<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Michif</id>
	<title>Michif - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Michif"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Michif&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-29T00:05:31Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Michif&amp;diff=27168&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Hutch: Leerzeichen vor/nach Schrägstrich korrigiert, Kleinkram</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Michif&amp;diff=27168&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-13T05:59:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Leerzeichen vor/nach Schrägstrich korrigiert, Kleinkram&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Michif&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Mitchif, Métchif, Metchif; deutsch: Mitschif, Metschif; Métis = Métchif/Métsif) ist eine [[Mischsprache]], die heute noch von einem Teil der [[Métis]] – einem Volk, das in [[Kanada]] durch zahlreiche Verbindungen von französischen und schottischen Händlern mit Frauen der lokalen [[First Nations]] entstand – gesprochen wird. Ursprünglich bezeichnete Mitif einen Menschen gemischter Herkunft, die besondere Aussprache des [[Akadisches Französisch|Akadischen]] machte daraus &amp;#039;&amp;#039;Mitchif&amp;#039;&amp;#039;. Analog zum Michif entwickelte sich das [[Bungee (Sprache)|Bungee]] aus Cree und [[Schottisch-gälische Sprache|Schottisch-Gälisch]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Rahmen der [[Volkszählung]] im Jahr 2021 rechneten sich in Kanada etwas mehr als 624.000 Menschen den Métis zu, während gleichzeitig 485 Kanadier angaben, Michif als Muttersprache zu sprechen, und 1.905 Kanadier angaben, über Kenntnisse in dieser Sprache zu verfügen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Census 2021&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www12.statcan.gc.ca/census-recensement/2021/dp-pd/prof/details/page.cfm?Lang=E&amp;amp;DGUIDList=2021A000011124&amp;amp;GENDERList=1,2,3&amp;amp;STATISTICList=1&amp;amp;HEADERList=0&amp;amp;SearchText=Canada |titel=Census Profile |werk=Census 2021 |hrsg=Statistics Canada |datum=2022-11-11 |abruf=2022-12-14 |sprache=en}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Laut [[Ethnologue]] wurde Michif um 2010 von rund 725 Menschen gesprochen,&amp;lt;ref name=&amp;quot;ethn-crg&amp;quot;&amp;gt;[http://www.ethnologue.com/language/crg Ethnologue: Michif] [crg].&amp;lt;/ref&amp;gt; während es 1990 noch rund 990 und im Jahr 2001 noch 830 waren.&amp;lt;ref&amp;gt;Susan Huebert: &amp;#039;&amp;#039;The Michif Language of North America. Métis Identity and History in a Unique Blend of Cree and French.&amp;#039;&amp;#039; 2009.&amp;lt;/ref&amp;gt; Beim [[United States Census 2010]] gaben 25 Menschen in den USA Michif als Muttersprache an. Die übrigen Sprecher leben in Kanada.&amp;lt;ref name=&amp;quot;ethn-crg&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von den meist älteren Michif-Sprechern leben rund 200 in [[Saskatchewan]], 150 in [[Manitoba]], 200 in [[North Dakota]], weniger als 20 in [[Montana]] und einige wenige in [[Minnesota]].&amp;lt;ref&amp;gt;Vortrag Peter Bakker: &amp;#039;&amp;#039;Michif: A Language of Our Own.&amp;#039;&amp;#039; gehalten im Überseemuseum in Bremen, 3. Oktober 2009.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Michif ist das Nominalsystem ([[Substantiv]]e, [[Adjektiv]]e) fast rein [[Französische Sprache|Französisch]], das Verbalsystem ([[Verb]]en), die [[Demonstrativpronomen]] und [[Fragewort|Fragewörter]] entstammen fast ausschließlich dem [[Cree-Sprache|Cree]] – einer [[Algonkin-Sprachen|Algonkin-Sprache]]. Von keiner anderen Sprache ist eine so grundsätzliche Trennung von Grammatik, die über die Mütter weitergegeben wurde, und Vokabular, das partiell von den Vätern kam, bekannt. Laut Bakker geht dies darauf zurück, dass Heranwachsende, die beide Sprachen als Muttersprache beherrschten, diese gemischt haben. Daher verfügt das Michif über zwei Klangsysteme und zwei Morphologien gleichzeitig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Michif ist ein seltenes Phänomen und wird von Linguisten als das „Nonplusultra“ von [[Mischsprache|Misch-]] oder [[Sprachkontakt|Kontaktsprachen]] bezeichnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprachbeispiel ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;6&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;ki:ucıpıtam sa tεt la tɔrty&amp;#039;&amp;#039; – „Die Schildkröte zog ihren Kopf ein.“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Michif:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;|| ki:-ucıpıt-am ||sa||tεt||la||tɔrty&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wörtlich:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;|| [[Präteritum|PRÄT]]-&amp;#039;&amp;#039;ziehen&amp;#039;&amp;#039;-TRANS.INANIM.[[Person (Sprache)|3.&amp;gt;4.]][[Singular|Sg.]]||&amp;#039;&amp;#039;sein&amp;#039;&amp;#039;||&amp;#039;&amp;#039;Kopf&amp;#039;&amp;#039;||[[Artikel (Wortart)|ART:]][[Singular|Sg.]]||&amp;#039;&amp;#039;Schildkröte&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|colspan=&amp;quot;6&amp;quot; align=&amp;quot;left&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;æ&amp;amp;#61469; be:bi la præ&amp;amp;#61469;ses ki:aja:we:w&amp;#039;&amp;#039; – „Die Prinzessin hatte ein Kind.“&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Michif:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;||æ&amp;amp;#61469;|| be:bi ||la ||præ&amp;amp;#61469;ses|| ki:-aja:w-e:w&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Wörtlich:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;||[[Artikel (Wortart)|ART:]][[Singular|Sg.]]||&amp;#039;&amp;#039;Baby&amp;#039;&amp;#039;||[[Artikel (Wortart)|ART:]][[Singular|Sg.]]||&amp;#039;&amp;#039;Prinzessin&amp;#039;&amp;#039;||[[Präteritum|PRÄT]]-&amp;#039;&amp;#039;haben&amp;#039;&amp;#039;-TRANS.ANIM.[[Person (Sprache)|3.&amp;gt;3.]][[Singular|Sg.]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(aus [[Peter Bakker (Linguist)|Peter Bakker]], Robert Papen: &amp;#039;&amp;#039;Michif: a Mixed Language based on Cree and French.&amp;#039;&amp;#039; In: Sarah G. Thomason (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Contact Languages: A Wider Perspective.&amp;#039;&amp;#039; (= Creole Language Library. 17). John Benjamins, Amsterdam 1997, ISBN 90-272-5239-4, S. 336)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die dem Französischen entstammenden Wörter sind im ersten Satz &amp;#039;&amp;#039;sa tête&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;la tortue&amp;#039;&amp;#039; sowie &amp;#039;&amp;#039;un bébé&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;la princesse&amp;#039;&amp;#039; im zweiten. Zu den Markierungen am Verb vergl. den Artikel über [[Algonkin-Sprachen]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Peter Bakker: &amp;#039;&amp;#039;A Language of Our Own. The Genesis of Michif, the Mixed Cree-French Language of the Canadian Métis.&amp;#039;&amp;#039; (= Oxford Studies in Anthropological Linguistics. 10). Oxford University Press, New York / Oxford 1997, ISBN 0-19-509711-4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Peter Bakker, Robert Papen: &amp;#039;&amp;#039;Michif: a Mixed Language based on Cree and French.&amp;#039;&amp;#039; In: Sarah G. Thomason (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Contact Languages: A Wider Perspective.&amp;#039;&amp;#039; (= Creole Language Library. 17). John Benjamins, Amsterdam 1997, ISBN 90-272-5239-4, S. 295–363.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Julie Flett: &amp;#039;&amp;#039;Owls see clearly at night: A Michif alphabet.&amp;#039;&amp;#039; Simply Read Books, Vancouver 2010, ISBN 978-1-897476-28-4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Patline Laverdure, Ida Rose Allard: &amp;#039;&amp;#039;The Michif Dictionary: Turtle Mountain Chippewa Cree.&amp;#039;&amp;#039; Pemmican Publications, Winnipeg 1983, ISBN 0-919143-35-0.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Robert A. Papen: &amp;#039;&amp;#039;On developing a writing system for Michif.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Linguistica Atlantica.&amp;#039;&amp;#039; 26, 2005, S. 75–97.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Nicole Rosen: &amp;#039;&amp;#039;French-Algonquian interaction in Canada: a Michif case study.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Clinical Linguistics &amp;amp; Phonetics.&amp;#039;&amp;#039; 22,8, 2008, S. 610–624.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Hans-Christoph Wolfart: &amp;#039;&amp;#039;Choice and balance in Michif negation.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Canadian Journal of Linguistics.&amp;#039;&amp;#039; 55,1, 2010, S. 115–129.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://home.snafu.de/duerr/NAM.html Nord- und mesoamerikanische Sprachen]&lt;br /&gt;
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=crg Michif bei &amp;#039;&amp;#039;ethnologue.com&amp;#039;&amp;#039;] (englisch)&lt;br /&gt;
* [http://www.native-languages.org/michif.htm native-languages.org] (englisch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Einzelsprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Französisch in Kanada]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Mischsprache]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Hutch</name></author>
	</entry>
</feed>