<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lichtvers</id>
	<title>Lichtvers - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Lichtvers"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Lichtvers&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-01T12:02:29Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Lichtvers&amp;diff=1337926&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Vfb1893: BKL Al-Ghazali aufgelöst</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Lichtvers&amp;diff=1337926&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2023-12-30T20:37:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;BKL &lt;a href=&quot;/index.php?title=Al-Ghazali&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Al-Ghazali (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Al-Ghazali&lt;/a&gt; aufgelöst&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Der &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lichtvers&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{arS|آية النور&amp;amp;lrm;|āyat an-nūr}}) ist ein [[Āya|Vers]] (35) aus der [[Sure 24|24]]. [[Sure]] des [[Koran]], nach dem die ganze Sure benannt ist. Der Vers wird wie der größte Teil der Sure auf das Jahr 626 datiert.&amp;lt;ref&amp;gt;A. Th. Khoury, &amp;#039;&amp;#039;Der Koran&amp;#039;&amp;#039;, Bd. 10, S. 25.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Arabische Originalfassung:&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ&amp;amp;zwnj;ۚ مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشۡكَوٰةٍ فِيہَا مِصۡبَاحٌ&amp;amp;zwnj;ۖ ٱلۡمِصۡبَاحُ فِى زُجَاجَةٍ&amp;amp;zwnj;ۖ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّہَا كَوۡكَبٌ دُرِّىٌّ يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ مُّبَـٰرَكَةٍ زَيۡتُونَةٍ لَّا شَرۡقِيَّةٍ وَلَا غَرۡبِيَّةٍ يَكَادُ زَيۡتُہَا يُضِىٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارٌ&amp;amp;zwnj;ۚ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ&amp;amp;zwnj;ۚ يَہۡدِى ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُ&amp;amp;zwnj;ۚ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَـٰلَ لِلنَّاسِ&amp;amp;zwnj;ۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيمٌ&amp;amp;zwnj;۝&lt;br /&gt;
 |Sprache=ar}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Übersetzung von [[Adel Theodor Khoury]]:&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Gott ist das Licht der Himmel und der Erde. Sein Licht ist einer Nische vergleichbar, in der eine Lampe ist. Die Lampe ist in einem Glas. Das Glas ist, als wäre es ein funkelnder Stern. Es wird angezündet von einem gesegneten Baum, einem Ölbaum, weder östlich noch westlich, dessen Öl fast schon leuchtet, auch ohne dass das Feuer es berührt hätte. Licht über Licht. Gott führt zu seinem Licht, wen Er will, und Gott führt den Menschen die Gleichnisse an. Und Gott weiß über alle Dinge Bescheid.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Übertragung von [[Friedrich Rückert]]:&lt;br /&gt;
{{Zitat&lt;br /&gt;
 |Text=Gott ist das Licht des Himmels und der Erde,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Gleichnis seines Lichtes ist&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Wie eine Nisch’, in welcher eine Leuchte,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die Leuchte ist in einem Glas,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Glas ist wie ein funkelnder Stern,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Die angezündet ist vom Segensbaume,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Dem Oelbaum nicht aus Osten noch aus Westen;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das Oel fast selber leuchtet, wenns&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Auch nicht berührt die Flamme;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Licht über Licht – Gott leitet&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zu seinem Lichte, wen er will:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gott aber prägt die Gleichnisse den Menschen,&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Und Gott ist jedes Dings bewusst.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bedeutung ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Standartenbekrönung mit AyatNour.png|mini|Mit einem Ausschnitt aus dem Lichtvers verzierte [[Standarte|Standartenbekrönung]] für religiöse Prozessionen der [[Safawiden|Safawiden-Dynastie]] aus dem Iran, um 1700.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Lichtvers wirkt insbesondere als Inspiration für den [[Sufismus]], die islamische Mystik.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es handelt sich um ein [[Gleichnis]] ({{ar|مثال&amp;amp;lrm;|miṯāl}}),&amp;lt;ref&amp;gt;{{Webarchiv |url=http://teacher.schule.at/islam/dateien/der_koran/sure_24_vers_35.pdf |text=PDF |wayback=20160304034926}}&amp;lt;/ref&amp;gt; den Vergleich zwischen dem Licht Gottes und dem Licht einer Lampe in einer Nische.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Teilweise wird auch eine Anspielung auf den christlichen Gottesdienst in Kirchen und Klöstern und den mit Lichtern besetzten Altar angenommen.&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. R. Paret, &amp;#039;&amp;#039;Der Koran : Kommentar und Konkordanz&amp;#039;&amp;#039;, S. 360.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Licht Gottes bedeutet seine Rechtleitung (so [[Abd Allah ibn Abbas|Ibn-ʽAbbās]]), die von ihm geschaffene Ordnung im Himmel und auf Erden (so [[Al-Hasan al-Basri|al-Baṣrī]]) oder seine Fürsorge.&amp;lt;ref&amp;gt;A. Th. Khoury, &amp;#039;&amp;#039;Der Koran&amp;#039;&amp;#039;, Bd. 10, S. 71.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Wort für „Nische“ ({{ar|مشكاة&amp;amp;lrm;|miškā(t)}}) soll eine Entlehnung aus dem Äthiopischen sein&amp;lt;ref&amp;gt;R. Paret, &amp;#039;&amp;#039;Der Koran : Kommentar und Konkordanz&amp;#039;&amp;#039;, S. 360.&amp;lt;/ref&amp;gt; (vgl. {{amS| መስኮት}}, &amp;#039;&amp;#039;{{lang|am-Latn|maskot}}&amp;#039;&amp;#039; ‚Fenster‘).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Ölbaum, der „weder östlich noch westlich“ ist, wird als Baum des Paradieses (so [[Al-Hasan al-Basri|al-Baṣrī]]) oder als ein Baum auf einer Anhöhe verstanden, der nicht nur von Osten oder Westen, sondern von allen Seiten her mit Sonnenlicht beschienen wird (so [[Abd Allah ibn Abbas|Ibn-ʽAbbās]]).&amp;lt;ref&amp;gt;A. Th. Khoury, &amp;#039;&amp;#039;Der Koran&amp;#039;&amp;#039;, Bd. 10, S. 71 f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Von [[al-Ghazālī|al-Ġazzālī]] stammt die philosophische Abhandlung &amp;#039;&amp;#039;Die Nische der Lichter&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;{{lang|ar-Latn|Miškāt al-anwār}}&amp;#039;&amp;#039;).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Lichtvers schmückt als [[Arabische Kalligraphie|Kalligraphie]] zahlreiche [[Moschee]]n, beispielsweise die [[Süleymaniye-Moschee]] und die [[Nuruosmaniye-Moschee]] in [[Istanbul]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Al-Fatiha|Al-Fātiha]] (Sure 1)&lt;br /&gt;
* [[Thronvers]] (Sure 2, Vers 255)&lt;br /&gt;
* [[Al-Ichlas|Aṣ-Ṣamadīya]] (Sure 112)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=Ayṣe Baṣol-Gürdal&lt;br /&gt;
   |Titel=Allah ist das Licht von Himmel und Erde. Der Lichtvers Sura 24 an-Nur 35. Seine Bedeutung im Kontext der Offenbarung und Grundzüge seiner Auslegung in der islamischen Gelehrsamkeit&lt;br /&gt;
   |Verlag=Klaus Schwarz&lt;br /&gt;
   |Ort=Berlin&lt;br /&gt;
   |Datum=2008&lt;br /&gt;
   |ISBN=978-3-87997-357-6}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Koranvers]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Vfb1893</name></author>
	</entry>
</feed>