<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Mer_Hajrenik</id>
	<title>Mer Hajrenik - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Mer_Hajrenik"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Mer_Hajrenik&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-01T03:46:47Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Mer_Hajrenik&amp;diff=88086&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Z thomas: /* Weblinks */ cc-fix</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Mer_Hajrenik&amp;diff=88086&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-04T06:06:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Weblinks: &lt;/span&gt; cc-fix&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Nationalhymne&lt;br /&gt;
|Originaltitel= Մեր Հայրենիք&lt;br /&gt;
|Transkription= Mer Hayrenik&lt;br /&gt;
|Alternativer Titel=&lt;br /&gt;
|Deutscher Titel= Unser Vaterland&lt;br /&gt;
|Land= {{ARM}} (Republik, seit 1991)&amp;lt;br /&amp;gt; {{ARM-1918}} (Demokratische Republik, 1918–1920)&lt;br /&gt;
|Verwendungszeitraum= 1918 – 1920&amp;lt;br /&amp;gt;1991 bis heute&lt;br /&gt;
|Text= Mikael Nalbandian&lt;br /&gt;
|Melodie= Barsegh Kanatschjan&lt;br /&gt;
|Notenblatt= [http://www.nationalanthems.info/am~.gif GIF]&lt;br /&gt;
|Audiodateien= [http://users.atw.hu/szbszig/armenia.mp3 Vokal] (MP3; 997&amp;amp;nbsp;kB), [http://www.navyband.navy.mil/anthems/anthems/armenia.mp3 Instrumental] (MP3; 462&amp;amp;nbsp;kB), [http://www.nationalanthems.info/am.htm MIDI]&lt;br /&gt;
[[Datei:Mer Hayrenik instrumental.ogg|40px]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mer Hajrenik&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ([[Armenische Sprache|armenisch]] Մեր Հայրենիք „Unser Vaterland“) ist seit 1991 die [[Nationalhymne]] [[Armenien]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
Der ursprüngliche Text stammt von dem bedeutenden armenischen Dichter [[Mikael Nalbandian]] (1829–1866), die Komposition von [[Barsegh Kanatschjan]] (1885–1967).&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://www.encyclopedia.com/places/commonwealth-independent-states-and-baltic-nations/cis-and-baltic-political-geography/armenia|title=Armenia {{!}} Encyclopedia.com|website=www.encyclopedia.com|language=en|accessdate=2024-09-16}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Das Lied wurde erstmals von der [[Demokratische Republik Armenien|Demokratischen Republik Armenien]] von 1918 bis 1920 als Nationalhymne verwendet.&lt;br /&gt;
Mer Hajrenik wurde am 1. Juli 1991 noch vor der Unabhängigkeit des Landes vom Obersten Sowjet der [[Armenische SSR|Armenischen SSR]] zur neuen Nationalhymne der Armenischen SSR erklärt. Sie ersetzte die [[Hymne der Armenischen SSR]], allerdings wurde der ursprüngliche Text verändert und eine Strophe entfernt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web|url=https://www.britannica.com/place/Armenia|title=Armenia {{!}} Geography, Population, Map, Religion, &amp;amp; History {{!}}Britannica|website=www.britannica.com|language=en|accessdate=2024-09-16}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Absatz}}&lt;br /&gt;
{|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;border-right:1px solid; border-bottom:1px solid;&amp;quot;| Armenischer Text&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;border-right:1px solid; border-bottom:1px solid;&amp;quot;| Transkription&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;border-right:1px solid; border-bottom:1px solid;&amp;quot;| Übersetzung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left:1em;&amp;quot; lang=&amp;quot;hy&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Մեր Հայրենիք, ազատ, անկախ&lt;br /&gt;
Որ ապրել է դարե դար&lt;br /&gt;
Յուր որդիքը արդ կանչում է&lt;br /&gt;
Ազատ, անկախ Հայաստան։&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ահա՝ եղբայր, քեզ մի դրոշ,&lt;br /&gt;
Որ իմ ձեռքով գործեցի&lt;br /&gt;
Գիշերները ես քուն չեղա,&lt;br /&gt;
Արտասուքով լվացի։&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Նայիր նրան երեք գոյնով,&lt;br /&gt;
Նվիրական մեր նշան,&lt;br /&gt;
Թող փողփողի թշնամու դեմ,&lt;br /&gt;
Թող միշտ պանծա Հայաստան։&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ամենայն տեղ մահը մի է&lt;br /&gt;
Մարդ մի անգամ պիտ՚ մեռնի,&lt;br /&gt;
Բայց երանի՚ որ յուր ազգի&lt;br /&gt;
Ազատության կզոհվի։&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left:1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mer Hajrenik, asat, ankach,&lt;br /&gt;
Wor aprel e dare dar&lt;br /&gt;
||:Jur wortike ard kantschum e&lt;br /&gt;
Asat, ankach Hajastan.:||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aha yeghbajr kez mi drosch,&lt;br /&gt;
Wor im dserkow gorzezi&lt;br /&gt;
||:Gischernere jes kun tscheghaj,&lt;br /&gt;
Artasukow lwazi.:||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Najir nran jerek gujnow,&lt;br /&gt;
Nwirakan mek nschan,&lt;br /&gt;
||:Togh poghpoghi tschnamu dem,&lt;br /&gt;
Togh mischt pandsa Hajastan.:||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amenajn tegh mahe mi e&lt;br /&gt;
Mard mi angam pit merni,&lt;br /&gt;
||:Bajz jerani wor iur asgi&lt;br /&gt;
Asatutjan ksohwi.:||&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|&amp;lt;poem style=&amp;quot;margin-left:1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Unser Vaterland, frei und unabhängig,&lt;br /&gt;
Das von Jahrhundert zu Jahrhundert lebte&lt;br /&gt;
||:Seine Söhne ruft&lt;br /&gt;
Das freie unabhängige Armenien.:||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hier Bruder, eine Flagge für dich,&lt;br /&gt;
Die ich mit meinen Händen genäht habe,&lt;br /&gt;
||:In Nächten, in denen ich nicht schlief,&lt;br /&gt;
Habe ich sie mit Tränen gewaschen.:||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sieh sie an, mit drei Farben,&lt;br /&gt;
Ein geschenktes Symbol.&lt;br /&gt;
||:Lass sie strahlen gegen unsere Feinde.&lt;br /&gt;
Lass Armenien stets ehrenvoll sein.:||&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Überall ist der Tod gleich&lt;br /&gt;
Jeder Mensch stirbt einmal&lt;br /&gt;
||:Aber glücklich ist, wer geweiht ist&lt;br /&gt;
Der Unabhängigkeit seines Volkes.:||&lt;br /&gt;
&amp;lt;/poem&amp;gt;&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Versionen und Arrangements ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Laufe der Zeit wurde &amp;#039;&amp;#039;Mer Hayrenik&amp;#039;&amp;#039; in verschiedenen Versionen und Arrangements aufgeführt. Bedeutende Bearbeitungen für Konzertbands und Orchester stammen von Colin Kirkpatrick&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web|url=https://www.sheetmusicplus.com/en/product/armenia-national-anthem-mer-hayrenik-20657656.html|title= Armenia National Anthem (Mer Hayrenik)|website= Sheet Music Plus|language=en|accessdate= 24. Mai 2025}}&amp;lt;/ref&amp;gt; und Keith Terrett&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web&lt;br /&gt;
|url= https://www.scoreexchange.com/scores/armenian-national-anthem-mer-hayrenik-for-concert-band-mfao-world-national-anthem-series-408190.html&lt;br /&gt;
|title= Armenian National Anthem (Mer Hayrenik) for Concert Band&lt;br /&gt;
|website= Score Exchange&lt;br /&gt;
|language=en|accessdate= 24. Mai 2025&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;/ref&amp;gt; und finden bei offiziellen und kulturellen Veranstaltungen Anwendung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der italienische Komponist und Bratschist [[Marco Misciagna]] komponierte 2018 das Werk &amp;#039;&amp;#039;Introduktion und Variationen über das Thema &amp;quot;Mer Hayrenik&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039; für Viola solo. Das Werk wurde im Komitas Chamber Music House in Eriwan uraufgeführt und wird für seine musikalische Qualität und Ausdrucksstärke geschätzt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |url=https://old.nccm.am/en/events/violist-from-italia-marco-misciagna|title=Marco Misciagna - The Viola Virtuosa |website=old.nccm.am |language=en |access-date=2025-05-24}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Cite web |title=Marco Misciagna - Variations on Armenian National Anthem for viola solo | date=2019-02-22 |url=https://www.youtube.com/watch?v=JJ6ShQHOQak |access-date=2023-04-15 |language=en}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references responsive /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|National anthem of Armenia}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.nationalanthems.info/am.htm Nationalanthems.info]&lt;br /&gt;
* [http://www.president.am/library/symbols/eng/ Offizielle Seite des Präsidenten von Armenien] (englisch, armenisch und russisch)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Nationalhymnen Staaten Asiens}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{SORTIERUNG:Armenien}}&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nationalhymne]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nationales Symbol (Armenien)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Musik (Armenien)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Z thomas</name></author>
	</entry>
</feed>