<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=La-Spezia-Rimini-Linie</id>
	<title>La-Spezia-Rimini-Linie - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=La-Spezia-Rimini-Linie"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=La-Spezia-Rimini-Linie&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-07T23:31:15Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=La-Spezia-Rimini-Linie&amp;diff=1374300&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Jordi: lf</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=La-Spezia-Rimini-Linie&amp;diff=1374300&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-02-03T08:35:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;lf&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:La spezia-rimini line.png|mini|La-Spezia-Rimini-Linie]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;La-Spezia-Rimini-Linie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (manchmal auch &amp;#039;&amp;#039;Massa-Senigallia-Linie&amp;#039;&amp;#039; genannt) bezeichnet in der [[Romanistik|romanistischen Sprachwissenschaft]] eine Linie von [[Isoglosse]]n, die die [[Romanische Sprachen|romanischen Sprachen]] im Süden und Osten des romanischen Sprachraums von denjenigen im Norden und Westen unterscheidet.&amp;lt;ref&amp;gt;Johannes Kabatek, Claus D. Pusch: &amp;#039;&amp;#039;Spanische Sprachwissenschaft: Eine Einführung.&amp;#039;&amp;#039; Gunter Narr Verlag, 2009, ISBN 978-3-8233-6404-7, S.&amp;amp;nbsp;11&amp;amp;nbsp;f.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Western and Eastern Romania.PNG|mini|Unterteilung der Romania in die Gruppe der westromanischen und der ostromanischen Sprachen]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu den Sprachen im Süden zählen Standard-[[Italienische Sprache|Italienisch]] sowie [[Rumänische Sprache|Rumänisch]] (inklusive [[Aromunische Sprache|Aromunisch]], [[Meglenorumänische Sprache|Meglenorumänisch]] und [[Istrorumänische Sprache|Istrorumänisch]]), diejenigen im Westen umfassen unter anderem [[Spanische Sprache|Spanisch]], [[Katalanische Sprache|Katalanisch]], [[Portugiesische Sprache|Portugiesisch]], [[Französische Sprache|Französisch]], [[Okzitanische Sprache|Okzitanisch]], die [[Rätoromanische Sprachen|rätoromanischen Sprachen]], die [[Galloitalisch|galloitalischen Sprachen]] sowie [[Venetische Sprache (romanisch)|Venetisch]].&amp;lt;ref&amp;gt;[[Arthur Beyrer]], [[Klaus Bochmann]], [[Siegfried Bronsert]]: &amp;#039;&amp;#039;Grammatik der Rumänischen Sprache der Gegenwart.&amp;#039;&amp;#039; VEB Verlag Enzyklopädie, Leipzig 1987, S. 15–17 unter Berufung auf Walther von Wartburg.&amp;lt;/ref&amp;gt; Damit stellt die Linie auch eine Grenze zwischen den eigentlichen italienischen Dialekten (Ostromanisch, im Süden) und den davon verschiedenen norditalienischen Sprachformen (Westromanisch, im Norden) dar. Die [[sardische Sprache]] lässt sich weder klar in Ost noch in West einordnen, aufgrund ihrer teils sehr konservativen, teils sehr eigenständigen Züge; sie wird manchmal als „südromanisch“ eingestuft.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Linie verläuft durch Norditalien entlang der Nordgrenze der [[Italienische Halbinsel|Italienischen Halbinsel]] beziehungsweise zwischen den Städten [[La Spezia]], [[Pistoia]] und [[Rimini]]. Die meisten Sprachwissenschaftler sind heute der Meinung, dass die Linie effektiv etwa 40 Kilometer weiter südlich durch die Städte [[Massa (Toskana)|Massa]] (oder auch [[Carrara]]) und [[Senigallia]] verläuft und daher eigentlich &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Massa-Senigallia-Linie&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; heißen sollte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Phonologische Unterschiede ==&lt;br /&gt;
Das wichtigste Merkmal der Linie ist die [[Sonorant|Sonorisierung]] bestimmter Konsonanten in intervokalischer Position, insbesondere /p/, /t/ /k/ des [[Latein]]ischen. Die Sonorisierung, Schwächung oder das Verstummen dieser Konsonanten ist charakteristisch für den westlichen Teil, also nördlich und westlich der Linie; die Beibehaltung für den östlichen Teil, also südlich und östlich der Linie. So wurde z.&amp;amp;nbsp;B. aus [[vulgärlatein]]ischem &amp;#039;&amp;#039;focu(m)&amp;#039;&amp;#039; (das auslautende /m/ wurde schon im klassischen Latein nicht mehr ausgesprochen) &amp;#039;&amp;#039;fuoco&amp;#039;&amp;#039; im [[Italienische Sprache|Italienischen]] und &amp;#039;&amp;#039;foc&amp;#039;&amp;#039; im [[Rumänische Sprache|Rumänischen]], aber &amp;#039;&amp;#039;fogo/fog&amp;#039;&amp;#039; in den [[Galloitalisch|galloitalischen Sprachen]] und im [[Venetische Sprache (romanisch)|Venetischen]]&amp;lt;ref&amp;gt;Beispielsweise [[Venetische Sprache (romanisch)|venetisch]] &amp;#039;&amp;#039;fogo,&amp;#039;&amp;#039; [[Ligurische Sprache (romanisch)|ligurisch]] &amp;#039;&amp;#039;feugo&amp;#039;&amp;#039; {{IPA|/ˈføːgu/}}, [[Piemontesische Sprache|piemontesisch]] &amp;#039;&amp;#039;feu&amp;#039;&amp;#039; o &amp;#039;&amp;#039;feugh,&amp;#039;&amp;#039; [[Lombardische Sprache|lombardisch]] &amp;#039;&amp;#039;fögh,&amp;#039;&amp;#039; [[Emilianische Sprache|emilianisch]] &amp;#039;&amp;#039;fûg,&amp;#039;&amp;#039; [[romagnol]] &amp;#039;&amp;#039;fogh&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt; sowie &amp;#039;&amp;#039;fuego&amp;#039;&amp;#039; im [[Spanische Sprache|Spanischen]]. Ausnahmen dieser Zuordnung bilden die [[Gaskognische Sprache|gascognischen Dialekte]] in Südwestfrankreich und [[Aragonesische Sprache|Aragonesisch]] in Nordspanien, die –&amp;amp;nbsp;obwohl im Gebiet der Westromania liegend&amp;amp;nbsp;– den ursprünglichen stimmlosen Konsonanten des Lateinischen zwischen Vokalen bewahren.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Was das [[Toskanische Sprache|Toskanische]] betrifft, so verläuft eine wichtige Isoglossa im Nordwesten der Toskana zwischen den Provinzen Lucca und Pistoia, auf der Ostseite der Valleriana: Im Westen (Garfagnana Valdilima und Valleriana) ist eine Sonorisierung von /c/ und /t/ &amp;#039;&amp;#039;(fatica&amp;#039;&amp;#039; &amp;gt; &amp;#039;&amp;#039;fadiga)&amp;#039;&amp;#039; festzustellen, während nach Osten hin das /c/ zunehmend [[Aspiration (Phonetik)|aspiriert]], das heißt als /h/ ausgesprochen und das /t/ stumm wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Morphologische Unterschiede ==&lt;br /&gt;
Nördlich und westlich der Linie (mit Ausnahme der [[galloitalisch]]en Varietäten [[Ligurische Sprache (romanisch)|Ligurisch]], [[Piemontesische Sprache|Piemontesisch]], [[Lombardische Sprache|Lombardisch]], [[Emilianische Sprache|Emilianisch]] und [[Romagnol|Romagnisch]] sowie [[Venetische Sprache (romanisch)|Venetisch]], wo diese Charakteristiken mutmaßlich auch einmal vorkamen, aber einschließlich der [[Rätoromanische Sprachen|rätoromanischen Sprachen]]) wird der Plural der Substantive nach dem [[Lateinische Grammatik#Akkusativ|lateinischen Akkusativ]] gebildet und endet normalerweise unabhängig von Genus und Deklination auf -/s/. Südlich und östlich der Linie wurden die Pluralformen hingegen normalerweise aus dem lateinischen [[Nominativ]] gebildet und Substantive ändern die Schlussvokale, um den Plural zu bilden.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Man vergleiche die Pluralformen von [[Kognat|urverwandten]] Substantiven in den Tochtersprachen des Lateinischen mit den lateinischen Vorformen:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Formenbestand der romanischen Sprachen: Pluralformen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|&lt;br /&gt;
! Latein&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|Ostromania&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;2&amp;quot; style=&amp;quot;width:100px&amp;quot;|Sardisch&lt;br /&gt;
! colspan=&amp;quot;4&amp;quot;|Westromania&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:120px&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot;|&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:100px&amp;quot;|&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:100px&amp;quot;|Italienisch&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:100px&amp;quot;|Rumänisch&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:100px&amp;quot;|Spanisch&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:100px&amp;quot;|Portugiesisch&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:100px&amp;quot;|Katalanisch&lt;br /&gt;
! style=&amp;quot;width:100px&amp;quot;|Französisch&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;3&amp;quot;|1. Deklination&amp;lt;br /&amp;gt;(„Ziege“)&lt;br /&gt;
!Nom.Sg.&lt;br /&gt;
|capra&lt;br /&gt;
|capra&lt;br /&gt;
|capră&lt;br /&gt;
|craba&lt;br /&gt;
|cabra&lt;br /&gt;
|cabra&lt;br /&gt;
|cabra&lt;br /&gt;
|chèvre&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Nom.Pl.&lt;br /&gt;
|caprae&lt;br /&gt;
|capre&lt;br /&gt;
|capre&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Akk.Pl.&lt;br /&gt;
|caprās&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|crabas&lt;br /&gt;
|cabras&lt;br /&gt;
|cabras&lt;br /&gt;
|cabres&lt;br /&gt;
|chèvres&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;3&amp;quot;|2. Deklination&amp;lt;br /&amp;gt;(„Wolf“)&lt;br /&gt;
!Nom.Sg.&lt;br /&gt;
|lupus&lt;br /&gt;
|lupo&lt;br /&gt;
|lup&lt;br /&gt;
|lupu&lt;br /&gt;
|lobo&lt;br /&gt;
|lobo&lt;br /&gt;
|llop&lt;br /&gt;
|loup&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Nom.Pl.&lt;br /&gt;
|lupī&lt;br /&gt;
|lupi&lt;br /&gt;
|lupi&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Akk.Pl.&lt;br /&gt;
|lupōs&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|†&lt;br /&gt;
|lupos&lt;br /&gt;
|lobos&lt;br /&gt;
|lobos&lt;br /&gt;
|llops&lt;br /&gt;
|loups&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! rowspan=&amp;quot;3&amp;quot;|3. Deklination&amp;lt;br /&amp;gt;(„Mensch“)&lt;br /&gt;
!Nom.Sg.&lt;br /&gt;
|homō&lt;br /&gt;
|uomo&lt;br /&gt;
|om&lt;br /&gt;
|òmine&lt;br /&gt;
|hombre&lt;br /&gt;
|homem&lt;br /&gt;
|home&lt;br /&gt;
|homme&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Nom.Pl.&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;|homines&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;|† (→ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;uomini&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;|† (→ &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;oameni&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;)&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;|òmines&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;|hombres&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;|homens&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;|homes&lt;br /&gt;
|rowspan=&amp;quot;2&amp;quot;|hommes&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
!Akk.Pl.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In dieser Übersicht wird deutlich, dass für die 1. und 2. Deklinationsklasse der lateinische Nominativ Pluralis mit seinen vokalischen Endungen &amp;#039;&amp;#039;-ae&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;-ī&amp;#039;&amp;#039; nur in den ostromanischen Sprachen fortbesteht, der lateinische Akkusativ Pluralis mit seinen &amp;#039;&amp;#039;s&amp;#039;&amp;#039;-haltigen Endungen &amp;#039;&amp;#039;-ās&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;-ōs&amp;#039;&amp;#039; dagegen nur in den westromanischen Sprachen. Keine Tochtersprache des Lateinischen bewahrt dagegen beide Formen gleichzeitig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der 3. Deklination dagegen sind Nominativ und Akkusativ Pluralis bereits im Lateinischen formengleich auf &amp;#039;&amp;#039;-es;&amp;#039;&amp;#039; diese Formen werden im westromanischen &amp;#039;&amp;#039;s-&amp;#039;&amp;#039;Plural fortgeführt. Die ostromanischen Sprachen Italienisch und Rumänisch haben jedoch in dieser Deklination neue Pluralformen nach dem Muster der 2. Deklination (also mit Suffix &amp;#039;&amp;#039;-i&amp;#039;&amp;#039;) ausgebildet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Walther von Wartburg]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Ausgliederung der romanischen Sprachräume.&amp;#039;&amp;#039; Francke, Stuttgart 1950.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
* [[Elisabeth Burr]]: &amp;#039;&amp;#039;Klassifizierung der romanischen Sprachen.&amp;#039;&amp;#039; Universität Leipzig ([http://www.uni-leipzig.de/~burr/Intro/html/Klassifizierung.htm uni-leipzig.de])&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;Gliederung und Klassifizierung der romanischen Sprachen nach von Wartburg (JH/gekürzt).&amp;#039;&amp;#039; S.&amp;amp;nbsp;1–12 ([http://harder-info.de/skriptHenopp.pdf harder-info.de] PDF)&lt;br /&gt;
* [[Christian Lehmann (Linguist)|Christian Lehmann]]: &amp;#039;&amp;#039;Gliederung der romanischen Sprachen&amp;#039;&amp;#039; ([https://www.christianlehmann.eu/fundus/Roman/Roman_genet_Verwandtschaft.html christianlehmann.eu])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Romanische Sprachen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Isoglosse]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Jordi</name></author>
	</entry>
</feed>