<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Makuva</id>
	<title>Makuva - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Makuva"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Makuva&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T11:44:22Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Makuva&amp;diff=615087&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Nicowa am 22. März 2026 um 13:41 Uhr</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Makuva&amp;diff=615087&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-03-22T13:41:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
|Sprache =Makuva&lt;br /&gt;
|Länder =[[Osttimor]]&lt;br /&gt;
|Sprecher =56&lt;br /&gt;
|Klassifikation =*[[Austronesische Sprachen]]&lt;br /&gt;
:*[[Malayo-polynesische Sprachen]]&lt;br /&gt;
::*[[Malayo-polynesische Sprachen#Zentral-Malayo-Polynesisch|Zentral-Malayo-Polynesisch]]&lt;br /&gt;
:::*[[Timor-Flores-Sprachen|Timor-Flores]]&lt;br /&gt;
::::*[[Timorsprachen|Timor]]&lt;br /&gt;
:::::*[[Fabronische Sprachen]]&lt;br /&gt;
|KSprache =Makuva&lt;br /&gt;
| Amtssprache    =&lt;br /&gt;
| Weiteres= {{TLS}} (&amp;#039;&amp;#039;Nationalsprache&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|ISO1 =-&lt;br /&gt;
|ISO3 =[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=lva lva]&lt;br /&gt;
|ISO2 =paa&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Sprachen Osttimors.png|mini|300px|Die größten Sprachgruppen in den Sucos Osttimors.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv |url=http://www.mof.gov.tl/about-the-ministry/statistics-indicators/sensus-fo-fila-fali/download-suco-reports/?lang=en |wayback=20120123004945 |text=Ergebnisse der Volkszählung von 2010 der einzelnen Sucos}}, Statistisches Amt Osttimors&amp;lt;/ref&amp;gt;]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Makuva.png|mini|300px|Anteil von Makuva-Muttersprachlern in den Sucos Osttimors.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Makuva&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Makuwa, Maku&amp;#039;a, Lovaia, Lovaea&amp;#039;&amp;#039;) ist eine Ethnie aus dem östlichsten Teil [[Osttimor]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ihre ursprünglichen Heimatdörfer waren Loiquero  (Loikere) und Porlamano (Polamanu). 1946 wurden sie in den Ort [[Mehara]] (Verwaltungsamt [[Tutuala (Verwaltungsamt)|Tutuala]], [[Gemeinde (Osttimor)|Gemeinde]] [[Lautém (Gemeinde)|Lautém]]) zwangsumgesiedelt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Hullbalsic&amp;quot;&amp;gt;Geoffrey Hull: {{Webarchiv|url=http://www.asianlang.mq.edu.au/INL/langs.html |wayback=20080119191225 |text=The Languages of East Timor: Some Basic Facts}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Heute sind die Mitglieder über Osttimor verstreut. Im Jahre 2015 lebten von den 121 Muttersprachlern 33 in der [[Baucau (Gemeinde)|Gemeinde Baucau]], 44 in [[Dili (Gemeinde)|Dili]], 13 in [[Viqueque (Gemeinde)|Viqueque]] und nur noch drei in der Gemeinde Lautém. Die anderen Makuva-Sprecher verteilen sich auf die anderen Gemeinden des Landes.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Cen2015&amp;quot;&amp;gt;[[Institutu Nasionál Estatístika Timor-Leste|Direcção-Geral de Estatística]]: {{Webarchiv |url=https://www.statistics.gov.tl/category/publications/census-publications/2015-census-publications/ |text=&amp;#039;&amp;#039;Ergebnisse der Volkszählung von 2015&amp;#039;&amp;#039; |wayback=20201017185555}}.&amp;lt;/ref&amp;gt; 2024 wurde berichtet, dass nur noch 56 Personen Makuva sprechen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Tat2024TdM&amp;quot;&amp;gt;{{Webarchiv |url=https://pt.tatoli.tl/2024/02/22/timor-leste-assinala-dia-mundial-da-lingua-materna/ |wayback=20240224212525|text=&amp;#039;&amp;#039;Timor-Leste assinala Dia Mundial da Língua Materna&amp;#039;&amp;#039;}}, Tatoli, 22. Februar 2024&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprache ==&lt;br /&gt;
Makuva ist eine [[Malayo-polynesische Sprachen|Malayo-polynesische Sprache]] des [[Timorsprachen|Timorzweigs]], die vom Aussterben bedroht ist. Die jüngere Generation spricht zumeist die [[Sprachen Osttimors|Nationalsprache]] [[Fataluku (Sprache)|Fataluku]], die zu den [[Papuasprachen]] gehört.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Hullbalsic&amp;quot; /&amp;gt; Noch Mitte des 20. Jahrhunderts war Makuva in der Gemeinde Lautém deutlich weiter verbreitet, doch geht man davon aus, dass die ursprünglich Makuva sprechende Bevölkerung mit der Zeit immer mehr von den [[Fataluku]] assimiliert wurde.&amp;lt;ref name=&amp;quot;AMW2&amp;quot;&amp;gt;Andrew McWilliam: {{Webarchiv|url=http://www.cultura.gov.tl/sites/default/files/AMcwilliam_Austronesians_in_linguistic_disguise_2007.pdf |wayback=20141107200644 |text=&amp;#039;&amp;#039;Austronesians in linguistic disguise: Fataluku cultural fusion in East Timor&amp;#039;&amp;#039;}} (PDF; 171&amp;amp;nbsp;kB)&amp;lt;/ref&amp;gt; Die indonesische [[Operation Donner]] führte 1999 auch in der Region zu schweren Umwälzungen. Die Dörfer, in denen Makuva gesprochen wurde, wurden zerstört. Die Bevölkerung wurde nach [[Westtimor]] deportiert oder floh in die umliegenden Höhlen. Jene drei Makuva-Sprecher, die Linguisten als Referenz dienten, haben die damaligen Ereignisse möglicherweise nicht überlebt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Hajek&amp;quot;&amp;gt;John Hajek: {{Webarchiv |url=http://www.linguistica.unifi.it/upload/sub/QDLF/QDLF10/QDLF10_2000hajek.pdf |wayback=20131228032140 |text=Towards a Language History of East Timor}}, Quaderni del Dipartimento di Linguistica - Università di Firenze 10 (2000): S. 213–227&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fataluku hat aber umgekehrt viele [[Austronesische Sprachen|austronesische]] [[Lehnwort|Lehnwörter]] übernommen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;AMW2&amp;quot; /&amp;gt; Der niederländische Linguist &amp;#039;&amp;#039;Aone van Engelenhoven&amp;#039;&amp;#039; sieht in Makuva weniger eine aussterbende Sprache, als eine „Sprache in Koma“, ähnlich dem [[Latein]]. Makuva sei demnach eine rituelle Sprache, die Ausgewählte erst mit etwa 60 Jahren lernen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Hagers&amp;quot;&amp;gt;Steven Hagers: {{Webarchiv |url= http://www.leidenuniv.nl/en/researcharchive/index.php3-c=293.htm |wayback=20131017001556 |text=&amp;#039;&amp;#039;A forgotten language on East Timor&amp;#039;&amp;#039;}}, Kennislink.&amp;lt;/ref&amp;gt; Er merkt dabei an, dass „Lovaia“ als Eigenbezeichnung bevorzugt wird. „Makuva“ ist ein altes Wort in Fataluku, das schlicht „Idiot“ heißt. Die Bezeichnung wurde von Fataluku aus dem Westen verwendet, die die Sprache der Menschen in der Region von Tutuala nicht verstanden. Als Sprecher der „fata lukunu“ (wörtlich „die korrekte Sprache“ oder „klare Rede“) war für die Leute aus den Westen jede andere Sprache automatisch inkorrekt und so im Allgemeinen keine richtige Sprache.&amp;lt;ref&amp;gt;Aone van Engelenhoven: {{Webarchiv |url=http://repository.tufs.ac.jp/bitstream/10108/75529/1/B130_77-100.pdf |wayback=20181102132929 |text=&amp;#039;&amp;#039;Hide and Seek in the Deer’s Trap:Language Concealment and Linguistic Camouflage in Timor Leste&amp;#039;&amp;#039;}}, S. 7, Leiden University.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makuva ist dem [[Meher]]-Dialekt der nahen [[Indonesien|indonesischen]] Insel [[Kisar (Indonesien)|Kisar]] ähnlich. Die Herkunft der Sprache ist aber noch nicht ganz klar. Während es möglich ist, dass Makuva ein Ableger des Meher auf [[Timor]] ist, deuten einige Anzeichen, wie seine archaische Natur darauf hin, dass es selbst die Urform des Meher und anderer verwandter Sprachen zwischen Timor und [[Neuguinea]] ist. Nach dieser Hypothese wäre Osttimor das Sprungbrett für die [[Austronesische Sprachen|Austronesation]] der östlich gelegenen Region bis hin zu den Süd[[molukken]] außer [[Wetar]] und den [[Aru-Inseln]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Hullbalsic&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Makuva ist eine der 15 in der [[Verfassung Osttimors von 2002|Verfassung]] anerkannten Nationalsprachen Osttimors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;width:30%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| colspan=&amp;quot;4&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;background:#000000; color:white&amp;quot;|&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zahlen in Makuva&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Hullbalsic&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-----&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#FF6347&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Zahl&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; || rowspan=&amp;quot;1&amp;quot; align=&amp;quot;center&amp;quot; bgcolor=&amp;quot;#FFD700&amp;quot; | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Makuva&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;1&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |itetlá&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;2&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |urua&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;3&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |okelo&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;4&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |o&amp;#039;aka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;5&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |olima&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;6&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |oneme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;7&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |oíko&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;8&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |oava&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;9&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |osia&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;10&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| align=&amp;quot;center&amp;quot; |ideli&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* Aone van Engelenhoven: {{Webarchiv |url=http://papuan.linguistics.anu.edu.au/Donohue/downloads/PL_601_Adelaar_Pawley.pdf#page=438  |wayback=20150228130922 |text=&amp;#039;&amp;#039;The position of Makuva among the Austronesian languages of East Timor and Southwest Maluku&amp;#039;&amp;#039;.}}&lt;br /&gt;
* {{Webarchiv |url=http://www.fataluku.com/makuva/  |wayback=20080103140339 |text=&amp;#039;&amp;#039;The Makuva language of East Timor&amp;#039;&amp;#039;.}}&lt;br /&gt;
** A. Thomas van Engelenhoven: {{Webarchiv |url=http://www.fataluku.com/makuva/papers/livru_makuva.pdf|wayback=20100609010555 |text= &amp;#039;&amp;#039;Tekeni na-kakre makuvo?&amp;#039;&amp;#039; (Wer spricht Makuva?)}}, 2005. Das bisher einzige Büchlein in Makuva mit Sätzen in Makuva und deren Übersetzung in Malaiisch, Tetum und Fataluku.&lt;br /&gt;
* Bruno van Wayenburg: {{Webarchiv |url=http://noorderlicht.vpro.nl/artikelen/34024406/  |wayback=20070418082956 |text=&amp;#039;&amp;#039;Raadselachtig Rusenu: Taalkundige ontdekt taalgeheimen en geheimtalen op Oost-Timor&amp;#039;&amp;#039;}}, [[VPRO]] Noorderlicht (niederländisch), Bericht über die Schwierigkeiten bei den Forschungen zu Makuva 2007.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Navigationsleiste Sprachen in Osttimor}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Einzelsprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Malayo-polynesische Sprachen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Offizielle Sprache in Osttimor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Ethnie in Osttimor]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bedrohte Sprache]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lautém (Gemeinde)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Nicowa</name></author>
	</entry>
</feed>