Sprache|Obersorbischen]], eine der beiden [[Sorbische Sprache|sorbischen Schriftsprachen]]. Die Sprache gilt mit derzeit etwa 5.000 Sprechern&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.sorabicon.de/kulturlexikon/artikel/prov_a2r_zg5_23b/ |titel=Niedersorbisch |autor=[[Manfred Starosta]], [[Hauke Bartels]] |sprache=de |werk=Sorabicon |abruf=2025-01-11}}&amp;lt;/ref&amp;gt; als &amp;#039;&amp;#039;[[Liste bedrohter Sprachen#Europa|akut vom Aussterben bedrohte Sprache]]&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Verbreitungsgebiet ==&lt;br /&gt;
=== Heutiges Verbreitungsgebiet ===&lt;br /&gt;
Niedersorbisch wird heute noch in einigen Dörfern in und um [[Cottbus]]/Chóśebuz gesprochen. In den Gegenden bei [[Vetschau/Spreewald|Vetschau]]/Wětošow, [[Lübbenau/Spreewald|Lübbenau]]/Lubnjow und [[Spremberg]]/Grodk ist der alltägliche Gebrauch kaum noch anzutreffen. [[Straßenschild|Straßen-]] und [[Ortstafel|Ortsschilder]] in dieser Region sind [[Bilingualismus|zweisprachig]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In den Jahren von 1993 bis 1995 wurden in Dörfern der [[Niederlausitz]] Untersuchungen durchgeführt, um die Anzahl der Sprecherinnen und Sprecher des Wendischen/Niedersorbischen sowie deren Altersstruktur zu erfassen. Ziel der Untersuchungen war es, den Zustand des Spracherhalts zu bewerten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die meisten Sprecher lebten bei Cottbus im [[Landkreis Spree-Neiße]]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Dissen (Dissen-Striesow)|Dissen]]/Dešno: 28,9 % wendischsprachig (+)&lt;br /&gt;
* [[Fehrow]]/Prjawoz: 25,7 % wendischsprachig (+)&lt;br /&gt;
* [[Neuendorf (Teichland)|Neuendorf]]/Nowa Wjas: 23,5 % wendischsprachig (+)&lt;br /&gt;
* [[Müschen (Burg (Spreewald))|Müschen]]/Myšyn: 21,4 % wendischsprachig (−)&lt;br /&gt;
* [[Preilack]]/Pśiłuk: 20,3 % wendischsprachig (+)&lt;br /&gt;
* [[Guhrow]]/Góry: 19,4 % wendischsprachig (−)&lt;br /&gt;
* [[Jänschwalde]]/Janšojce: 18,9 % wendischsprachig (+)&lt;br /&gt;
* [[Babow]]/Bobow: 16,6 % wendischsprachig (−)&lt;br /&gt;
* [[Tauer]]/Turjej: 16,3 % wendischsprachig (−)&lt;br /&gt;
* [[Drehnow]]/Drjenow: 16,0 % wendischsprachig (+)&lt;br /&gt;
* [[Döbbrick]]/Depsk: 15,4 % wendischsprachig (+)&lt;br /&gt;
* [[Merzdorf (Cottbus)|Merzdorf]]/Žylowk: 5,7 % wendischsprachig (−)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;+&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = Guter Spracherhalt / &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;−&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; = Schlechter Spracherhalt&amp;lt;!-- Quelle? --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu beachten ist, dass in den Untersuchungen alle Personen auch mit geringeren Sorbisch-/Wendischkenntnissen als Wendischsprachige aufgenommen wurden. Es fällt auf, dass – bis auf Neuendorf – alle Dörfer, die einen guten Erhalt des Niedersorbischen aufweisen, in ihren Schulen die Sprache lehren bzw. lehrten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historisches Verbreitungsgebiet ===&lt;br /&gt;
Das Niedersorbische war ursprünglich (etwa im 17. Jahrhundert) wesentlich weiter verbreitet, etwa&lt;br /&gt;
* in der südlichen Umgebung [[Berlin]]s&lt;br /&gt;
* in der Region zwischen [[Königs Wusterhausen]]/Parsk, [[Beeskow]]/Bezkow, [[Storkow (Mark)|Storkow]] und [[Fürstenwalde/Spree|Fürstenwalde/Pśibor]]&lt;br /&gt;
* südlich der Stadt [[Frankfurt (Oder)|Frankfurt (Oder)/Frankobrod]] und&lt;br /&gt;
* in und um [[Calau]]/Kalawa, [[Guben]]/Gubin, [[Luckau]]/Łukow, [[Lübben (Spreewald)|Lübben/Lubin]], [[Senftenberg]]/Zły Komorow, [[Ruhland]]/Rolany, [[Elsterwerda]]/Wikow sowie&lt;br /&gt;
* im heute zu Polen gehörenden [[Żary|Sorau/Žarow]] (Żary) und [[Lubsko|Sommerfeld/Žemr]] (Lubsko), nördlich bis nach [[Cybinka|Ziebingen/Zebinki]] (Cybinka).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach der Volkszählung vom 1. Dezember 1900 sprachen im [[Landkreis Cottbus|Kreis Cottbus]] ([[Provinz Brandenburg]]) noch 55,8 % die wendische Sprache.&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Entwicklung des Prozentsatzes der Wenden in diversen Kreisen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Landkreis !! [[Landkreis Calau|Calau]] !! [[Landkreis Cottbus|Cottbus]] !! [[Landkreis Guben|Guben]] !! [[Landkreis Luckau|Luckau]] !! [[Landkreis Lübben (Spreewald)|Lübben]] !! [[Landkreis Sorau (Lausitz)|Sorau]] !! [[Landkreis Spremberg (Lausitz)|Spremberg]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 1843&lt;br /&gt;
| 30,8 || 71,1 || 1,1 || 0,05 || 3,6 || 5,4 || 64&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! 1900&lt;br /&gt;
| 3,5 || 56 || 1,2 || 0 || 0,2 || 0,1 || 4&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Phonologie ==&lt;br /&gt;
Die Phonologie des Niedersorbischen ist stark durch [[Sprachkontakt]] mit dem [[Deutsche Sprache|Deutschen]] beeinflusst worden, besonders in Cottbus und den größeren Städten. Zum Beispiel neigt eine deutschbeeinflusste Aussprache dazu, einen [[Stimmhafter uvularer Frikativ|stimmhaften uvularen Frikativ]] {{IPA-Phon|ʁ}} anstatt des [[Stimmhafter alveolarer Vibrant|alveolaren Vibranten]] {{IPA-Phon|r}} und ein nicht besonders [[Palatalisierung|palatalisiertes]] {{IPA-Phon|l}} anstatt {{IPA|[lʲ]}} zu haben. In Dörfern und ländlichen Gebieten ist der deutsche Einfluss weniger stark und die Aussprache eher „typisch slawisch“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Konsonanten ===&lt;br /&gt;
Die [[Konsonant|konsonantischen]] [[Phonem]]e des Niedersorbischen sind wie folgt:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;hintergrundfarbe6&amp;quot;&lt;br /&gt;
! &amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
! [[Bilabial]]&lt;br /&gt;
! [[Labiodental]]&lt;br /&gt;
! [[Dental]]&lt;br /&gt;
! [[Alveolar]]&lt;br /&gt;
! [[Alveolopalatal]]&lt;br /&gt;
! [[Postalveolar]]&lt;br /&gt;
! [[Palatal]]&lt;br /&gt;
! [[Velar]]&lt;br /&gt;
! [[Glottal]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Verschlusslaut]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|p&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;b}}&amp;lt;br /&amp;gt;{{IPA|pʲ&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;bʲ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|t&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;d}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|k&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;g}}&amp;lt;br /&amp;gt;{{IPA|kʲ&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;gʲ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Affrikate]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|ts}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|tɕ&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;dʑ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|tʃ&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;dʒ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Nasal (Phonetik)|Nasal]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|m}}&amp;lt;br /&amp;gt;{{IPA|mʲ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|n}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|nʲ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Frikativ]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|f&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;v}}&amp;lt;br /&amp;gt;{{IPA|fʲ&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;vʲ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|s&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;z}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|ɕ&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;ʑ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|ʃ&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;ʒ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|x}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|h}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Approximant]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|r}}&amp;lt;br /&amp;gt;{{IPA|rʲ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|j}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Lateral (Phonetik)|Lateral]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|lʲ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Niedersorbischen kommen sowohl [[Auslautverhärtung]] als auch regressive [[Assimilation (Phonologie)|Assimilation]] der [[Phonation]] vor:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;dub&amp;#039;&amp;#039; (Eiche) wird {{IPA|/dup/}} ausgesprochen&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;licba&amp;#039;&amp;#039; (Nummer) wird {{IPA|/&amp;#039;lidzba/}} ausgesprochen&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;susedka&amp;#039;&amp;#039; (Nachbarin) wird {{IPA|/&amp;#039;susetka/}} ausgesprochen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der postalveolare Frikativ {{IPA-Phon|ʃ}} wird vor {{IPA|[tɕ]}} zu {{IPA-Phon|ɕ}} assimiliert:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;šćit&amp;#039;&amp;#039; (Schutz) wird {{IPA|/ɕtɕit/}} ausgesprochen&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Vokale ===&lt;br /&gt;
Die [[Vokal|vokalischen]] Phoneme sind wie folgt:&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;hintergrundfarbe6&amp;quot;&lt;br /&gt;
! [[Monophthong]]e&lt;br /&gt;
! [[Vorderzungenvokal|Vorne]]&lt;br /&gt;
! [[Zentralvokal|Zentral]]&lt;br /&gt;
! [[Hinterzungenvokal|Hinten]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Geschlossener Vokal|Geschlossen]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|i}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|ɨ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|u}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Mittlerer Vokal|Halboffen]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|ɛ}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|ɔ}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Offener Vokal|Offen]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|colspan=3 style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA-Zeichen|a}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|- class=&amp;quot;hintergrundfarbe6&amp;quot;&lt;br /&gt;
! [[Diphthong]]e&lt;br /&gt;
! Zentrierend&lt;br /&gt;
! Auf {{IPA-Phon|j}} endend&lt;br /&gt;
! Auf {{IPA-Phon|w}} endend&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Geschlossen beginnend&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|iɪ}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|ij&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;ɨj&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;uj}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|iw&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;ɨw&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;uw}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mittel beginnend&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|ej&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;ɔj}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|ɛw&amp;amp;nbsp;&amp;amp;nbsp;ow}}&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|class=&amp;quot;hintergrundfarbe8&amp;quot;| &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Offen beginnend&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|aj}}&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;text-align:center&amp;quot;| {{IPA|aw}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Wortakzent ===&lt;br /&gt;
Der [[Wortakzent]] fällt im Niedersorbischen normalerweise auf die erste [[Silbe]] des Wortes:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Chóśebuz&amp;#039;&amp;#039; {{IPA|/ˈxɨɕɛbus/}} „[[Cottbus]]“&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Łužyca&amp;#039;&amp;#039; {{IPA|/ˈwuʒɨtsa/}} „[[Lausitz]]“&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;pśijaśel&amp;#039;&amp;#039; {{IPA|/ˈpɕijaɕɛlʲ/}} „Freund“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Lehnwort|Lehnwörtern]] kann der Akzent auf eine der letzten drei Silben des Wortes fallen:&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;internat&amp;#039;&amp;#039; {{IPA|/intɛrˈnat/}} „Internat“&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;kontrola&amp;#039;&amp;#039; {{IPA|/kɔnˈtrɔlʲa/}} „Kontrolle“&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;policija&amp;#039;&amp;#039; {{IPA|/pɔˈlʲitsija/}} „Polizei“&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;september&amp;#039;&amp;#039; {{IPA|/sɛpˈtɛmbɛr/}} „September“&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;organizacija&amp;#039;&amp;#039; {{IPA|/ɔrganʲiˈzatsija/}} „Organisation“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Orthographie ==&lt;br /&gt;
Das [[Sorbisches Alphabet|niedersorbische Alphabet]] basiert auf dem [[Lateinisches Alphabet|Lateinischen Alphabet]], verwendet aber [[Diakritisches Zeichen|diakritische Zeichen]] wie den [[Akut]] und das [[Hatschek|Caron]] (Kokolka). Die Standardzeichenkodierung für das Sorbische Alphabet ist [[ISO 8859]]-2 (Latin-2).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;37&amp;quot; | Niedersorbisches Alphabet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| a&lt;br /&gt;
| b&lt;br /&gt;
| c&lt;br /&gt;
| č&lt;br /&gt;
| ć&lt;br /&gt;
| d&lt;br /&gt;
| e&lt;br /&gt;
| ě&lt;br /&gt;
| f&lt;br /&gt;
| g&lt;br /&gt;
| h&lt;br /&gt;
| ch&lt;br /&gt;
| i&lt;br /&gt;
| j&lt;br /&gt;
| k&lt;br /&gt;
| ł&lt;br /&gt;
| l&lt;br /&gt;
| m&lt;br /&gt;
| n&lt;br /&gt;
| ń&lt;br /&gt;
| o&lt;br /&gt;
| p&lt;br /&gt;
| r&lt;br /&gt;
| ŕ&lt;br /&gt;
| s&lt;br /&gt;
| š&lt;br /&gt;
| ś&lt;br /&gt;
| t&lt;br /&gt;
| u&lt;br /&gt;
| w&lt;br /&gt;
| y&lt;br /&gt;
| z&lt;br /&gt;
| ž&lt;br /&gt;
| ź&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| A&lt;br /&gt;
| B&lt;br /&gt;
| C&lt;br /&gt;
| Č&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| D&lt;br /&gt;
| E&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| F&lt;br /&gt;
| G&lt;br /&gt;
| H&lt;br /&gt;
| Ch&lt;br /&gt;
| I&lt;br /&gt;
| J&lt;br /&gt;
| K&lt;br /&gt;
| Ł&lt;br /&gt;
| L&lt;br /&gt;
| M&lt;br /&gt;
| N&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| O&lt;br /&gt;
| P&lt;br /&gt;
| R&lt;br /&gt;
| –&lt;br /&gt;
| S&lt;br /&gt;
| Š&lt;br /&gt;
| Ś&lt;br /&gt;
| T&lt;br /&gt;
| U&lt;br /&gt;
| W&lt;br /&gt;
| Y&lt;br /&gt;
| Z&lt;br /&gt;
| Ž&lt;br /&gt;
| Ź&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Textbeispiel ==&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;«W cuzej zemi»&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;In einem fremden Land&amp;#039;&amp;#039;) von [[Mato Kosyk]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!-- Vorlage für zweisprachige Darstellung&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
 ! width=&amp;quot;200&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Niedersorbisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 ! width=&amp;quot;200&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Deutsch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
 |-&lt;br /&gt;
 | &amp;lt;poem&amp;gt;--&amp;gt;&lt;br /&gt;
: Ako mějach kšute spodki&lt;br /&gt;
: skońcnje pod nogoma raz&lt;br /&gt;
: a pon zwignuch swoje lodki,&lt;br /&gt;
: ab kraj pśedrogował zas,&lt;br /&gt;
: zacuwach bźez wědobnja,&lt;br /&gt;
: až how njejo domizna:&lt;br /&gt;
: běch źe w cuzej zemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Ak běch pytnuł rězne zuki&lt;br /&gt;
: pijanego yankeea&lt;br /&gt;
: grozecego z rjagom ruki&lt;br /&gt;
: wšomu, což se pśibliža,&lt;br /&gt;
: zacuwach bźez wědobnja,&lt;br /&gt;
: až how njejo domizna:&lt;br /&gt;
: źěch po cuzej zemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Ak mě dachu noclěg prědny&lt;br /&gt;
: w napołnjonej gospoźe,&lt;br /&gt;
: źož mnjo pśimje carnak bědny&lt;br /&gt;
: z naźeju na pjenjeze,&lt;br /&gt;
: zacuwach bźez wědobnja,&lt;br /&gt;
: až how njejo domizna:&lt;br /&gt;
: budu źe w cuzej zemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
: Lěc se zemja cuza zdawa&lt;br /&gt;
: kenž mě kšuśe powita,&lt;br /&gt;
: glichlan wěm, až buźo pšawa&lt;br /&gt;
: moja nowa fryjota.&lt;br /&gt;
: zacuwach bźez wědobnja,&lt;br /&gt;
: lichy se wot spinanja&lt;br /&gt;
: how w tej cuzej zemi&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
 | valign=&amp;quot;top&amp;quot; | &amp;lt;poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
: deutsche Übertragung &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
Seit dem 7. Jahrhundert wurde die Niederlausitz von slawischer Bevölkerung ([[Lusitzi|Lusici]]) besiedelt. Früheste Zeugnisse der Sprache finden sich in Orts-, Flur- und Gewässernamen. Aus dem 12. Jahrhundert sind einige Textpassagen in niedersorbischer Sprache bekannt (Magdeburger Glossen).&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=[[Heinz Schuster-Šewc]] |Titel=Gibt es Beziehungen zwischen der Entstehung der Freisinger Beichtformeln und den St. Emmeramer sowie den Magdeburger Glossen? |Verlag=Zbornik Brižinski spomeniki |Ort=Ljubljana |Datum=1996 |Seiten=177–123}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=[[Heinz Schuster-Šewc]] |Titel=Das Sorbische im slawischen Kontext. Ausgewählte Studien |Ort=Bautzen |Datum=2000 |Seiten=158–164 |Kommentar=Schuster-Šewc sieht in den Texten einen niedersorbischen Dialekt}}&amp;lt;/ref&amp;gt; In der [[Forschungsbibliothek Gotha]] befindet sich im Nachlass von [[Paul Eber]] ein handschriftliches Fragment von [[Martin Luther]]s &amp;#039;&amp;#039;[[Der Kleine Katechismus|Kleinem Katechismus]]&amp;#039;&amp;#039; als einer der frühesten Nachweise niedersorbischer Sprachkultur.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://religion.orf.at/v3/stories/2681037/ |titel=Luthers Katechismus: Fragmente auf Niedersorbisch |werk=religion.orf.at |hrsg=[[Österreichischer Rundfunk]] |datum=2014-11-24 |abruf=2023-12-04}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Seit dem 16. Jahrhundert wurden dann Bibeln, Gesangbücher und Gebete in niedersorbischer (wendischer) Sprache gedruckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit dem 17. Jahrhundert war die Sprache einem zunehmenden behördlichen Druck von Seiten der sächsischen und preußischen Obrigkeit ausgesetzt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Meschkank&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |autor=[[Werner Meschkank]] |url=http://www.bibelarchiv-vegelahn.de/Wendisch.html |titel=„Die Wenden im Festhalten und Gebrauch ihrer Muttersprache …“ – zum muttersprachlichen Kirchengesang der wendischen Bevölkerung in der Niederlausitz |titelerg=Bibeln in wendischer Sprache |werk=Bibelarchiv – bibelarchiv-vegelahn.de |archiv-url= |archiv-datum= |abruf=2023-12-04}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Bücher in niedersorbischer Sprache wurden eingezogen und vernichtet, Pfarrern wurde verboten, in wendischer Sprache zu predigen, in Schulen durfte nicht mehr in dieser Sprache unterrichtet werden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit dem Verbot öffentlichen sorbischen/wendischen Lebens durch die Nationalsozialisten 1937 wurde die Sprache in der Öffentlichkeit kaum noch gesprochen, obwohl einzelne Persönlichkeiten wie der Pfarrer [[Bogumił Šwjela]] in [[Dissen-Striesow|Dissen]] sich mit wendischen Gottesdiensten dieser Entwicklung widersetzten.&amp;lt;ref name=&amp;quot;PBS2000_41ff&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=[[Detlef Kobjela]], Werner Meschkank |Titel=Vom Regenzauberlied bis zur wendischen Pop-Ballade: Ein Beitrag zur Musikgeschichte der Lausitz unter besonderer Darstellung der niedersorbischen Musikgeschichte |Datum=2000 |Reihe=Podstupimske pśinoski k Sorabistice = Potsdamer Beiträge zur Sorabistik |NummerReihe=3 |Seiten=41–44 |Online=https://publishup.uni-potsdam.de/opus4-ubp/frontdoor/deliver/index/docId/4812/file/Potsdamer_BeitrAge_zur_Sorabistik_03_2000.pdf |Format=PDF |KBytes=16200}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Am 19. Mai 1941 folgte dann ein Verbot wendischer [[Gottesdienst]]e durch das evangelische [[Konsistorium]] der [[Provinz Brandenburg]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;PBS2000&amp;quot;&amp;gt;[[Detlef Kobjela]] und Werner Meschkank: &amp;#039;&amp;#039;[https://publishup.uni-potsdam.de/opus4-ubp/frontdoor/deliver/index/docId/4812/file/Potsdamer_BeitrAge_zur_Sorabistik_03_2000.pdf Vom Regenzauberlied bis zur wendischen Pop-Ballade: Ein Beitrag zur Musikgeschichte der Lausitz unter besonderer Darstellung der niedersorbischen Musikgeschichte]&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Podstupimske pśinoski k Sorabistice = Potsdamer Beiträge zur Sorabistik&amp;#039;&amp;#039;, 2000/3 (2000), S. 40.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nach 1945 wurde die Pflege der niedersorbischen Sprache zwar staatlich unterstützt, unter anderem durch Sorbischunterricht in den Schulen, der alltägliche Gebrauch ging trotzdem weiter zurück und wurde auch in der evangelischen Kirche&amp;lt;ref name=&amp;quot;PBS2000&amp;quot; /&amp;gt; zunächst nicht gefördert. Erst mit der Unterstützung des wendischen Kirchengesangs durch die deutschen Pfarrer Alfred Schmidt und [[Reinhardt Richter]] begann in den 1950er Jahren eine Wiederbelebung des Wendischen im Gottesdienst, die seit den 1994 durch den &amp;#039;&amp;#039;Förderverein für den Gebrauch der wendischen Sprache in der Kirche e.&amp;amp;nbsp;V. (Spěchowańske towaristwo za serbsku rěc w cerkwi z. T.)&amp;#039;&amp;#039; verstärkt wurde&amp;lt;ref name=&amp;quot;PBS2000_41ff&amp;quot; /&amp;gt; und schließlich 2006 zur Veröffentlichung eines neuen wendischen Gesangbuchs führte.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Meschkank&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Derzeitige Sprachsituation ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Bilinguale Straßenbeschilderung Cottbus.jpg|mini|Zweisprachige Straßenbezeichnung auf Deutsch und Niedersorbisch]]&lt;br /&gt;
Niedersorbisch ist laut UNESCO eine der am stärksten gefährdeten Sprachen Europas.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv |wayback=20170917080353 |url=https://www.berlin.de/aktuelles/berlin/4459293-958092-brandenburg-will-niedersorbische-sprache.html |text=Brandenburg will niedersorbische Sprache stärker fördern}} dpa via Berlin.de, 21. Juni 2016.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Nach UNESCO Bericht &amp;#039;&amp;#039;Languages in Danger&amp;#039;&amp;#039; von 2009, vgl. [https://www.endangeredlanguages.com/elp-language/4109 Lower Sorbian] im Endangered Languages Projekt.&amp;lt;/ref&amp;gt; Heute wird Niedersorbisch noch von etwa 5.000 Menschen gesprochen, jedoch meist von den älteren Generationen, womit das Niedersorbische schlechter dasteht als das Obersorbische, welches auch aktiv von jungen Leuten und Kindern verwendet wird. Der polnische Sorabist Tadeusz Lewaszkiewicz ist der Meinung, dass das Niedersorbische nur noch 200 Muttersprachler hat und dass es sich im sogenannten Stadium der Todes[[agonie]] befindet.&amp;lt;ref&amp;gt;Tadeusz Lewaszkiewicz im [[Nowy Casnik]], Januar 2016&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Laut einer Arbeit von Sabine Asmus und Till Vogt von der Universität Leipzig von 2024 sind weniger als hundert Personen der Sprache auf „kompetentem Niveau“ in Wort und Schrift mächtig.&amp;lt;ref name=&amp;quot;tagesschau-20250412&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.tagesschau.de/inland/gesellschaft/sorbische-sprache-100.html |titel= Minderheit in Ostdeutschland. Wer spricht noch Sorbisch? |autor=Andre Kartschall |werk=[[tagesschau.de]] |datum=2025-04-12 |abruf=2025-04-13}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;asmus-wojto-2025&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Titel=Kak wjele kompetentnych powědarjow dolno-serbšćiny jo w lěśe 2024? – pówoblicenje na zakłaźe aktualnych datow |Autor=[[Sabine Asmus]], [[Till Vogt|Till Wojto]] (dt. Till Vogt) |Sammelwerk=Slavia Occidentalis. Linguistica |Band=13 |Nummer=81 |Datum=2025-03-05 |Ort=Posen und Leipzig |Sprache=dsb |DOI=10.14746/so.2024.81.12 |Online=https://pressto.amu.edu.pl/index.php/so/article/view/46527 |Abruf=2025-04-13}}&amp;lt;/ref&amp;gt; In diese Schätzung hat das Autorenteam die dörflichen Muttersprachler jedoch bewusst nicht aufgenommen, da diese meist weder die Schriftsprache noch standardsprachliches Niedersorbisch ausreichend beherrschen. Zudem wurden für die Arbeit keinerlei soziolinguistische Daten erhoben, was von Fachleuten kritisiert wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Nicole Dołowy-Rybińska |Titel=Opinion on the article by Till Wojto &amp;amp; Sabine Asmus „Kak wjele kompetentnych powědarjow dolnoserbšćiny jo w lěśe 2024? Pówoblicenje na zakłaźe aktualnych datow” |Ort=Warsaw |Datum=2025-03-30|Online=https://www.landtag.brandenburg.de/media_fast/6/Opinion_competent_speakers_Dolowy.pdf}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seit 1998 ist Niedersorbisch, nach der Verabschiedung des Gesetzes zur [[Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen|Europäischen Charta und Regionalsprachen]] des [[Europarat]]es, offiziell als eigenständige Sprache anerkannt, die jedoch eng mit dem Obersorbischen verwandt ist. Ein Merkmal, um niedersorbisch als eigene Sprache anzuerkennen, ist die niedersorbische [[Schrift]]sprache, die sich von der obersorbischen Schriftsprache unterscheidet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Heute fehlt dem Niedersorbischen –&amp;amp;nbsp;im Gegensatz zum Obersorbischen&amp;amp;nbsp;– ein stabiles Kernsprachgebiet, in dem es Mehrheitssprache ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Verschiedene Vereine und Organisationen setzen sich für den Erhalt und die Pflege der [[Sorben#Kultur|Niedersorbischen Kultur]] und der Sprache ein. In Cottbus gibt es zudem das einzige [[Niedersorbisches Gymnasium Cottbus|Niedersorbische Gymnasium]]. Seit 2023 wird im Rahmen des Strukturwandelprojektes &amp;#039;&amp;#039;Zorja&amp;#039;&amp;#039; („Morgenröte“) ein zehnmonatiges Intensivlernprogramm für jeweils 12 Teilnehmende in Form eines [[Sprachnest]]es angeboten.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://zorja.org/ Internetpräsenz von Zorja]; abgerufen am 23. Februar 2024 (niedersorbisch, deutsch)&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Aline Anders-Lepsch und Florian Ludwig: {{Webarchiv |wayback=20230928031427 |url=https://www.rbb24.de/studiocottbus/beitraege/2023/09/start-projekt-sorbisch-lernen-intensivkurs-zorja.html |text=Willkommen im „Sprachnest“}}, rbb24.de, 6. September 2023; abgerufen am 23. Februar 2024.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bildung in niedersorbisch-wendischer Sprache ==&lt;br /&gt;
{{siehe auch|Sorbisches Schulwesen}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Schulen 1954-55.PNG|mini|Niedersorbisch-wendische B-Schulen 1954/55]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Sb sulska syc ne 09.10.2012.svg|mini|Sorbisches Kindertagesstätten- und Schulnetz&amp;lt;br /&amp;gt;(Schuljahr 2012 / 2013)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Geschichte ===&lt;br /&gt;
==== Bis 1933 ====&lt;br /&gt;
Die schulische Bildung in niedersorbisch-wendischer Sprache war bis 1933 zumeist auf den [[Religionsunterricht]] sowie als Hilfsmittel zur Vermittlung der [[Deutsche Sprache|deutschen Sprache]] beschränkt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Nationalsozialismus ====&lt;br /&gt;
In der [[Zeit des Nationalsozialismus]], insbesondere ab 1937, wurde die niedersorbisch-wendische Sprache aus der Schule und weiteren Bereichen des öffentlichen Lebens verdrängt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Erste Einrichtung eines Schulwesens ===&lt;br /&gt;
Die ab 1949 in Brandenburg gesetzlich verankerte Förderung des Niedersorbischen wurde in der Folge von Teilen der ansässigen deutschen Bevölkerung, einschließlich der [[Flucht und Vertreibung Deutscher aus Mittel- und Osteuropa 1945–1950#Zwangsaussiedlung|umgesiedelten]] Bevölkerungsteile, ablehnend betrachtet und führte zu öffentlichen Protesten. Eltern beantragten die Befreiung ihrer Kinder vom Sorbisch-Unterricht bzw. dessen Abschaffung und drohten z.&amp;amp;nbsp;B. mit [[Wahlboykott]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bereits 1946 war in der Oberlausitz das bis 1991 bestehende [[Sorbisches Institut für Lehrerbildung]] in [[Radibor]]/Radwor bzw. [[Kleinwelka]]/Mały Wjelkow gegründet worden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nachdem 1952 die Bemühungen der bisherigen [[Sprachpolitik]] der [[Deutsche Demokratische Republik|DDR]] weiter verstärkt wurden, sollte der sorbisch-wendischen Sprache unter dem Motto „Die Lausitz wird zweisprachig“ ein noch höherer Stellenwert zugesichert werden. Vom [[Ministerium für Volksbildung (DDR)|Ministerium für Volksbildung]] wurden –&amp;amp;nbsp;erstmals von einer deutschen staatlichen Institution&amp;amp;nbsp;– Schulen errichtet, in denen die niedersorbisch-wendische Sprache vermittelt wurde. Im Schuljahr 1954/55 existierten 22 Schulen des Types B (Sorbisch als Fremdsprache). Jedoch wurde auch angedacht, die Schulen in den Ortschaften [[Döbbrick]], [[Dissen-Striesow|Dissen]] und [[Drachhausen]] in A-Schulen umzuwandeln (Sorbisch als Unterrichtssprache; siehe auch &amp;#039;&amp;#039;[[Sorbisches Schulwesen]]&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ebenfalls 1952 wurde die niedersorbisch-wendische [[Erweiterte Oberschule|Oberschule (ab 1959 &amp;#039;&amp;#039;EOS&amp;#039;&amp;#039;)]] [[Marjana Domaškojc]] gegründet. Die niedersorbisch-wendischen Schulen verteilten sich wie folgt:&lt;br /&gt;
* [[Kreis Calau]]: 1 Schule&lt;br /&gt;
* [[Kreis Cottbus-Land|Kreis Cottbus]]: 19 Schulen (+ 1 Oberschule)&lt;br /&gt;
* [[Kreis Forst]]: 1&lt;br /&gt;
* [[Kreis Guben]]: 1&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mit dem Ausschluss von [[Fred Oelßner]] aus dem Politbüro kündigte sich jedoch bereits Ende der 1950er Jahre ein Umschwung in der Nationalitätenpolitik an, so galt nun die Parole „Die Lausitz wird sozialistisch“, der die Sprachpolitik untergeordnet wurde. Die sogenannte 7. DB von 1964 machte Sorbisch vom in der Lausitz obligatorischen Unterrichtsfach zum Wahlfach. Damit verbunden war ein Einbruch der Schülerzahlen im Sorbisch-Unterricht um drei Viertel. Die Schülerzahlen der 1950er Jahre wurden bis zum Ende der DDR nicht wieder erreicht.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Edmund Pech (Kulturwissenschaftler)|Edmund Pech]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Sorbenpolitik der DDR, 1949–1970.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Schriften des Sorbischen Instituts&amp;#039;&amp;#039;, Band 21. [[Domowina-Verlag]], Bautzen 1999, ISBN 978-3-7420-1807-6, S. 119.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Heutige sorbische Schulbildung ===&lt;br /&gt;
Trotz des [[Geburtenrückgang]]es bleibt derzeit die Zahl der Schüler konstant, die in Brandenburg am Sorbischunterricht teilnehmen. Im Rahmen des [[Witaj]]-Projekts, das in [[Cottbus]] erstmals 1998 eingeführt wurde, besteht die Möglichkeit, den Kindern schon im Kindergarten die niedersorbisch-wendische Sprache in Anlehnung an die [[Immersion (Sprachwissenschaft und Erziehung)|Immersionsmethode]] näherzubringen. An etwa 30 Schulen besteht heute die Option, Niedersorbisch/Wendisch zu lehren und zu lernen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Erwachsenenbildung in diesem Bereich liegt vor allem in den Händen der Schule für niedersorbische Sprache und Kultur in Cottbus.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.sorbische-wendische-sprachschule.de/ Internetpräsenz] der Schule für niedersorbische Sprache und [[Sorbische Kultur|Kultur]]; abgerufen am 23. Februar 2024.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Niedersorbisch-wendische Medien ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Nowy casnik.svg|mini|Kopfzeile des [[Nowy Casnik]]]]&lt;br /&gt;
Die erste Zeitung, die ihre Beiträge in niedersorbisch-wendischer Sprache veröffentlichte, war der [[Bramborski Serbski Casnik]]. Sie erschien erstmals im Jahre 1848 und wurde später vom [[Nowy Casnik]] abgelöst. Die Nowy Casnik wurde, nach dem Verbot, 1947 neu gegründet, jedoch vorerst als Wochenbeilage der [[Serbske Nowiny|Nowa Doba]]. Seit 1954 erschien sie wieder eigenständig als Wochenzeitung. Heute hat die Nowy Casnik deutsche und niedersorbisch-wendische Beiträge als Inhalt. Die Nowy Casnik hat eine Auflagenstärke von ungefähr 1.100. Für Kinder erscheint monatlich die niedersorbisch-wendische Kinderzeitschrift [[Płomje]] mit einer Auflagenstärke von etwa 850 Stück.&lt;br /&gt;
[[Datei:Logo Luzyca.PNG|mini|Logo der niedersorbisch-wendischen Sendung [[Łužyca]]]]&lt;br /&gt;
Im Fernsehen gibt es seit 1992 das monatliche Fernsehmagazin [[Łužyca]], welches im Wechsel von den beiden Moderatoren [[Anja Pohontsch]] und [[Christian Matthée]] moderiert wird. Alle drei Monate wird eine monothematische Sendung ausgestrahlt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Hörfunk werden vom [[Rundfunk Berlin-Brandenburg|RBB]] mehrstündige [[Sorbischer Rundfunk|niedersorbisch-wendische Radiosendungen]] (&amp;#039;&amp;#039;Bramborske serbske radijo&amp;#039;&amp;#039;) aufgenommen und ausgestrahlt. Die niedersorbisch-wendische Jugendsendung [[Bubak]] wird von jungen Niedersorben-Wenden selbst produziert und vom RBB ausgestrahlt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Auch die in Bautzen monatlich erscheinende sorbische Kulturzeitschrift [[Rozhlad]] sieht sich als ein Gesamtkulturmagazin der Ober- und Niedersorben. Somit veröffentlicht Rozhlad regelmäßig Beiträge auch in niedersorbischer Sprache, aber auch Texte zu niedersorbischen Thematiken in obersorbischer Sprache. Die wissenschaftliche Zeitschrift [[Lětopis]] und die pädagogische Fachzeitschrift [[Serbska šula]] enthalten teilweise niedersorbische Beiträge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Bautzener [[Domowina-Verlag]] erscheinen jährlich einige Bücher in niedersorbisch-wendischer Sprache.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Darüber hinaus erschienen in den 2000er bzw. 2010er Jahre die zwei alternativen (satirischen) Medien Slěpik und Njeknicomnik. Beide konnten sich vor allem aufgrund mangelnder Finanzierungsmittel nicht dauerhaft etablieren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zukunft ==&lt;br /&gt;
Die besten Aussichten, sich zu halten, hat die niedersorbische Sprache in der nördlichen Gegend um [[Cottbus]] &amp;#039;&amp;#039;(Chóśebuz)&amp;#039;&amp;#039; und im Westen ihres Sprachgebiets. Im Süden wird heute schon fast kein Wendisch mehr gesprochen, auch wenn z.&amp;amp;nbsp;B. in [[Bahnsdorf (Neu-Seeland)|Bahnsdorf]] (südliche Niederlausitz, [[Landkreis Oberspreewald-Lausitz]]) noch in den 1930er Jahren nahezu alle Einwohner Sorbisch sprachen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Helmut Faßke]]: &amp;#039;&amp;#039;Der Niedersorben Wendisch.&amp;#039;&amp;#039; [[Domowina-Verlag]], Bautzen 2003, ISBN 3-7420-1886-8.&lt;br /&gt;
* Ralph Jodlbauer, Gunter Spieß, Han Steenwijk: &amp;#039;&amp;#039;Die aktuelle Situation der niedersorbischen Sprache.&amp;#039;&amp;#039; Domowina-Verlag, Bautzen 2001, ISBN 3-7420-1844-2.&lt;br /&gt;
* [[Jürgen Buchmann]]: &amp;#039;&amp;#039;Encheiridion Vandalicum. Das Buch von den Wenden.&amp;#039;&amp;#039; [[Reinecke &amp;amp; Voß]], Leipzig 2012, ISBN 978-3-942901-02-4.&lt;br /&gt;
* {{Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens |Autor=Gunter Spieß |Titel=Niedersorbisch |Seiten=323–342}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|dsb|Niedersorbisch}}&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|Niedersorbisch}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=https://www.dolnoserbski.de/ |titel=dolnoserbski.de |werk=dolnoserbski.de |archiv-url= |archiv-datum= |abruf=2023-12-04 |abruf-verborgen=1 |kommentar=Wörterbücher, Ortsnamenportal, Korpus und weitere Ressourcen für Niedersorbisch}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=https://sotra.app/ |titel=sotra |werk=sotra.app |archiv-url= |archiv-datum= |abruf=2023-12-04 |abruf-verborgen=1 |kommentar=automatischer Übersetzer Niedersorbisch/Obersorbisch/Deutsch}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=https://sprachkurs.sorbischlernen.de/#/welcome |titel=Lerne Sorbisch online, am PC oder auf dem Smartphone. Mit ▶ SOL kannst du dich schon nach wenigen Lektionen in Alltagssituationen auf einfache Weise verständigen. |werk=sprachkurs.sorbischlernen.de |archiv-url= |archiv-datum= |abruf=2023-12-04 |abruf-verborgen=1 |kommentar=Online-Sprachkurs Niedersorbisch (A1, A2, B1)}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=https://www.sorbische-wendische-sprachschule.de/ |titel=Neues/Nowosći – Schule für Niedersorbische Sprache und Kultur |werk=sorbische-wendische-sprachschule.de |archiv-url= |archiv-datum= |abruf=2023-12-04 |abruf-verborgen=1}}&lt;br /&gt;
* {{dmoz|World/Deutsch/Wissenschaft/Geisteswissenschaften/Linguistik/Sprachen/Natürliche_Sprachen/Indoeuropäische/Slawische/Sorbisch/|Sorbisch}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=https://www.ethnologue.com/language/dsb/ |titel=Sorbian, Lower |werk=ethnologue.com |sprache=en |archiv-url= |archiv-datum= |abruf=2023-12-04 |abruf-verborgen=1 |kommentar=bei [[Ethnologue]]}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=https://wals.info/languoid/lect/wals_code_srl |titel=WALS Online – Language Sorbian (Lower) |werk=wals.info |sprache=en |archiv-url= |archiv-datum= |abruf=2023-12-04 |abruf-verborgen=1 |kommentar=im [[World Atlas of Language Structures]]}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=https://wold.clld.org/language/10 |titel=Language Lower Sorbian |werk=WOLD – World Loanword Database |sprache=en |archiv-url= |archiv-datum= |abruf=2023-12-04 |abruf-verborgen=1}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=https://genie.coli.uni-saarland.de/ |titel=Korpus GENIE – GEsprochenes NIEdersorbisch/Wendisch |werk=genie.coli.uni-saarland.de |archiv-url= |archiv-datum= |abruf=2023-12-04 |abruf-verborgen=1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references responsive /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Slawische Sprachen}}&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4120286-7}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sorbische Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Niederlausitz]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Brandenburg)|Sorbische Sprache, Nieder-]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Einzelsprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Minderheitensprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>~2026-64019-1</name></author>
	</entry>
</feed>