<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Kralitzer_Bibel</id>
	<title>Kralitzer Bibel - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Kralitzer_Bibel"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kralitzer_Bibel&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-27T13:39:14Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Wikipedia (Deutsch) – Lokale Kopie</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.8</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kralitzer_Bibel&amp;diff=2300720&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Harke: defekten weblink ersetzt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki-de.moshellshocker.dns64.de/index.php?title=Kralitzer_Bibel&amp;diff=2300720&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2026-04-19T13:07:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;defekten weblink ersetzt&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;[[Datei:Kralice.jpg|mini|Titelblatt]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Mucha Skola Ivancice.jpg|mini|Der Druck der Kralitzer Bibel (Bild von 1914 aus dem [[Das Slawische Epos|Slawischen Epos]] von [[Alfons Mucha]])]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Kralitzer Bibel&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ({{csS|Bible kralická}}) ist die bekannteste [[Bibelübersetzung]] des [[Altes Testament|Alten]] und [[Neues Testament|Neuen Testaments]] ins [[Tschechische Sprache|Tschechische]]. Sie wurde in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts in [[Kralice nad Oslavou|Kralitz]] in der [[Markgrafschaft Mähren]] gedruckt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die aus den [[Ursprache]]n [[Hebräische Sprache|Hebräisch]] und [[Griechische Sprache|Griechisch]] während der [[Reformation]] ins Tschechische übersetzte und mit einem Kommentar versehene Kralitzer Bibel bildete bis Anfang des 19. Jahrhunderts die Grundlage für die Beschäftigung mit der tschechischen Sprache.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://books.google.de/books?id=unszemYxWQEC&amp;amp;pg=PA6&amp;amp;lpg=PA6&amp;amp;dq=Kralitzer+Bibel&amp;amp;source=bl&amp;amp;ots=_MYvZGUc7F&amp;amp;sig=r4eiskVgVVjtRB4RqRLSHx5nSYo&amp;amp;hl=de&amp;amp;ei=C-nPTeKdLoWMswba8eHDCw&amp;amp;sa=X&amp;amp;oi=book_result&amp;amp;ct=result&amp;amp;resnum=6&amp;amp;ved=0CEQQ6AEwBQ#v=onepage&amp;amp;q=Kralitzer%20Bibel&amp;amp;f=false Fußnote 20 aus Theologische Realenzyklopädie, Band 7]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Kralice-nad-Oslavou-tvrz2013b.jpg|mini|Kralitzer Veste]]&lt;br /&gt;
Die Kralitzer Bibel entstand in den Jahren 1579 bis 1593, nachdem bereits 1564 die von Brüderbischof [[Jan Blahoslav]] erstellte Übersetzung des Neuen Testaments erschienen war. Sie zeichnet sich durch besondere Sorgfalt aus. Die gesamte Kralitzer Bibel besteht aus sechs Bänden, wobei die Bände I bis V die Bücher des [[Altes Testament|Alten Testaments]] umfassen. Der Band VI der Kralitzer Bibel wurde 1593 gedruckt und enthält das Neue Testament, das auf der Übersetzung Blahoslavs beruht, die erstmals 1564 und in zweiter Auflage 1568 erschienen war. Den Druck der Kralitzer Bibel besorgte Zachariáš Solín.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Benannt wurde die Kralitzer Bibel nach ihrem Entstehungsort Kralitz, das mit der Veste und dem nach 1540 errichteten Schloss 1572 vom mährischen Oberstlandrichter Johann d. Ä. von [[Zierotin|Žerotín]] († 1583) erworben wurde, der es mit seiner [[Herrschaft (Territorium)|Herrschaft]] [[Schloss Náměšť nad Oslavou|Namiest]] verband. Johann d. Ä. Žerotín war ein Förderer der [[Böhmische Brüder|Böhmischen Brüder]] und stellte ihnen die Kralitzer Veste zur Verfügung.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bischof Jan Blahoslav, dessen Anliegen es war, die Bibel und andere Texte in der [[Volkssprache]] zu publizieren, hatte 1562 in [[Ivančice|Eibenschütz]] eine Priesterschule und eine Geheimdruckerei gegründet. Dort übersetzte er eigenhändig das Neue Testament, das erstmals 1564 unter dem Titel „Nový zákon (&amp;#039;&amp;#039;z jazyku řeckého&amp;#039;&amp;#039;) vnově do češtiny přeložený Léta Páně 1564 v Ivančicích“ erschien. Vier Jahre später folgte die zweite Auflage (&amp;#039;&amp;#039;secunda editio diligenter recognita anno 1568&amp;#039;&amp;#039;). Im Jahre 1578 verlegten die Bischofsbrüder die Druckerei schließlich auf die Kralitzer Veste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bei seinem Tod 1571 hinterließ Bischof Blahoslav umfangreiches Übersetzungsmaterial zum Alten Testament. Sein Nachfolger, Bischof Ondřej/Andreas Štefan, koordinierte die weiteren Arbeiten am Alten Testament, an denen mehrere Mitarbeiter beteiligt waren und die in der Folgezeit ab 1579 als Bände I bis V erschienen. Das Neue Testament wurde auf Grundlage der Übersetzung Blahoslavs von den Brüdersenioren Jan Němčanský (&amp;#039;&amp;#039;Johannes Niemczanius&amp;#039;&amp;#039;) bzw. Zacharias/Zachariáš Ariston [[Redaktion|redigiert]] und 1593 als Abschlussband VI neu herausgegeben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Gedenken ==&lt;br /&gt;
Neben der ehemaligen Veste in Kralice befindet sich ein Museum über die Geschichte der Brüderunität und der Kralitzer Brüder-Druckerei, die bis 1622 bestand.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor= |url=https://www.mzm.cz/de/gedenkstaette-der-kralicer-bibel |titel=Památník Bible kralické |hrsg=Moravské zemské muzeum |sprache=cs, de, en |abruf=2026-04-18 |abruf-verborgen=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein [[Faksimile]] der Kralitzer Bibel erschien 1995 unter der Schirmherrschaft des damaligen tschechischen Staatspräsidenten [[Václav Havel]] im [[Verlag Ferdinand Schöningh]] in Paderborn. Sie wurde von [[Hans Rothe (Slawist)|Hans Rothe]] und [[Friedrich Scholz (Sprachwissenschaftler)|Friedrich Scholz]] unter Mitarbeit von [[Christian Hannick]] und [[Ludger Udolph]] herausgegeben. Sie ist Teil eines Projekts von 1983, das eine Reihe wichtiger historischer Bibeltexte mit wissenschaftlichen Kommentaren des slawischen Sprachraums umfasst.&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.zvab.com/Kralitzer-Bibel-Kralicka-Bible-Facsimile-Vorwort/31040953117/bd Facsimile]&amp;lt;/ref&amp;gt; 2009 wurde auf der Grundlage der Kralitzer Bibel die [[Bible 21]] (&amp;#039;&amp;#039;Nová Bible kralická&amp;#039;&amp;#039;) von der &amp;#039;&amp;#039;Stiftung Neue Kralitzer Bibel&amp;#039;&amp;#039; herausgegeben.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |autor= |url=https://bible21.cz/en |titel=About Bible21 |hrsg=Bible21 |sprache=en, cs |abruf=2026-04-18 |abruf-verborgen=}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:CZ Kralice n.O. DM + Museum 1258 A.jpg|alternativtext=Denkmal und Museum sind der Kralitzer Bibel gewidmet. Schule und Kindergarten sind nach Jan Blahoslav benannt. Foto März 2026.|mini|Hinter dem Denkmal für die Kralitzer Bibel ist das Museum zu sehen. Rechts daneben Grundschule und Kindergarten, die nach Jan Blahoslav benannt sind. Foto März 2026.]]&lt;br /&gt;
[[Datei:CZ Kralic n.O. DM 1214.jpg|alternativtext=Denkmal für die Schöpfer der Kralitzer Bibel. Foto März 2026. |mini|Dieses Denkmal ehrt Menschen, die an der Entstehung der Kralitzer Bibel mitgewirkt haben. Foto März 2026.]]&lt;br /&gt;
In Kralice nad Oslavou befindet sich unterhalb der Kirche ein [[Denkmal (Gedenken)|Denkmal]], das alle ehrt, die an der Kralitzer Bibel mitgewirkt haben. Ein Museum ist der [[Buchgestaltung|Buchkunst]] und der Kralitzer Bibel gewidmet. Das Gebäude daneben beherbergt eine Grundschule und einen Kindergarten, die nach Jan Blahoslav benannt sind. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Joachim Bahlcke]], [[Winfried Eberhard]], Miloslav Polívka (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;[[Handbuch der historischen Stätten]].&amp;#039;&amp;#039; Band: &amp;#039;&amp;#039;Böhmen und Mähren&amp;#039;&amp;#039; (= &amp;#039;&amp;#039;[[Kröners Taschenausgabe]].&amp;#039;&amp;#039; Band 329). Kröner, Stuttgart 1998, ISBN 3-520-32901-8, S. 293 f.&lt;br /&gt;
* [[Rudolf Bohren]]: &amp;#039;&amp;#039;Die Kralitzer Bibel als Protestantisches Erbe&amp;#039;&amp;#039;. In: &amp;#039;&amp;#039;Glaube in der 2. Welt&amp;#039;&amp;#039;, Band 31, Heft 12, 2003, S. 18–20.&lt;br /&gt;
* Vlasta Fialová: &amp;#039;&amp;#039;Zachariáš Solín, tiskař Kralické bible&amp;#039;&amp;#039;. Brno 1968.&lt;br /&gt;
* Bodhan Hrobon: [https://www.cce.sk/publikacie/Hrobon/Kralice%20Bible/Kralicka Bible.pdf &amp;#039;&amp;#039;The Kralice Bible. Czech-mate to the KJV.&amp;#039;&amp;#039;] In: &amp;#039;&amp;#039;Word &amp;amp; Word,&amp;#039;&amp;#039; Bd. 31, Nr. 3, Sommer 2011, S. 279–286.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wikisource|Bible Kralická|lang=cs}}&lt;br /&gt;
* [https://www.mzm.cz/pamatnik-bible-kralicke/z-historie-kralic-nad-oslavou &amp;#039;&amp;#039;Z historie Kralic nad Oslavou&amp;#039;&amp;#039;]&lt;br /&gt;
* [https://www.radio.cz/de/rubrik/geschichte/wichtigste-tschechische-uebersetzung-der-heiligen-schrift-400-jahre-kralitzer-bibel Markéta Kachlíková: &amp;#039;&amp;#039;Wichtigste tschechische Übersetzung der Heiligen Schrift: 400 Jahre Kralitzer Bibel&amp;#039;&amp;#039;, Radio Prag 25. Dezember 2013]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Böhmische Brüder]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bibelausgabe]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Bibelübersetzung]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (Tschechisch)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Reformation]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Literatur (16. Jahrhundert)]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Harke</name></author>
	</entry>
</feed>