<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Niccol%C3%B2_Malermi</id>
	<title>Niccolò Malermi - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Niccol%C3%B2_Malermi"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Niccol%C3%B2_Malermi&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T20:45:55Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Niccol%C3%B2_Malermi&amp;diff=2458815&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Bogert am 4. Februar 2024 um 17:55 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Niccol%C3%B2_Malermi&amp;diff=2458815&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-02-04T17:55:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Niccolò Malermi&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (auch genannt &amp;#039;&amp;#039;Nicholas Malerba&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;Malherbi&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Manerba&amp;#039;&amp;#039;) (* nach [[1422]] in [[Venedig]] oder im Veneto; † [[1481]]) war ein italienischer Mönch, ein [[Kamaldulenser]]. Malermi ist der Autor der sogenannten Malermi-Bibel, der ersten Übersetzung der [[Vulgata]] ins Italienische.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Leben ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Manerbi - Bibbia, nel anno del signore MCCCCLXXXVII a di ultimo de octobre - 2351569 Carta a5r.jpeg |mini|Die Bibel von Malermi, Ausgabe 1487]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Über Malermis Herkunft, seine Kindheit und Jugend und seine Ausbildung gibt es so gut wie keine historischen Quellen. Malermi trat 1470 in den Orden der  Kamaldulenser ein, 1480 war er [[Abt]] des Klosters San Michele di Lerma bei Classe in der Nähe von [[Ravenna]]. 1481 hielt er sich in [[Murano]] auf – möglicherweise im Kloster San Mattia oder im Kloster [[San Michele in Isola|San Michele di Murano]]&amp;lt;ref&amp;gt;so [https://www.nuovabibliotecamanoscritta.it/SMIVe.html nuovabibliotecamanoscritta.it]&amp;lt;/ref&amp;gt; –, wo er eine &amp;#039;&amp;#039;Historia&amp;#039;&amp;#039;, eine Geschichte des Klosters verfasst haben soll, von der kein Exemplar erhalten ist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Seinen Platz in der Literaturgeschichte Italiens hat er als erster Übersetzer der Bibel ins Italienische sowie der [[Legenda Aurea]] des [[Jacobus de Voragine]] aus dem Lateinischen ins Italienische.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Die Malermi-Bibel ===&lt;br /&gt;
1471 brachte in Venedig [[Wendelin von Speyer]] (Wendelin de Spira) Malermis erste Bibelübersetzung in italienischer Sprache heraus. Grundlage bildete die Vulgata sowie möglicherweise eine frühe Übersetzung ins [[Provenzalische Sprache|Provenzalisch]]e. Nach eigenen Angaben hat Malermi die Übersetzung innerhalb von acht Monaten fertiggestellt. Als Berater in technisch-typografischen und theologischen Fragen werden der [[Franziskanische Orden|Franziskaner]] Fra Lorenzo da Venezia und der Alexandriner Humanist Gerolamo Squarzafico genannt.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.treccani.it/enciclopedia/nicolo-malerbi_(Dizionario-Biografico)]  &amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der Erstausgabe von 1471 ist ein Brief Malermis an Fra Lorenzo enthalten, in dem er sich über die Gründe und die Methode seiner Übersetzung äußert. Er habe die Bibel Wort für Wort &amp;#039;&amp;#039;(da parola a parola)&amp;#039;&amp;#039; übertragen. Mit seiner Übersetzung der Bibel in die Volkssprache wende er sich an alle Menschen, die die Bibel jetzt auch ohne Lateinkenntnisse lesen könnten.  Die [[Psalmen]] sind mit einem kurzen theologischen Kommentar versehen, der sich auf die &amp;#039;&amp;#039;commentaria in Psalmos Davidicos&amp;#039;&amp;#039; des [[Karmeliten]] Michele Aiguani da Bologna stützt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Acht Monate später erschien bei [[Nicolas Jenson]] in Venedig eine zweite italienische Bibelübersetzung, ohne Angabe des Übersetzers, die allerdings in weiten Teilen Malermis Fassung folgt. Während es bei der einen Jenson-Ausgabe blieb, war Malermis Übersetzung ein großer Publikumserfolg. Ab dem gleichen Jahr bis 1567 erschienen über 30 Ausgaben.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur|Autor=Silvia Castelli|Titel=Die Bibel und die italienischen Übersetzungen des Josephus in der Renaissance|Hrsg=Giuseppe Veltri, Annette Winkelmann|Sammelwerk=An der Schwelle zur Moderne. Juden in der Renaissance|Verlag=Brill|Ort=Leiden|Datum=2003|ISBN=90-04-12979-0|Seiten=90–107|Online=https://books.google.de/books?id=7g6q1m2wb4wC&amp;amp;pg=PA97#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch [[Michelangelo]] besaß eine Malermi-Bibel, die er beim Ausmalen der [[Sixtinische Kapelle|Sixtinischen Kapelle]] zu Rate zog.&amp;lt;ref&amp;gt;Wind 1960, S. 326–327.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Ausgaben (Auswahl)&lt;br /&gt;
* 1471 Erstausgabe, Venedig: Wendelin de Spira&lt;br /&gt;
* 1487 Venedig: Johannes Rubeus Vercellensis für Tommaso Trevisano&lt;br /&gt;
* 1490 Ausgabe mit 360 Holzschnitten; Venedig: Giovanni Ragazzo für Lucantonio [[Giunta (Buchdrucker)|Giunta]]&lt;br /&gt;
* 1494 Venedig: Johannes Rubeus Vercellensis für Lucantonio Giunta&lt;br /&gt;
* 1887–1892: Kritische Ausgabe, 10 Bände. Hrsg. von Carlo Negroni. Bologna: Romagnoli&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Legenda Aurea ===&lt;br /&gt;
Gemessen an der Zahl der Nachdrucke war Malerbis Übersetzung der [[Legenda Aurea]] ein ebensogroßer Publikumserfolg. Der Erstausgabe folgten in kurzen zeitlichen Abständen in Venedig mehrere Nachdrucke aus unterschiedlichen venezianischen Offizinen, u.&amp;amp;nbsp;a. bei Matteo Capcasa, Bartholomaeus de Zanis sowie in Mailand bei Uldericus Scinzenzeler.&lt;br /&gt;
;Ausgaben (Auswahl)&lt;br /&gt;
* Erstausgabe 1475. &amp;#039;&amp;#039;Legende di tutti li sancti et le sante dalla Romana sedia accetato et honorati.&amp;#039;&amp;#039; Tradotto dal latino di Jacopo di Vorangine Per N. Manerbi. Venedig: Jenson [1475].&lt;br /&gt;
* 1477 &amp;#039;&amp;#039;Legenda aurea&amp;#039;&amp;#039; italienisch. Venedig:Gabriele di Pietro.&lt;br /&gt;
* 1492 &amp;#039;&amp;#039;Legenda aurea sanctorum, sive Lombardica historia. Legendario di Sancti.&amp;#039;&amp;#039; Venedig: Matteo Capcasa.&lt;br /&gt;
* 1499 &amp;#039;&amp;#039;Legenda aurea&amp;#039;&amp;#039;, italienisch. Venedig: Bartholomaeus de Zanis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Edgar Wind]]: Maccabean Histories in the Sistine Ceiling, a note on Michelangelo’s use of the Malermi Bible: in: Italian Renaissance Studies. 1960.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [https://www.treccani.it/enciclopedia/nicolo-malerbi_(Dizionario-Biografico)/ Malerbi]&lt;br /&gt;
* [https://www.metmuseum.org/art/collection/search/346047 Biblia Italica. Transl. Niccolò Malermi. Venice: Giovanni Ragazzo for Lucantonio Giunta.1490. Abbildungen]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=p|GND=121040852|LCCN=no/00/8524|VIAF=98028534}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Malermi, Niccolo}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Abt]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kamaldulenser]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bibelübersetzer]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Übersetzer aus dem Latein]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Historische Person (Italien)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Person (Venedig)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geboren im 15. Jahrhundert]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Gestorben 1481]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mann]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Personendaten&lt;br /&gt;
|NAME=Malermi, Niccolò&lt;br /&gt;
|ALTERNATIVNAMEN=Malerba, Nicholas; Malherbi, Nicholas; Manerba, Nicholas&lt;br /&gt;
|KURZBESCHREIBUNG=italienischer Kamaldulenser und Bibelübersetzer&lt;br /&gt;
|GEBURTSDATUM=nach 1422&lt;br /&gt;
|GEBURTSORT=[[Venedig]] oder Veneto&lt;br /&gt;
|STERBEDATUM=1481&lt;br /&gt;
|STERBEORT=&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Bogert</name></author>
	</entry>
</feed>