<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LiLaLo</id>
	<title>LiLaLo - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=LiLaLo"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=LiLaLo&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-07T03:14:23Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=LiLaLo&amp;diff=2415958&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Engelbaet: /* Allgemeine Angaben */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=LiLaLo&amp;diff=2415958&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-12-24T13:57:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Allgemeine Angaben&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Das &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;LiLaLo&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; war ein von 1959 bis 1983 betriebenes [[jiddisch]]es [[Kabarett]] in [[Amsterdam]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;Spiegel&amp;quot;&amp;gt;{{Der Spiegel|ID=13519696 |Titel=Jiddischer Witz vom Li La Lo |Jahr=1986 |Nr=41 |Datum=1986-10-06 |Seiten=228}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Der Name Lilalo ist [[Ivrith|hebräisch]] und wird mit &amp;#039;&amp;#039;Für mich, für sie (die Dame), für ihn&amp;#039;&amp;#039; übersetzt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Merian&amp;quot;&amp;gt;Merian Heft 7: &amp;#039;&amp;#039;Amsterdam.&amp;#039;&amp;#039; Hamburg: Hoffmann und Campe (1978–1992), ISBN 3-455-27807-8&amp;lt;/ref&amp;gt; Das LiLaLo war das letzte jiddische Musik-Kabarett, das in Westeuropa existierte.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Spiegel&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Allgemeine Angaben ==&lt;br /&gt;
Betreiber des Kabaretts waren das Ehepaar [[Jossy Halland|Jossy]] und [[Jacques Halland]]. Das Kabarett befand sich in der De Clercqstraat 109, einer von Lebensmittelläden und Fachgeschäften geprägten Wohngegend, in einem Parterrelokal. Der Auftrittsraum, ausgestattet mit Teppichen und typisch jüdischen Alltagsgegenständen, spiegelte den jüdischen Hintergrund des Ehepaars wider.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Merian&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jossy Halland, die jüdische Tochter eines Opernsängers und einer Operettendiva aus Osteuropa, absolvierte ihre künstlerische Ausbildung am [[Jüdisches Theater Warschau|Jüdischen Theater Warschau]]. Im LilaLo trat Jossy Halland selbst als [[Chanson]]ette und [[Diseuse]] auf.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Merian&amp;quot;/&amp;gt; Jacques Halland, niederländischer Jude, war angeblich vor Eröffnung des LiLaLo [[Jazzpianist]] und trat unter anderem zusammen mit [[Jimmy Dorsey]] auf. Im LiLaLo übernahm er die Begleitung am Klavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Eintritt ins Kabarett war gratis, jedoch wurde erwartet, dass der Gast ein Getränk des Hauses zu sich nehmen würde.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Merian&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu den zufriedenen Gästen des LiLaLo zählten unter anderem [[Pablo Picasso]], [[Roberto Rossellini]], [[Federico Fellini]] und [[Loriot]]. Das Ehepaar trat auch im damaligen Westdeutschland und der Sowjetunion auf, jedoch nie in Israel.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Spiegel&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Programmausrichtung ==&lt;br /&gt;
Die Konzeption des LiLaLo war es, die Kultur vor allem der osteuropäischen Juden lebendig zu erhalten. Jacques Halland gab an, dass sich diese Kultur in zahlreichen Liedern und Geschichten zeige und den Juden geholfen habe, schwierige Zeiten und Bedrohungen zu bewältigen. Aus diesem Bemühen habe sich das Motto des Kabaretts „Überliefern was im Verschwinden ist, angepasst an unsere Zeit“ entwickelt.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Merian&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Musikprogramm umfasste auch Stücke, die die Judenverfolgung während des [[Nationalsozialismus]], die [[Shoah]], zum Thema hatten. Ein Beispiel ist das Lied: &amp;#039;&amp;#039; &amp;#039;s brennt, briderlach, &amp;#039;s brennt&amp;#039;&amp;#039; von [[Mordechaj Gebirtig]], das 1942 im [[Warschauer Ghetto]] von ihm geschrieben wurde, um die Widerstandskraft der jüdischen Menschen gegen den faschistischen Terror zu stärken.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Merian&amp;quot;/&amp;gt; In Bezug auf die Überbleibsel des Konzentrationslagers [[Majdanek]] komponierte Jacques Halland das Chanson &amp;#039;&amp;#039;A Barg Schiach&amp;#039;&amp;#039;. Neben typischen Zugnummern, wie &amp;#039;&amp;#039;Tate Blymenfeld&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;As der Rebe Elimeylech&amp;#039;&amp;#039;, wurden verstärkt auch Texte zeitgenössischer Autoren, wie von [[Brecht]], [[Kurt Tucholsky|Tucholsky]] und [[Erich Weinert|Weinert]], ins Programm aufgenommen.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Merian&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Dokumentarfilm ==&lt;br /&gt;
Die Sängerin [[Ellen ten Damme]] verfolgte im Dokumentarfilm &amp;#039;&amp;#039;Negen Koffers&amp;#039;&amp;#039; (2021) die Geschichte hinter dem LiLaLo-Theater.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://mariekephiline.wordpress.com/portfolio/negen-koffers-lilalo-theater-en-ellen-ten-damme/ |titel=Negen Koffers – Ellen ten Damme laat Lilalo herleven |werk=https://mariekephiline.wordpress.com |datum=2021 |sprache=nl |abruf=2025-12-11}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor= |url=https://npo.nl/start/serie/negen-koffers/afleveringen/seizoen-1/negen-koffers |titel=Negen Koffers |werk=[[Nederlandse Publieke Omroep|NPO]] |sprache=nl |abruf=2025-12-24}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Diskographie ==&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;LiLaLo Jiddisch cabaret&amp;#039;&amp;#039;, Pegafoon, 1962 (EP)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Het Jiddische cabaret li-la-lo Amsterdam&amp;#039;&amp;#039;, 1965 (CD)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;LiLaLo, Jossy &amp;amp; Jacques Halland – Jiddisches Cabaret In Amsterdam Live&amp;#039;&amp;#039;, Schuster Records, 1969 (Doppel-LP)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;LiLaLo, Mameloschiade. Jiddischkeiten&amp;#039;&amp;#039;, [[Trikont Musikverlag|Trikont]], 1984 (LP)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;LiLaLo, Live in Bellevue&amp;#039;&amp;#039;, Jossy en Jacques Halland en Stichting LiLaLo, 1984 (drei LPs)&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;LiLaLo, Masseltoffiade. Jiddeleien&amp;#039;&amp;#039;, Trikont, 1988 (LP)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* Walda, Dick, Will Boezeman-Boekhoff (1989): &amp;#039;&amp;#039;Mazzel en sores: Uit het leven van Jossy en Jacques Halland en hun jiddische cabaret LiLaLo.&amp;#039;&amp;#039; Pegasus, Amsterdam. ISBN 9789061432135.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [https://www.zeit.de/1986/40/zeitmosaik Zeitmosaik] &amp;#039;&amp;#039;Kommentar zum voraussichtlichen Ende des LiLaLo&amp;#039;&amp;#039; bei Zeit Online, Ausgabe 40 (1986)&lt;br /&gt;
* {{Der Spiegel|ID=13530522 |Titel=Jiddische Lieder und Chansons |Jahr=1988 |Nr=33 |Datum=1988-08-15 |Seiten=159}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=http://negenkoffers.nl/ |titel=Negen Koffers: Ellen ten Damme laat LiLaLo herleven |werk=negenkoffers.nl |datum=2021 |sprache=nl |abruf=2025-12-24|abruf-verborgen=1}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kabarett-Ensemble]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kunst (Amsterdam)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Unternehmensgründung 1959]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Jiddisches Theater]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Aufgelöst 1983]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Engelbaet</name></author>
	</entry>
</feed>