<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Mater_lectionis</id>
	<title>Mater lectionis - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Mater_lectionis"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Mater_lectionis&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-30T03:51:06Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Mater_lectionis&amp;diff=179413&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Khatschaturjan am 2. September 2025 um 06:26 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Mater_lectionis&amp;diff=179413&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-02T06:26:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Eine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mater lectionis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ([[latein]]isch für ‚Mutter der Lesung‘, Mehrzahl: &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Matres lectionis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;; {{heS|אם קריאה}}; {{arS|أم قراءة|d=Umm Qirāʾa}}, auch {{laS}} &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;littera quiescens&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ‚ruhender Buchstabe‘, {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;quiescibilis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;|en=quiescible}} oder {{lang|la|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fulcrum&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;|de=Bettgestell}} genannt) ist in den [[Konsonantenschrift]]en der [[Semitische Sprachen|semitischen Sprachen]] ein Buchstabe, der in einem gegebenen Kontext an Stelle seines konsonantischen Lautwertes den eines [[Vokal]]s annimmt. So wird zum Beispiel im Hebräischen der Buchstabe [[Waw (Hebräisch)|Waw]] zur Anzeige von o oder u und [[Jod (Hebräisch)|Jod]] für i, seltener für e verwendet. Auch das [[He (Hebräisch)|He]] am Wortende ist zumeist Mater lectionis. Dies gilt insbesondere im Bibelhebräischen immer dann, wenn es ohne [[Mappiq]] notiert ist. Ohne [[Niqqud|Vokalisierung]] bleibt die Schreibung mithin mehrdeutig, da dieselben Zeichen je nach ihrer Position ja auch mit ihren konsonantischen Lautwerten Verwendung finden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wenn im [[Hebräische Sprache|hebräischen]] Schriftbild ein Wort mit einer oder mehreren Matres lectionis auftritt, spricht man von &amp;#039;&amp;#039;[[Plene-Schreibung]]&amp;#039;&amp;#039;; wenn dasselbe Wort an anderer Stelle ohne Mater lectionis auftritt, spricht man von &amp;#039;&amp;#039;defektiver Schreibung&amp;#039;&amp;#039;. Sinn und Aussprache des betreffenden Wortes ändern sich dadurch nicht. Beide Schreibweisen sind historisch belegt; die in der Spätantike und dem frühen Mittelalter entstandene [[Masoretischer Text|masoretische]] Schreibung des Bibeltexts ist tendenziell defektiv, die im Modernhebräischen übliche Schreibung hingegen eher plene. Der Leser hebräischer Texte muss mit beiden Schreibweisen rechnen. In den ältesten hebräischen Schriftfunden (ab 10. Jh. v. Chr.) ist die Verwendung von Matres lectionis erst im Ansatz erkennbar; hier werden fast nur Vokale, die am Wortende stehen, geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ähnliches wie für Hebräisch gilt für die [[Aramäische Sprache|aramäischen]] Schriften.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im [[Arabische Sprache|Arabischen]] werden [[Wāw]], [[Yā&amp;#039;]], [[Alif]] und [[Tā&amp;#039; marbūta]] als Matres lectionis gebraucht, in der Regel jedoch nur für lange Vokale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sowohl Hebräisch als auch Aramäisch und Arabisch haben zusätzlich zu der auf Matres lectionis beruhenden Plene-Schreibung Vokalisationssysteme (hebräisch [[Nikud]]) entwickelt, die die Konsonanten mit Zusatzzeichen versehen, um die in deren Umfeld auftretenden Vokale differenziert anzeigen zu können. Diese vokalisierte Schreibung findet üblicherweise jedoch kaum Verwendung; sie herrscht in Wörterbüchern und Grammatiken vor und wird im Unterricht verwendet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Chaserot wi-Jterot]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Schriftzeichen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Hebräische Schrift]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Arabische Schrift]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Khatschaturjan</name></author>
	</entry>
</feed>