<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Luthers_Vulgata-Revision</id>
	<title>Luthers Vulgata-Revision - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Luthers_Vulgata-Revision"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Luthers_Vulgata-Revision&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-11T06:52:12Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Luthers_Vulgata-Revision&amp;diff=2159029&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;M Huhn: Rechtschreibung; Philipps-Universität Marburg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Luthers_Vulgata-Revision&amp;diff=2159029&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-09-22T13:01:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Rechtschreibung; Philipps-Universität Marburg&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Luthers Vulgata-Revision&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (seltener auch: &amp;#039;&amp;#039;Wittenberger Vulgata-Revision&amp;#039;&amp;#039;) ist die Bezeichnung für eine weitgehende [[Bibelrevision|Revision]] der [[Vulgata]] aus dem Jahr 1529, bei der von [[Martin Luther|Luther]]s Autorschaft oder zumindest maßgeblicher Beteiligung ausgegangen wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Übersetzung ==&lt;br /&gt;
Die Vulgata-Revision wurde erstmals 1529 vom Wittenberger Drucker [[Nickel Schirlenz]] gedruckt.&amp;lt;ref&amp;gt;Unter dem Namen &amp;#039;&amp;#039;Pentatevchvs – Liber Iosve – Liber Ivdicvm – Libri Regvm – Novvm Testamentvm&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Druck beinhaltete die [[Pentateuch|Fünf Bücher Mose]] (&amp;#039;&amp;#039;Pentateuchus&amp;#039;&amp;#039;), das [[Buch Josua]] (&amp;#039;&amp;#039;Liber Iosue&amp;#039;&amp;#039;), das [[Buch der Richter]] (&amp;#039;&amp;#039;Liber Iudicum&amp;#039;&amp;#039;), das [[Buch Rut]] (&amp;#039;&amp;#039;Liber Ruth&amp;#039;&amp;#039;), das [[1.&amp;amp;nbsp;Buch Samuel]] (&amp;#039;&amp;#039;Liber Primus Regum&amp;#039;&amp;#039;), das [[2.&amp;amp;nbsp;Buch Samuel]] (&amp;#039;&amp;#039;Liber Secundus Regum&amp;#039;&amp;#039;), das [[1.&amp;amp;nbsp;Buch der Könige]] (&amp;#039;&amp;#039;Liber Tertius Regum&amp;#039;&amp;#039;), das [[2.&amp;amp;nbsp;Buch der Könige]] (&amp;#039;&amp;#039;Liber Quartus Regum&amp;#039;&amp;#039;) sowie das vollständige [[Neues Testament|Neue Testament]] (&amp;#039;&amp;#039;Novum Testamentum&amp;#039;&amp;#039;), ein Grußwort an den Leser (&amp;#039;&amp;#039;Lectori Salutem&amp;#039;&amp;#039;) sowie ein Vorwort Martin Luthers zum Alten Testament (&amp;#039;&amp;#039;Praefatio Martini Lutheri in Vetus Testamentum&amp;#039;&amp;#039;). [[Marginalie|Randbemerkungen]] gab es keine. Die [[Apostelgeschichte des Lukas|Apostelgeschichte]] folgte wie traditionell üblich auf die [[Neues Testament#Die Briefe|Briefe]] und nicht der veränderten Reihenfolge der deutschsprachigen [[Lutherbibel]]. Der Autorenname wurde nicht genannt.&amp;lt;ref&amp;gt;Im [[Septembertestament]] war der Name des Autors ebenfalls nicht genannt.&amp;lt;/ref&amp;gt; 1536 druckte &amp;#039;&amp;#039;Nickel Schirlenz&amp;#039;&amp;#039; nochmals das Neue Testament, diesmal mit einem Vorwort Martin Luthers  (&amp;#039;&amp;#039;Praefatio D. Marti. Luthe. in Novum Testamentum&amp;#039;&amp;#039;)&amp;lt;ref&amp;gt;In einer in Frankfurt am Main gedruckte Ausgabe von 1554, also lange nach Luthers Tod, waren die noch fehlenden Vorworte Luthers ergänzt worden.&amp;lt;/ref&amp;gt; und einem Vorwort zum [[Brief des Paulus an die Römer|Römerbrief]]. (&amp;#039;&amp;#039;Praefatio in Epistolam Pauli. ad Romanos&amp;#039;&amp;#039;). Auch diesmal gab es keine Randbemerkungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Vulgata-Revision fehlten also noch die restlichen Bücher des alten Testaments und die Apokryphen. 1529 und 1537 ließ Luther seine Revidierte Ausgabe des lateinischen [[Buch der Psalmen|Psalter]]s drucken. Luthers Mitarbeiter [[Justus Jonas der Ältere|Justus Jonas]] übersetzte die deutsche Lutherbibelfassung des [[Jesus Sirach]] ins Lateinische und publizierte diese im Jahre 1538 unter dem Titel &amp;#039;&amp;#039;Liber Jesu Sirach&amp;#039;&amp;#039; in Wittenberg. Dennoch blieb die Wittenberger Vulgata-Revision unvollständig.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. Hans Volz: &amp;#039;&amp;#039;Martin Luthers Deutsche Bibel. Entstehung und Geschichte der Lutherbibel&amp;#039;&amp;#039;. 1978, Hamburg&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Die Bemühungen, eine vollständige lateinische Lutherbibel zu erstellen, hörten nach Luthers Tod nicht auf. [[Paul Crell]] revidierte [[Paul Eber]]s herausgegebene Vulgata nach Luthers Bibelübersetzung und brachte sie 1574 in Wittenberg unter dem Namen &amp;#039;&amp;#039;Biblia latina – studio Pauli Crellii&amp;#039;&amp;#039; heraus. Vgl.  {{ADB|4|588|589|Crell, Paul|Heinrich Heppe|ADB:Crell, Paul}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im erwähnten Grußwort an den Leser wird erklärt, die Vulgata-Revision sei auf Bitten von Buchdruckern wegen des Mangels an guten Bibeln entstanden. Zunächst habe man nur einzelne Fehler korrigieren wollen, doch die große Anzahl von Fehlern hätte teilweise eine Neuübersetzung nötig gemacht. [[Erwin Nestle]] konstatierte: &amp;#039;&amp;#039;„Die Absicht [...] sei dabei nicht gewesen, die alte Bibel zu verdrängen; die vorliegende solle nicht in der Kirche und öffentlich, sondern nur zu Hause und zur Erörterung der Schrift gebraucht werden. Wie man also in Wittenberg die Bibel für den ‚gemeinen Mann‘ verdeutscht hat, wie er es brauchte, so hat man auch für die lateinisch Gebildeten, Studenten und Gelehrte sich bemüht: Reformation und Humanismus!“&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;ref&amp;gt;[[Weimarer Ausgabe (Luther)|WA]] DB 5. Seite XI und 1&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die genaue der Revision zu Grunde liegende Vulgata-Ausgabe konnte von der Wissenschaft bisher nicht bestimmt werden.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Weimarer Ausgabe (Luther)|WA]] DB 5. Seite XVIII&amp;lt;/ref&amp;gt; Dennoch ist klar erkennbar, dass die Vulgata nach dem hebräischen und griechischen Urtext sowie Luthers deutscher Bibelübersetzung revidiert wurde.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Weimarer Ausgabe (Luther)|WA]] DB 5. Seite XI&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wirkung ==&lt;br /&gt;
Die Vulgata-Revision fand kaum Aufmerksamkeit.&amp;lt;ref name=&amp;quot;A&amp;quot;&amp;gt;[[Weimarer Ausgabe (Luther)|WA]] DB 5. Seite XXI&amp;lt;/ref&amp;gt; Nur das Neue Testament wurde noch einige Male nachgedruckt (1529 in Hagenau, 1536 in Wittenberg, 1537 in Basel, 1554 und 1570 in Frankfurt am Main).&amp;lt;ref&amp;gt;[[Weimarer Ausgabe (Luther)|WA]] DB 5. Seite XXI und XXVI&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Als 1571 Wittenberger [[Kryptocalvinismus|Kryptocalvinisten]] ein Zitat aus der Vulgata-Revision im Streitgespräch gegen die Lehre der [[Ubiquitätslehre|Ubiquität]]&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv|url=http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ressorts/bildung/index,page=1262198.html |wayback=20111117001825 |text=&amp;#039;&amp;#039;Bildung – Ubiquität&amp;#039;&amp;#039; |archiv-bot=2019-04-28 18:19:49 InternetArchiveBot }} auf: wissen.de&amp;lt;/ref&amp;gt; einsetzten und damit Luther für ihre eigene Argumentation nutzten, führte dies dazu, dass auf Seiten ihrer lutherischen Kontrahenten die Autorschaft Luthers ganz oder teilweise angezweifelt wurde.&amp;lt;ref name=&amp;quot;A&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Johann Georg Walch]] stellte in seiner Ausgabe von Luthers Werken im Jahre 1744 Luthers Autorschaft jedoch stichhaltig fest.&amp;lt;ref name=&amp;quot;A&amp;quot; /&amp;gt; So geht man heute davon aus, dass Luther entweder der Autor war oder sich zumindest wesentlich an ihrer Erstellung beteiligte.&amp;lt;ref&amp;gt;Ähnlich ordnet dies &amp;#039;&amp;#039;Wolf-Friedrich Schäufele&amp;#039;&amp;#039; ein – Siehe: {{Webarchiv|url=http://www.uni-marburg.de/fb05/fachgebiete/kirchengeschichte/personal/Schaeufele/dfg-projekt |wayback=20091115153635 |text=Forschungsprojekt: Philipps-Universität Marburg – Martin Luthers lateinische Bibel |archiv-bot=2019-04-28 18:19:49 InternetArchiveBot }}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bibeleditionen ==&lt;br /&gt;
* [[Johann Georg Walch|Walch]]: Luthers Werke. Band 14 II, 1744&lt;br /&gt;
* [[Weimarer Ausgabe (Luther)|Weimarer Ausgabe]] – [[Weimarer Ausgabe (Luther)#Abteilung Deutsche Bibel|DB]] 5. &amp;#039;&amp;#039;Text der Vulgata-Revision von 1529&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
* [[Weimarer Ausgabe (Luther)|Weimarer Ausgabe]] – [[Weimarer Ausgabe (Luther)#Abteilung Deutsche Bibel|DB]] 10. II. &amp;#039;&amp;#039;revidierte Ausgabe des lateinischen Psalters (1529 und 1537)&amp;#039;&amp;#039;, Seite 185 bis 289&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [http://www.archive.org/details/werkediedeutsche0105luthuoft Luthers Vulgata-Revision – Weimarer Ausgabe] (Download)&lt;br /&gt;
* [http://www.us.archive.org/GnuBook/?id=werkediedeutsche0105luthuoft#7 Luthers Vulgata-Revision – Weimarer Ausgabe] (Version zum Online lesen)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise und Anmerkungen ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Vulgata]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Werk von Martin Luther|Vulgatarevision]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lutherische Theologie]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;M Huhn</name></author>
	</entry>
</feed>