<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Literaturoper</id>
	<title>Literaturoper - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Literaturoper"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Literaturoper&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-05T00:56:18Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Literaturoper&amp;diff=465584&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Finderhannes: /* Geschichte */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Literaturoper&amp;diff=465584&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-01-27T13:52:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Geschichte&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Literaturoper&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (oder &amp;#039;&amp;#039;Literatur-Oper&amp;#039;&amp;#039;) ist ein von [[Edgar Istel]]&amp;lt;ref&amp;gt;Edgar Istel, &amp;#039;&amp;#039;Das Libretto. Wesen, Aufbau und Wirkung des Opernbuchs nebst einer dramaturgischen Analyse des Librettos von Figaros Hochzeit&amp;#039;&amp;#039;, Schuster &amp;amp; Loeffler, Berlin/Leipzig 1914, {{DNB|361009720}}.&amp;lt;/ref&amp;gt; geprägter Begriff und beschreibt das im 20. Jahrhundert entstandene Genre der [[Oper]], bei dem bereits bestehende Bühnenwerke des Theaters ohne wesentliche Veränderungen – allenfalls Kürzungen – in Musik gesetzt werden. Die noch bis circa 1980 übliche erweiterte Verwendung des Begriffes „Literaturoper“ auch für Opernlibretti auf der Basis literarisch bedeutsamer Dramen, Romane und Erzählungen ist durch die jüngere Forschung zur Geschichte des Opernlibrettos überholt worden, da ein Rückgriff auf literarische Stoffe der Vergangenheit die Librettogeschichte seit der Entstehung der Gattung Oper generell geprägt hatte.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Albert Gier]]: &amp;#039;&amp;#039;Das Libretto. Theorie und Geschichte einer musikoliterarischen Gattung.&amp;#039;&amp;#039; Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1998, ISBN 3-534-12368-9. (Taschenbuch: Insel, Frankfurt am Main 2000, ISBN 3-458-34366-0)&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Definition ==&lt;br /&gt;
Nach einer neueren Definition von [[Hans-Gerd Winter]] und [[Peter Petersen (Musikwissenschaftler)|Peter Petersen]] bedeutet der Terminus „Literaturoper“ „eine Sonderform des Musiktheaters, bei der das Libretto auf einem literarischen Werk basiert, dessen sprachliche, semantische und ästhetische Struktur in dem musikalisch-dramatischen Werk als Strukturschicht kenntlich bleibt.“&amp;lt;ref&amp;gt;Hans-Gerd Winter und [[Peter Petersen (Musikwissenschaftler)|Peter Petersen]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Büchner-Opern im Überblick. Zugleich ein Diskussionsbeitrag zur Literaturoper.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Büchner-Opern. Georg Büchner in der Musik des 20. Jahrhunderts.&amp;#039;&amp;#039; Peter Lang, Frankfurt am Main 1997, S. 6–31; Peter Petersen: &amp;#039;&amp;#039;Der Terminus „Literaturoper“ – eine Begriffsbestimmung.&amp;#039;&amp;#039; In: Archiv für Musikwissenschaft 56, 1999, S. 52–70. Zur Diskussion siehe auch Swantje Gostomzyk: &amp;#039;&amp;#039;Literaturoper am Ende des 20. Jahrhunderts. Eine interdisziplinäre Studie am Beispiel der Opern von Detlev Glanert.&amp;#039;&amp;#039; Peter Lang, Frankfurt am Main 2009.&amp;lt;/ref&amp;gt; Istel lehnte die Literaturoper als eine untaugliche Notlösung ab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
Die Literaturoper setzte sich im europäischen Opernschaffen erst durch, als mit [[Richard Wagner]] und der von ihm entwickelten &amp;#039;&amp;#039;durchkomponierten dramatischen Großform&amp;#039;&amp;#039; die Konventionen der Versmetrik für die Form eines Libretto-Textes schwanden und gleichzeitig die Personalunion von Librettodichter und Komponist als neue Norm der Opernproduktion erschien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gerade im Bereich der romanischen Sprachen wurde der [[Alliteration|alliterierende]] Vers in Wagners &amp;#039;&amp;#039;[[Ring des Nibelungen]]&amp;#039;&amp;#039; als Prosatext wahrgenommen, da die silbenzählende Versmetrik im Französischen, Italienischen, Spanischen und Portugiesischen den konsonantischen Anlaut der germanischen Sprachen nicht als Verselement verstehen konnte.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Jürgen Maehder]]: &amp;#039;&amp;#039;Erscheinungsformen des Wagnérisme in der italienischen Oper des Fin de siècle.&amp;#039;&amp;#039; In: Annegret Fauser, Manuela Schwartz (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Von Wagner zum Wagnérisme. Musik, Literatur, Kunst, Politik.&amp;#039;&amp;#039; Leipziger Universitätsverlag, Leipzig 1999, S. 575–621.&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da die Produktion von Literaturopern die Gestalt des Librettisten potentiell überflüssig macht, konnte sich die Gattung zuerst in denjenigen Opernkulturen durchsetzen, in denen die professionelle Librettistik noch nicht über eine lange Tradition verfügte (Russland, Deutschland). In der Geschichte der französischen und russischen Musik des 19. Jahrhunderts finden sich erste Beispiele für dieses dramaturgische Verfahren.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Jürgen Maehder]]: &amp;#039;&amp;#039;»Salome« von Oscar Wilde und Richard Strauss – Die Entstehungsbedingungen der sinfonischen Literaturoper des Fin de siècle.&amp;#039;&amp;#039; In: Jürgen Kühnel, Ulrich Müller, Sigrid Schmidt (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Richard Strauss, »Salome«: Stofftraditionen, Text und Musik.&amp;#039;&amp;#039; Mueller-Speiser, Anif / Salzburg 2013, S. 55–107.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu den ersten Literaturopern der europäischen Operngeschichte zählen [[Alexander Sergejewitsch Dargomyschski|Alexander Dargomyschskis]] Oper &amp;#039;&amp;#039;[[Der steinerne Gast (Oper)|Der steinerne Gast]]&amp;#039;&amp;#039; (nach [[Alexander Sergejewitsch Puschkin|Puschkin]]) sowie [[Modest Petrowitsch Mussorgski|Modest Mussorgskis]] Opernfragment &amp;#039;&amp;#039;[[Die Heirat (Oper)|Die Heirat]]&amp;#039;&amp;#039; und sein &amp;#039;&amp;#039;[[Boris Godunow (Oper)|Boris Godunow]]&amp;#039;&amp;#039; (ebenfalls nach Puschkin).&amp;lt;ref&amp;gt;[[Richard Taruskin]]: &amp;#039;&amp;#039;Realism as Preached and Practiced — The Russian Opera Dialogue.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Musical Quarterly.&amp;#039;&amp;#039; 56, 1970, S. 431–454;&amp;lt;br /&amp;gt;[[Jürg Stenzl]]: &amp;#039;&amp;#039;Heinrich von Kleists Penthesilea in der Vertonung von Othmar Schoeck.&amp;#039;&amp;#039; In: Günter Schnitzler: &amp;#039;&amp;#039;Dichtung und Musik – Kaleidoskop ihrer Beziehungen.&amp;#039;&amp;#039; Klett-Cotta, 1979, S. 224 ff.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im französischen und italienischen Opernschaffen, die seit Jahrhunderten über eine etablierte Librettotradition verfügten, vollzog sich die Einführung der Literaturoper parallel zu den Diskussionen über die Möglichkeit eines Prosalibrettos.&amp;lt;ref&amp;gt;Hugh MacDonald: &amp;#039;&amp;#039;The Prose Libretto.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Cambridge Opera Journal.&amp;#039;&amp;#039; 1, 1989, S. 155–166.&amp;lt;/ref&amp;gt; Da die italienische Tradition des Opernverses sich als besonders resistent gegenüber dem Vordringen von Librettodichtungen in Prosa erwies, konnte die Tradition der italienischen Literaturoper sich erst dank der Vertonungen der Dramen [[Gabriele d’Annunzio]]s – [[Alberto Franchetti]], &amp;#039;&amp;#039;La figlia di Iorio&amp;#039;&amp;#039; (1906), [[Pietro Mascagni]], &amp;#039;&amp;#039;Parisina&amp;#039;&amp;#039; (1913), [[Riccardo Zandonai]], &amp;#039;&amp;#039;Francesca da Rimini&amp;#039;&amp;#039; (1914), [[Ildebrando Pizzetti]], &amp;#039;&amp;#039;Fedra&amp;#039;&amp;#039; (1915) – dauerhaft etablieren.&amp;lt;ref&amp;gt;[[Jürgen Maehder]]: &amp;#039;&amp;#039;The Origins of Italian »Literaturoper« – »Guglielmo Ratcliff«, »La figlia di Iorio«, »Parisina« and »Francesca da Rimini«.&amp;#039;&amp;#039; In: Arthur Groos, Roger Parker (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Reading Opera.&amp;#039;&amp;#039; Princeton University Press, Princeton 1988, S. 92–128.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu den ersten Komponisten außerhalb Russlands, die Theaterstücke direkt vertonten, zählen [[Charles Gounod]],&amp;lt;ref&amp;gt;Hugh MacDonald: &amp;#039;&amp;#039;The Prose Libretto.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Cambridge Opera Journal&amp;#039;&amp;#039; 1, 1989, S. 155–166.&amp;lt;/ref&amp;gt; [[Pietro Mascagni]], [[Claude Debussy]], [[Richard Strauss]] und [[Alberto Franchetti]]. Nach dem [[Zweiter Weltkrieg|Zweiten Weltkrieg]] erlangte das Genre vor allem in Deutschland eine Blüte, und Komponisten griffen häufig auch auf historische Theaterstücke zurück. Die Produktion von Literaturopern hält bis heute an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literaturopern auf Theatertexte ==&lt;br /&gt;
* [[Modest Petrowitsch Mussorgski|Modest Mussorgski]]&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Die Heirat (Oper)|Die Heirat]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Nikolai Gogol]]s Theaterstück, 1868 (unvollendet)&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Boris Godunow (Oper)|Boris Godunow]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Alexander Puschkin]]s Drama, 1874&lt;br /&gt;
* [[Alexander Sergejewitsch Dargomyschski|Alexander Dargomyschski]]&lt;br /&gt;
**  &amp;#039;&amp;#039;[[Der steinerne Gast (Oper)|Der Steinerne Gast]]&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Каменный гость&amp;#039;&amp;#039;) nach [[Alexander Puschkin]]s Schauspiel &amp;#039;&amp;#039;Der Steinerne Gast&amp;#039;&amp;#039; (1830), 1872 (unvollendet)&lt;br /&gt;
* [[Charles Gounod]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;George Dandin&amp;#039;&amp;#039;, nach der [[George Dandin|gleichnamigen]] Komödie von [[Molière]], unvollendet (?), 1874&lt;br /&gt;
* [[Pietro Mascagni]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Guglielmo Ratcliff]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Heinrich Heine]] in der Übersetzung durch Andrea Maffei, 1895&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Parisina (Mascagni)|Parisina]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Gabriele d’Annunzio]], 1913&lt;br /&gt;
* [[Claude Debussy]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Pelléas et Mélisande (Oper)|Pelléas et Mélisande]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Maurice Maeterlinck]], 1902&lt;br /&gt;
* [[Richard Strauss]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Salome (Oper)|Salome]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Oscar Wilde]], 1905&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Elektra (Strauss)|Elektra]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Hugo von Hofmannsthal]], 1909&lt;br /&gt;
* [[Alberto Franchetti]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;La figlia di Iorio&amp;#039;&amp;#039; nach [[Gabriele d’Annunzio]], 1906&lt;br /&gt;
* [[Paul Dukas]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Ariane et Barbe-Bleue (Oper)|Ariane et Barbe-Bleue]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Maurice Maeterlinck]], 1907&lt;br /&gt;
* [[Riccardo Zandonai]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Francesca da Rimini (Zandonai)|Francesca da Rimini]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Gabriele d’Annunzio]], 1914&lt;br /&gt;
* [[Ildebrando Pizzetti]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Gigliola&amp;#039;&amp;#039; nach Gabriele d’Annunzios Drama &amp;#039;&amp;#039;La fiaccola sotto il moggio&amp;#039;&amp;#039; (1914, unvollendet)&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Fedra&amp;#039;&amp;#039; nach [[Gabriele d’Annunzio]], 1915&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;La figlia di Iorio&amp;#039;&amp;#039; nach [[Gabriele d’Annunzio]], 1954&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Assassinio nella cattedrale]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Thomas Stearns Eliot]] in der Übersetzung von Alberto Castelli, 1958&lt;br /&gt;
* [[Alexander von Zemlinsky]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Eine florentinische Tragödie]]&amp;#039;&amp;#039; nach Oscar Wilde, 1917&lt;br /&gt;
* [[Italo Montemezzi]]:&lt;br /&gt;
**  &amp;#039;&amp;#039;La Nave&amp;#039;&amp;#039; nach [[Gabriele d’Annunzio]]s gleichnamigem Drama, 1918&lt;br /&gt;
* [[Domenico Alaleona]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Mirra&amp;#039;&amp;#039;  nach [[Vittorio Alfieri]], 1920&lt;br /&gt;
* [[Sergei Sergejewitsch Prokofjew|Sergei Prokofjew]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Die Liebe zu den drei Orangen]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Carlo Gozzi]], 1921&lt;br /&gt;
* [[Alban Berg]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Wozzeck (Berg)|Wozzeck]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Georg Büchner]]s &amp;#039;&amp;#039;[[Woyzeck]]&amp;#039;&amp;#039;, 1925&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Lulu (Oper)|Lulu]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Frank Wedekind]], 1937&lt;br /&gt;
* [[Manfred Gurlitt]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Wozzeck (Gurlitt)|Wozzeck]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Georg Büchner]]s &amp;#039;&amp;#039;[[Woyzeck]]&amp;#039;&amp;#039;, 1926&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Soldaten&amp;#039;&amp;#039; nach [[Jakob Michael Reinhold Lenz]]’ Schauspiel &amp;#039;&amp;#039;[[Die Soldaten (Drama)|Die Soldaten]]&amp;#039;&amp;#039;, 1930&lt;br /&gt;
* [[Othmar Schoeck]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Penthesilea (Schoeck)|Penthesilea]]&amp;#039;&amp;#039; nach dem [[Penthesilea (Kleist)|gleichnamigen Drama]] (1808) von [[Heinrich von Kleist]], 1927&lt;br /&gt;
* [[Franco Alfano]]&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Cyrano de Bergerac (Alfano)|Cyrano de Bergerac]]&amp;#039;&amp;#039;  nach dem gleichnamigen Drama von [[Edmond Rostand]], 1936&lt;br /&gt;
* [[Francis Poulenc]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Les mamelles de Tirésias]]&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Die Brüste des Tiresias&amp;#039;&amp;#039;) nach [[Guillaume Apollinaire]], 1941&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[La voix humaine]]&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;Die menschliche Stimme&amp;#039;&amp;#039;) nach [[Jean Cocteau]], 1958&lt;br /&gt;
* [[Carl Orff]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Antigonae]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Friedrich Hölderlin]] bzw. [[Sophokles]], 1949&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Oedipus der Tyrann]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Sophokles]], 1959&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Prometheus (Orff)|Prometheus]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Aischylos]], 1968&lt;br /&gt;
* [[Werner Egk]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Irische Legende&amp;#039;&amp;#039; nach &amp;#039;&amp;#039;The Countess Cathleen&amp;#039;&amp;#039; von [[William Butler Yeats]], 1955&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Der Revisor (Egk)|Der Revisor]]&amp;#039;&amp;#039; nach  &amp;#039;&amp;#039;Ревизор&amp;#039;&amp;#039; von [[Nikolai Wassiljewitsch Gogol|Nikolai Gogol]], 1957&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Siebzehn Tage und vier Minuten&amp;#039;&amp;#039; nach &amp;#039;&amp;#039;El mayor encanto, amor&amp;#039;&amp;#039; von [[Pedro Calderón de la Barca]], 1966&lt;br /&gt;
* [[Wolfgang Fortner]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Bluthochzeit (Fortner)|Bluthochzeit]]&amp;#039;&amp;#039; nach &amp;#039;&amp;#039;[[Bluthochzeit (Lorca)|Bodas de sangre]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Federico García Lorca]], 1957&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;In seinem Garten liebt Don Perlimplin Belisa&amp;#039;&amp;#039; nach &amp;#039;&amp;#039;Amor de don Perlimplín con Belisa en su jardín&amp;#039;&amp;#039; von [[Federico García Lorca]], 1962&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;That Time&amp;#039;&amp;#039; nach dem [[Damals (Drama)|gleichnamigen Drama]] von [[Samuel Beckett]], 1967&lt;br /&gt;
* [[Benjamin Britten]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Ein Sommernachtstraum (Britten)|A Midsummer Night’s Dream]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[William Shakespeare]], 1960&lt;br /&gt;
* [[Hans Werner Henze]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Das Wundertheater&amp;#039;&amp;#039; nach &amp;#039;&amp;#039;[[Das Wundertheater|El retablo de las maravillas]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Miguel de Cervantes]], 1949&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[König Hirsch]]&amp;#039;&amp;#039; nach dem Märchenspiel &amp;#039;&amp;#039;Il ré cervo&amp;#039;&amp;#039; von [[Carlo Gozzi]], 1956&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Der Prinz von Homburg]]&amp;#039;&amp;#039; nach dem Drama &amp;#039;&amp;#039;[[Prinz Friedrich von Homburg oder die Schlacht bei Fehrbellin]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Heinrich von Kleist]], 1960&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Die Bassariden]]&amp;#039;&amp;#039; nach Βάκχαι &amp;#039;&amp;#039;([[Die Bakchen]])&amp;#039;&amp;#039; von [[Euripides]], 1966&lt;br /&gt;
* [[Bernd Alois Zimmermann]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Die Soldaten (Oper)|Die Soldaten]]&amp;#039;&amp;#039; nach dem [[Die Soldaten (Drama)|gleichnamigen Drama]] von [[Jakob Michael Reinhold Lenz|Jakob Lenz]], 1965&lt;br /&gt;
* [[Gottfried von Einem]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Dantons Tod (Oper)|Dantons Tod]]&amp;#039;&amp;#039; nach dem [[Dantons Tod|gleichnamigen Drama]] von [[Georg Büchner]], 1947&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Der Besuch der alten Dame (Oper)|Der Besuch der alten Dame]]&amp;#039;&amp;#039; nach der [[Der Besuch der alten Dame|gleichnamigen Tragikomödie]] von [[Friedrich Dürrenmatt]], 1971&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Kabale und Liebe&amp;#039;&amp;#039; nach dem [[Kabale und Liebe|gleichnamigen Drama]] von [[Friedrich Schiller]], 1976&lt;br /&gt;
* [[Boris Blacher]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Romeo und Julia (Blacher)|Romeo und Julia]]&amp;#039;&amp;#039; nach der [[Romeo und Julia|gleichnamigen Tragödie]] von [[William Shakespeare]], 1950&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Preußisches Märchen]]&amp;#039;&amp;#039; nach &amp;#039;&amp;#039;[[Der Hauptmann von Köpenick (Zuckmayer)|Der Hauptmann von Köpenick]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Carl Zuckmayer]], 1952&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Yvonne, Prinzessin von Burgund&amp;#039;&amp;#039; nach Witold Gombrowicz, 1973&lt;br /&gt;
* [[Giselher Klebe]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Die Räuber&amp;#039;&amp;#039; nach dem [[Die Räuber|gleichnamigen Drama]] von [[Friedrich Schiller]], 1957&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Die Ermordung Cäsars&amp;#039;&amp;#039; nach &amp;#039;&amp;#039;[[Julius Caesar (Drama)|The Tragedy of Julius Cesar]]&amp;#039;&amp;#039; von [[William Shakespeare]], 1959&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Alkmene&amp;#039;&amp;#039; nach &amp;#039;&amp;#039;[[Amphitryon (Kleist)|Amphitryon]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Heinrich von Kleist]], 1961&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Figaro lässt sich scheiden&amp;#039;&amp;#039; nach der [[Figaro lässt sich scheiden|gleichnamigen Komödie]] von [[Ödön von Horváth]], 1963&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Jacobowsky und der Oberst&amp;#039;&amp;#039; nach dem [[Jacobowsky und der Oberst (Bühnenstück)|gleichnamigen Bühnenstück]] von [[Franz Werfel]], 1965&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Ein wahrer Held&amp;#039;&amp;#039; nach &amp;#039;&amp;#039;[[Der Held der westlichen Welt|The Playboy of the Western World]]&amp;#039;&amp;#039; von [[John Millington Synge]], 1975&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Das Mädchen von Domrémy&amp;#039;&amp;#039; nach &amp;#039;&amp;#039;[[Die Jungfrau von Orleans (Schiller)|Die Jungfrau von Orleans]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Friedrich Schiller]], 1976&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Der jüngste Tag&amp;#039;&amp;#039; nach dem gleichnamigen Theaterstück von [[Ödön von Horváth]], 1980&lt;br /&gt;
* [[Hugo Weisgall]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Six Characters in Search of an Author&amp;#039;&amp;#039; nach dem Drama &amp;#039;&amp;#039;[[Sechs Personen suchen einen Autor|Sei personaggi in cerca d’autore]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Luigi Pirandello]], 1959&lt;br /&gt;
* [[Sylvano Bussotti]]&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Lorenzaccio&amp;#039;&amp;#039; nach dem Drama &amp;#039;&amp;#039;[[Lorenzaccio]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Alfred de Musset]], 1972&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Le Racine&amp;#039;&amp;#039; nach dem Drama &amp;#039;&amp;#039;[[Phèdre]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Jean Racine]], 1980&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Fedra&amp;#039;&amp;#039; nach dem Drama &amp;#039;&amp;#039;[[Phèdre]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Jean Racine]], 1988&lt;br /&gt;
* [[Aribert Reimann]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Ein Traumspiel (Oper)|Ein Traumspiel]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[August Strindberg]]s &amp;#039;&amp;#039;[[Ein Traumspiel|Ett drömspel]]&amp;#039;&amp;#039;, 1964&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Melusine (Reimann)|Melusine]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Yvan Goll]], 1970&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Lear (Oper)|Lear]]&amp;#039;&amp;#039; nach William Shakespeares &amp;#039;&amp;#039;[[König Lear|King Lear]]&amp;#039;&amp;#039;, 1978&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Die Gespenstersonate (Oper)|Die Gespenstersonate]]&amp;#039;&amp;#039; nach August Strindbergs &amp;#039;&amp;#039;[[Die Gespenstersonate|Spöksonaten]]&amp;#039;&amp;#039;, 1983&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Troades&amp;#039;&amp;#039; nach &amp;#039;&amp;#039;[[Die Troerinnen]]&amp;#039;&amp;#039; des [[Euripides]] von [[Franz Werfel]], 1985&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Das Schloss (Oper)|Das Schloss]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Franz Kafka]]s [[Das Schloss|gleichnamigem Roman]] und der Dramatisierung von [[Max Brod]], 1991&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Bernarda Albas Haus (Oper)|Bernarda Albas Haus]]&amp;#039;&amp;#039; nach Federico García Lorcas [[Bernarda Albas Haus|gleichnamigem Drama]], 2000&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Medea (Reimann)|Medea]]&amp;#039;&amp;#039; nach dem gleichnamigen dritten Teil von [[Franz Grillparzer]]s &amp;#039;&amp;#039;[[Das goldene Vlies]]&amp;#039;&amp;#039;, 2009&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;L’invisible&amp;#039;&amp;#039; (nach [[Maurice Maeterlinck]]s Dramen &amp;#039;&amp;#039;L&amp;#039;intruse&amp;#039;&amp;#039;, &amp;#039;&amp;#039;L’intérieur&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;La mort de Tintagiles&amp;#039;&amp;#039;), 2017&lt;br /&gt;
* [[Wolfgang Rihm]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Faust und Yorick&amp;#039;&amp;#039; nach [[Jean Tardieu]], 1977&lt;br /&gt;
* [[Walter Steffens (Komponist)|Walter Steffens]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Eli&amp;#039;&amp;#039; nach dem Mysterienspiel von [[Nelly Sachs]], 1967&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Unter dem Milchwald&amp;#039;&amp;#039; nach &amp;#039;&amp;#039;Under Milk Wood&amp;#039;&amp;#039; von [[Dylan Thomas]], 1973&lt;br /&gt;
* [[Adriana Hölszky]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Bremer Freiheit&amp;#039;&amp;#039; nach [[Rainer Werner Fassbinder]], 1988&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Die Wände&amp;#039;&amp;#039; nach [[Jean Genet]]s &amp;#039;&amp;#039;Les paravents&amp;#039;&amp;#039;, 1995&lt;br /&gt;
* [[Krzysztof Penderecki]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Ubu Rex]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Alfred Jarry]]s Drama &amp;#039;&amp;#039;[[König Ubu]]&amp;#039;&amp;#039;, 1991&lt;br /&gt;
* [[Michael Denhoff]]: &amp;#039;&amp;#039;Der Pelikan&amp;#039;&amp;#039; nach [[August Strindberg]], 1992&lt;br /&gt;
* [[Manfred Trojahn]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Enrico&amp;#039;&amp;#039; nach dem Drama &amp;#039;&amp;#039;Enrico IV&amp;#039;&amp;#039; von [[Luigi Pirandello]], 1991&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Was ihr wollt&amp;#039;&amp;#039; nach Shakespeares &amp;#039;&amp;#039;[[Was ihr wollt|Twelfth Night or What you will]],&amp;#039;&amp;#039; 1998&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Orest&amp;#039;&amp;#039; nach dem Drama &amp;#039;&amp;#039;[[Orestes (Euripides)|Orestes]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Euripides]], 2011&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literaturopern nach Romanen und Erzählungen ==&lt;br /&gt;
* [[Frederick Delius]]: &amp;#039;&amp;#039;Romeo und Julia auf dem Dorfe&amp;#039;&amp;#039; nach [[Gottfried Keller]], 1907&lt;br /&gt;
* [[Leoš Janáček]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Kaťa Kabanová&amp;#039;&amp;#039; ([[Katja Kabanowa]]) nach [[Alexander Nikolajewitsch Ostrowski]]s &amp;#039;&amp;#039;Das Gewitter&amp;#039;&amp;#039;, 1921&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Z mrtvého domu (Aus einem Totenhaus)&amp;#039;&amp;#039; nach [[Fjodor Michailowitsch Dostojewski|Dostojewskis]] &amp;#039;&amp;#039;Записки из Мертвого дома ([[Aufzeichnungen aus einem Totenhaus]])&amp;#039;&amp;#039;, 1930&lt;br /&gt;
* [[Dmitri Dmitrijewitsch Schostakowitsch|Dmitri Schostakowitsch]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Нос&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;([[Die Nase (Oper)|Die Nase]])&amp;#039;&amp;#039; nach [[Nikolai Wassiljewitsch Gogol|Nikolai Gogol]]&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Леди Макбет Мценского уезда&amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;&amp;#039;([[Lady Macbeth von Mzensk]])&amp;#039;&amp;#039; nach [[Nikolai Semjonowitsch Leskow]], 1934&lt;br /&gt;
* [[Benjamin Britten]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Billy Budd (Oper)|Billy Budd]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Herman Melville]], 1951&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Death in Venice]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Thomas Mann]]s Erzählung &amp;#039;&amp;#039;[[Der Tod in Venedig]]&amp;#039;&amp;#039;, 1973&lt;br /&gt;
* [[Gottfried von Einem]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Der Prozess (Oper)|Der Prozess]]&amp;#039;&amp;#039; nach dem [[Der Process|gleichnamigen Roman]] von [[Franz Kafka]], 1953&lt;br /&gt;
* [[Giselher Klebe]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Die tödlichen Wünsche&amp;#039;&amp;#039; nach dem Roman &amp;#039;&amp;#039;[[Das Chagrinleder|La peau de chagrin]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Honoré de Balzac]], 1959&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Das Märchen von der schönen Lilie&amp;#039;&amp;#039; nach [[Goethe]]s &amp;#039;&amp;#039;[[Das Märchen (Goethe)|Märchen]]&amp;#039;&amp;#039;, 1969&lt;br /&gt;
* [[Werner Egk]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Verlobung in San Domingo&amp;#039;&amp;#039; nach der Novelle &amp;#039;&amp;#039;[[Die Verlobung in St. Domingo]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Heinrich von Kleist]], 1963&lt;br /&gt;
* [[Boris Blacher]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Das Geheimnis des entwendeten Briefes&amp;#039;&amp;#039; nach der Erzählung &amp;#039;&amp;#039;[[Der entwendete Brief|The Purloined Letter]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Edgar Allan Poe]], 1975&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Die Flut (Oper)|Die Flut]]&amp;#039;&amp;#039; nach einer Erzählung von [[Guy de Maupassant]], 1947&lt;br /&gt;
* [[Hans Werner Henze]]:&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Ein Landarzt&amp;#039;&amp;#039;, Funkoper nach [[Franz Kafka]], 1951&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Boulevard Solitude]]&amp;#039;&amp;#039; nach dem Roman &amp;#039;&amp;#039;[[Histoire du Chevalier Des Grieux et de Manon Lescaut]]&amp;#039;&amp;#039; des [[Abbé Prévost]], 1952&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;[[Der junge Lord]]&amp;#039;&amp;#039; nach der Parabel &amp;#039;&amp;#039;Der Affe als Mensch&amp;#039;&amp;#039; von [[Wilhelm Hauff]], 1965&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Pollicino&amp;#039;&amp;#039; nach [[Charles Perrault]], 1980&lt;br /&gt;
** &amp;#039;&amp;#039;Das verratene Meer&amp;#039;&amp;#039; nach [[Yukio Mishima]]s 午後の曳航 &amp;#039;&amp;#039;(Gogo no Eiko)&amp;#039;&amp;#039;, 1986–89&lt;br /&gt;
* [[Wolfgang Rihm]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Jakob Lenz (Oper)|Jakob Lenz]]&amp;#039;&amp;#039; nach der Erzählung &amp;#039;&amp;#039;[[Lenz (Büchner)|Lenz]]&amp;#039;&amp;#039; von [[Georg Büchner]], 1979&lt;br /&gt;
* [[Aribert Reimann]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Das Schloss (Oper)|Das Schloss]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Franz Kafka]]s [[Das Schloss|gleichnamigem Roman]] und der Dramatisierung von [[Max Brod]], 1991&lt;br /&gt;
* [[Hans Zender]]: &amp;#039;&amp;#039;Don Quijote de la Mancha&amp;#039;&amp;#039; nach [[Miguel de Cervantes]], 1993&lt;br /&gt;
* [[Heinz Holliger]]: &amp;#039;&amp;#039;[[Schneewittchen (Oper)|Schneewittchen]]&amp;#039;&amp;#039; nach [[Robert Walser]], 1998&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Vincenzo Borghetti, Riccardo Pecci: &amp;#039;&amp;#039;Il bacio della sfinge. D’Annunzio, Pizzetti e »Fedra«.&amp;#039;&amp;#039; EDT, Torino 1998.&lt;br /&gt;
* [[Carl Dahlhaus]]: &amp;#039;&amp;#039;Vom Musikdrama zur Literaturoper. Aufsätze zur neueren Operngeschichte.&amp;#039;&amp;#039; Überarbeitete Neuausgabe. Piper u.&amp;amp;nbsp;a., München u.&amp;amp;nbsp;a. 1989, ISBN 3-7957-8238-4 (&amp;#039;&amp;#039;Serie Piper&amp;#039;&amp;#039; 8238).&lt;br /&gt;
* Carl Tertio Druml: &amp;#039;&amp;#039;How Useful is the Term&amp;#039;&amp;#039; Literaturoper&amp;#039;&amp;#039;? Notes on Aribert Reimann’s&amp;#039;&amp;#039; Lear &amp;#039;&amp;#039;(1987) and Franco Faccio’s&amp;#039;&amp;#039; Amleto &amp;#039;&amp;#039;(1865).&amp;#039;&amp;#039; In: I. Susidko u. a. (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Opera in Musical Theater: History and Present Time. Proceedings of the 5th International Conference, November 22-26 2021.&amp;#039;&amp;#039; Gneiss Russian Academy of Music &amp;lt;!-- Tippfehler? Vermutlich [[Gnessin-Institut Moskau|Russische Gnessin-Musikakademie]]? Moskau? --&amp;gt; 2023, S. 197–206.&lt;br /&gt;
* [[Albert Gier]]: &amp;#039;&amp;#039;Das Libretto. Theorie und Geschichte einer musikoliterarischen &amp;lt;!-- sic! --&amp;gt; Gattung.&amp;#039;&amp;#039; Wissenschaftliche Buchgesellschaft, Darmstadt 1998, ISBN 3-534-12368-9. (Taschenbuch: Insel, Frankfurt am Main 2000, ISBN 3-458-34366-0)&lt;br /&gt;
* Swantje Gostomzyk: &amp;#039;&amp;#039;Literaturoper am Ende des 20. Jahrhunderts. Eine interdisziplinäre Studie am Beispiel der Opern von Detlev Glanert.&amp;#039;&amp;#039; Lang, Frankfurt am Main 2009.&lt;br /&gt;
* Adriana Guarnieri Corazzol: &amp;#039;&amp;#039;Musica e letteratura in Italia tra Ottocento e Novecento.&amp;#039;&amp;#039; Sansoni, Milano 2000.&lt;br /&gt;
* Hugh MacDonald: &amp;#039;&amp;#039;The Prose Libretto.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Cambridge Opera Journal&amp;#039;&amp;#039; 1, 1989, S. 155–166.&lt;br /&gt;
* [[Jürgen Maehder]]: &amp;#039;&amp;#039;The Origins of Italian »Literaturoper« ─ »Guglielmo Ratcliff«, »La figlia di Iorio«, »Parisina« and »Francesca da Rimini«.&amp;#039;&amp;#039; In: Arthur Groos/Roger Parker (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Reading Opera&amp;#039;&amp;#039;, Princeton University Press, Princeton 1988, S. 92–128.&lt;br /&gt;
* Jürgen Maehder: &amp;#039;&amp;#039;Drammaturgia musicale e strutture narrative nel teatro musicale italiano della generazione dell’Ottanta.&amp;#039;&amp;#039; In: Mila De Santis (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Alfredo Casella e l’Europa. Atti del Convegno internazionale di Studi a Siena&amp;#039;&amp;#039;, 7-9 giugno 2001, Olschki, Florenz 2003, S. 223–248.&lt;br /&gt;
* Jürgen Maehder: &amp;#039;&amp;#039;»Salome« von Oscar Wilde und Richard Strauss ─ Die Entstehungsbedingungen der sinfonischen Literaturoper des Fin de siècle.&amp;#039;&amp;#039; In: Jürgen Kühnel/Ulrich Müller/Sigrid Schmidt (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Richard Strauss, »Salome«: Stofftraditionen, Text und Musik&amp;#039;&amp;#039;, Mueller-Speiser, Anif/Salzburg 2013, S. 55–107.&lt;br /&gt;
* [[Oswald Panagl]]: &amp;#039;&amp;#039;Literaturoper: Terminologische und semantische Überlegungen eines Linguisten.&amp;#039;&amp;#039; In: ders.: &amp;#039;&amp;#039;Im Zeichen der Moderne. Musiktheater zwischen Fin de Siècle und Avantgarde.&amp;#039;&amp;#039; Hollitzer Verlag, Wien 2020, S. 35–44, ISBN 978-3-99012-902-9.&lt;br /&gt;
* [[Peter Petersen (Musikwissenschaftler)|Peter Petersen]]: &amp;#039;&amp;#039;Der Terminus „Literaturoper“ – eine Begriffsbestimmung.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Archiv für Musikwissenschaft.&amp;#039;&amp;#039; Band 56, 1999, Heft 1, S. 52–70.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [https://www.jstor.org/stable/931171 www.jstor.org]. &amp;lt;!-- Wenn Digitalisat, dann ist &amp;quot;Vgl.&amp;quot; irreführend. --&amp;gt;&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Olaf Roth: &amp;#039;&amp;#039;Die Opernlibretti nach Dramen d’Annunzios.&amp;#039;&amp;#039; Peter Lang, Bern/Frankfurt/New York 1999.&lt;br /&gt;
* Dörte Schmidt: &amp;#039;&amp;#039;Lenz im zeitgenössischen Musiktheater. Literaturoper als Kompositorisches Projekt bei Bernd Alois Zimmermann, Friedrich Goldmann, Wolfgang Rihm und Michèle Reverdy.&amp;#039;&amp;#039; Metzler, Stuttgart, 1993.&lt;br /&gt;
* [[Jürg Stenzl]]: &amp;#039;&amp;#039;Heinrich von Kleists Penthesilea in der Vertonung von Othmar Schoeck.&amp;#039;&amp;#039; In Günter Schnitzler (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Dichtung und Musik – Kaleidoskop ihrer Beziehungen.&amp;#039;&amp;#039; Klett-Cotta, 1979, S. 224 ff.&lt;br /&gt;
* [[Richard Taruskin]]: &amp;#039;&amp;#039;Realism as Preached and Practiced – The Russian Opera Dialogue.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Musical Quarterly,&amp;#039;&amp;#039; 56, 1970, S. 431–454.&lt;br /&gt;
* Almut Ullrich: &amp;#039;&amp;#039;Die „Literaturoper“ von 1970–1990. Texte und Tendenzen&amp;#039;&amp;#039; (=&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;Veröffentlichungen zur Musikforschung,&amp;#039;&amp;#039; Band 11). Noetzel, Wilhelmshaven 1991, ISBN 3-7959-0617-2 (zugleich: Aachen, Techn. Hochschule, Diss.).&lt;br /&gt;
* Sigrid Wiesmann (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Für und wider die Literaturoper. Zur Situation nach 1945&amp;#039;&amp;#039; (=&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;Thurnauer Schriften zum Musiktheater.&amp;#039;&amp;#039; Band 6). Laaber-Verlag, Laaber 1982, ISBN 3-921518-67-9.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|Literaturoper}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4167878-3}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Operngenre]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Finderhannes</name></author>
	</entry>
</feed>